Конвенция на Международния съюз по далекосъобщения

КОНВЕНЦИЯ на Международния съюз по далекосъобщения

(Ратифицирана със закон, приет от 36-о Народно събрание на 20 юли 1994 г. - ДВ, бр. 61 от 1994 г. В сила от 9 септември 1994 г.)

Глава I

ФУНКЦИОНИРАНЕ НА СЪЮЗА

Раздел 1

Член 1

Конференция на пълномощните представители

1 1. (1) Конференцията на пълномощните представители се свиква съгласно съответните разпоредби на член 8 на Конституцията на Международния съюз по далекосъобщения (оттук нататък наричана „конституцията").

2 (2) Ако е възможно, точното място и точните дати на Конференцията на пълномощните представители се определя от предходната Конференция на пълномощните представители; ако това не стане, те се определят от съвета със съгласието на мнозинството от членовете на съюза.

3 2. (1) Точното място и точните дати на следващата Конференция на пълномощните представители или едното от двете могат да се променят: 4 а) когато поне една четвърт от членовете на съюза поотделно са предложили на генералния секретар промяна; или

5 б) по предложение на съвета.

6 (2) Такава промяна изисква съгласието на мнозинството от членовете на съюза.

Член 2

Избори и сродни въпроси

Съветът

7 1. Освен в случаите на овакантяване вследствие на обстоятелствата, описани в параграфи 10 до 12 по-долу, членовете на съюза, избрани в съвета, остават в това си качество до датата на избиране на нов съвет. Те имат правото да бъдат преизбирани.

8 2. (1) Ако между две конференции на пълномощните представители се оваканти дадено място в съвета, то по право се предоставя на член на съюза от същия регион, от който е членът, освободил мястото, който на предишните избори е получил най-много гласове измежду неизбраните.

9 (2) Когато по някакви причини вакантно място не може да бъде запълнено съгласно процедурата, описана в параграф 8 по-горе, председателят на съвета поканва другите членове от региона да организират избори в рамките на един месец от тази покана. В края на този период председателят на съвета поканва членовете на съюза да изберат нов член. Изборът трябва да бъде направен посредством тайно гласуване чрез кореспонденция. Изисква се същото мнозинство, както посоченото по-горе. Новият член заема мястото си до избора на нов съвет от следващата компетентна конференция на пълномощните представители.

10 3. Място в съвета се счита за вакантно: 11 а) когато член на съвета няма представител, който да присъства на две последователни обикновени сесии на съвета; 12 б) когато член на съюза оттегли членството си в съвета.

Изборни официални лица

13 1. Генералният секретар, заместник генералният секретар и директорите на бюрата встъпват в длъжност на датите, определени от Конференцията на пълномощните представители по време на избора им. Нормално те изпълняват задълженията си до датите, определени от следващата Конференция на пълномощните представители, и могат да бъдат преизбирани само веднъж.

14 2. Ако се оваканти постът на генералния секретар, заместник генералният секретар го заема и остава на служба до датата, определена от следващата Конференция на пълномощните представители. Когато при тези условия заместник генералният секретар заеме поста на генералния секретар, постът на заместник генералния секретар се счита за вакантен от същата дата и се прилагат разпоредбите на параграф 15 по-долу.

15 3. Ако постът на заместник-генералния секретар се оваканти повече от 180 дни преди датата, определена за свикване на следващата Конференция на пълномощните представители, съветът посочва кой да приключи мандата.

16 4. Ако постовете на генералния секретар и на заместник генералния секретар се овакантят едновременно, директорът с най-дълъг стаж като такъв изпълнява задълженията на генералния секретар за период не по-дълъг от 90 дни. Съветът трябва да посочи генерален секретари ако овакантяването е станало повече от 180 дни преди свикване на следващата конференция на пълномощните предста-вители - заместник генерален секретар. Служител, избран по такъв начин, приключва мандата, за който е бил избран предшественикът му.

17 5. Ако непредвидено се оваканти постът на директор, генералният секретар предприема необходимите стъпки, които да осигурят изпълнение на задълженията на този директор, докато съветът назначи нов директор на редовната си сесия след овакантяването на поста. Така назначеният директор служи до датата, определена от следващата Конференция на пълномощните представители.

18 6. Като се спазват разпоредбите на член 27 от конституцията, съветът осигурява попълването на вакантните места на постовете на генералния секретар и на заместник генералния секретар в ситуациите, описани в този член, на редовна сесия, ако тя се провежда в рамките на 90 дни след овакантяване на поста, или на сесия, свикана от председателя, в рамките на периода, определен в тези разпоредби.

19 7. Всеки период на служба на поста на изборно официално лице по силата на назначение по параграфи 14 до 18 по-горе не се отразява на правото за избиране и преизбиране на такъв пост.

20 Членове на комитета по радиорегламента

21 1. Членовете на комитета по радиорегламента встъпват в длъжност на датите, определени от Конференцията на пълномощните представители по време на избора им. Те остават на служба до датите, определени от следващата Конференция на пълномощните представители, и могат да бъдат преизбирани само веднъж.

22 2. Ако в периода между две Конференции на пълномощните представители член на комитета се оттегли или не е в състояние да изпълнява задълженията си, генералният секретар, като се консултира с директора на Бюрото по радиосъобщения, поканва членовете на съюза от съответния регион да предложат кандидати за заместник, който да бъде избран на следващата сесия на съветаза заместник. Ако обаче овакантяването настъпи повече от 90 дни преди сесия на съвета или след сесия на съвета, предшестваща следващата Конференция на пълномощните представители, членът на съюза, за който става дума, трябва да посочи възможно най-скоро, в рамките на 90 дни, друг представител на страната, който да остане на служба до встъпването в длъжност на новоизбрания от съвета член, или докато не встъпят в длъжност новите членове на комитета, избрани от следващата Конференция на пълномощните представители, според случая. Заместникът има право да бъде избиран от съвета, или съответно от Конференцията на пълномощните представители.

23 3. Счита се, че член на Комитета по радио-регламента не е в състояние по-нататък да изпълнява задълженията си след повторни последователни отсъствия от събранията на комисията. Генералният секретар след консултации с председателя на комитета, а също така и с члена на комитета и със съответния член на съюза декларира съществуването на вакантно място в комисията и процедира, както е разпоредено в параграф 21 по-горе.

Член 3

Други конференции

23 1. Съгласно съответните разпоредби на конституцията обикновено се свикват следните световни конференции в периода между две Конференции на пълномощните представители: 24 а) две световни конференции по радиосъобщенията; 25 б) една световна конференция по стандартизация на далекосъобщенията; 26 в) една световна конференция по развитие на далекосъобщенията; 27 г) две асамблеи по радиосъобщения, свързани по време и място със световните конференции по радиосъобщения.

28 2. По изключение в периода между две конференции на пълномощните представители: 29 - втората световна конференция по радиосъобщения може да се отмени заедно със съответната асамблея по радиосъобщения; като алтернатива една от двете може да се отмени, докато другата може да се състои; 30 - може да се свика допълнителна конференция по стандартизация на далекосъобщенията.

31 3. Тези действия се предприемат: 32 а) по решение на Конференцията на пълномощните представители; 33 б) по препоръка на предишна световна конференция на съответния сектор, ако е одобрена от съвета; 34 в) по искане на поне една четвърт от членовете на съюза, които поотделно адресират своите искания до генералния секретар; или

35 г) по предложение на съвета.

36 4. Регионална конференция по радиосъобщенията се свиква: 37 а) по решение на Конференцията на пълномощните представители; 38 б) по препоръка на предишна световна или регионална конференция на съответния сектор, ако е одобрена от съвета; 39 в) по искане на поне една четвърт от членовете от съответния регион, които поотделно адресират своите искания до генералния секретар; или

40 г) по предложение на съвета.

41 5. (1) Точното място и точните дати на световна или регионална конференция или асамблея по радиосъобщения могат да бъдат определени от Конференция на пълномощните представители.

42 (2) Когато няма такова решение, съветът определя точното място и точните дати на световна конференция или на асамблея по радиосъобщенията със съгласието на мнозинството от членовете на съюза и на регионална конференция - със съгласието на мнозинството от членовете на съюза от съответния регион; и в двата случая се прилагат разпоредбите на параграф 47 по-долу.

43 6. (1) Точното място и точните дати на конференция или на асамблея могат да бъдат променени: 44 а) по искане на поне една четвърт от членовете на съюза, когато става дума за световна конференция, или на поне една четвърт от членовете на съюза от съответния регион, когато става дума за регионална конференция; техните искания трябва поотделно да са адресирани до генералния секретар, който да ги предаде на съвета за одобрение; или

45 б) по предложение на съвета.

46 (2) В случаите, посочени в параграфи 44 и 45 по-горе, предложенията за промени не се приемат, ако не се приемат от мнозинството от членовете на съюза, в случай на световна конференция или асамблея, или от мнозинството от членовете на съюза от съответния регион, в случай на регионална конференция, като се спазват разпоредбите на параграф 47 по-долу.

47 7. В консултациите, за които става дума в параграфи 42, 46, 118, 123, 138, 302, 304, 305, 307 и 312 на тази конвенция, членовете на съюза, които не са отговорили в определения от съвета срок, се смятат за неучаствали в консултациите и следователно не се броят при пресмятане на мнозинството. Ако броят на отговорите не надминава половината от консултираните членове, провеждат се по-нататъшни консултации, чиито резултати са решаващи независимо от броя на подадените гласове.

48 8. (1) Световни конференции по международни далекосъобщения ще се провеждат по решение на Конференцията на пълномощните представители.

49 (2) Разпоредбите за свикване, приемане на дневния ред и участието в световна конференция по радиосъобщенията съответно се прилагат и при световни конференции по международни далекосъобщения.

Раздел 2

Член 4

Съветът

50 1. Съветът се състои от четиридесет и трима членове на съюза, избрани от Конференцията на пълномощните представители.

51 2. (1) Съветът провежда редовна сесия всяка година в седалището на съюза.

52 (2) По време на тази сесия той може да реши да проведе извънредна или допълнителна сесия.

53 (3) Между редовните сесии той може да се свиква от председателя, като правило в седалището на съюза, по искане на мнозинство от членовете му, или по инициатива на председателя при условията на разпоредбите на параграф 18 на тази конвенция.

54 3. Съветът взема решения само по време на сесия. По изключение съветът в сесия може да се споразумее за решаването на специфичен проблем чрез кореспонденция.

55 4. В началото на всяка редовна сесия съветът избира свой председател и подпредседател измежду представителите на членовете, като взема под внимание принципа на ротация между регионите. Те изпълняват длъжностите до откриването на следващата редовна сесия и могат да бъдат преизбирани. Подпредседателят изпълнява длъжността на председателя при отсъствие на последния.

56 5. Необходимо е лицето, посочено от член на съюза, да участва в съвета, да бъде по възможност служител или отговорен фактор в далекосъобщителната администрация, квалифициран в областта на далекосъобщенията.

57 6. Само пътните и дневните разходи и застраховката за представителите на всеки член на съвета в качеството им на участници в сесиите се поемат от съюза.

58 7. Представител на всеки член на съвета има право да участва като наблюдател във всички събрания на секторите на съюза.

59 8. Генералният секретар действа като секретар на съвета.

60 9. Генералният секретар, заместник генералният секретар и директорите на бюрата могат по право да участват в дискусиите на съвета, но без да участват в гласуването. Въпреки това съветът може да провежда заседания само с представители на членовете си.

61 10. Съветът разглежда всяка година отчет, подготвен от генералния секретар, с препоръки по стратегическата политика и планирането на съюза, което е в съответствие с насоките, дадени от Конференцията на пълномощните представители, и предприема съответни действия.

62 11. В периода между две конференции на пълномощните представители съветът ръководи цялостното управление и администрацията на съюза; по-специално той: 63 (1) одобрява и ревизира регламента за персонала и финансовия регламент на съюза и всички нормативи, които счита за необходимо, като се съобразява с текущата практика на Организацията на обединените нации и на специализираните агенции, като прилага обща система на заплащане, стипендии и пенсии; 64 (2) уточнява, когато е необходимо: 65 а) основните скали на заплащане на служителите в професионалната и в по-високите категории, с изключение на заплатите на изборните постове, така че да съответстват на основните скали на заплащане, приети от Организацията на обединените нации за съответните категории в общата система; 66 б) основните скали на заплащане на служителите от категорията на общия персонал, така че да съответстват на промените в заплащането, прилагани от Организацията на обединените нации за специализираните агенции в седалището на съюза; 67 в) уточняването на постовете в професионалната и в по-високите категории, включително изборните постове, в съответствие с решенията на Организацията на обединените нации, отнасящи се до седалището на съюза; 68 г) стипендиите на всички служители на съюза, в съответствие с всякакви промени, приети в общата система на Организацията на обединените нации; 69 (3) взема решения за осигуряване на равномерно географско разпределение на служителите на съюза и следи за изпълнението на тези решения; 70 (4) взема решения по предложения за съществени организационни промени в рамките на генералния секретариат и Бюрата на секторите на съюза в съответствие с конституцията и с тази конвенция, които са му предадени от генералния секретар след консултации с Координационния комитет; 71 (5) проучва и взема решения по планове, засягащи постовете и служителите в съюза, и програми за развитие на човешките ресурси, отнасящи се за няколко години, и дава насоки за подбор на служителите, включително и за нивата и за структурата, като следва насоките, дадени от Конференцията на пълномощните представители и съответните разпоредби на член 27 на конституцията; 72 (6) уточнява, когато е необходимо, вноските, плащани от съюза и служителите му в Обединения пенсионен фонд за служителите на Организацията на обединените нации в съответствие справилата и наредбите на фонда, а също и разходите за стипендии, които се дават на удостоените от фондовете за дългосрочна служба и за подпомагане на съюза, като се основава на следваната от фонда практика; 73 (7) преразглежда и одобрява двугодишния бюджет на съюза и разглежда бюджетните прогнози за двугодишния период, който следва след този бюджет, като взема предвид решенията на Конференцията на пълномощните представители във връзка с параграф 50 на конституцията и ограниченията за разходите, наложени от тази конференция в съответствие с параграф 51 на конституцията; осигурява възможно най-стриктните икономии, но внимава да спазва задължението на съюза да постигне задоволителни резултати, колкото е възможно по-експедитивно; като прави това, съветът трябва да взема под внимание възгледите на Координационния комитет, които са включени в отчета на генералния секретар, споменат в параграф 86, и отчета за финансовата дейност, споменат в параграф 101 на тази конвенция; 74 (8) урежда годишната ревизия на счетоводството на съюза, подготвена от генералния секретар, и съответно го одобрява за представяне на следващата Конференция на пълномощните представители; 75 (9) урежда свикването на конференциите на съюза и предоставя със съгласието на мнозинството от членовете на съюза в случай на световна конференция или на мнозинството от членовете на съюза от даден регион в случай на регионална конференция съответните директиви на Генералния секретариат и на секторите на съюза относно тяхното техническо и друго съдействие в подготовката и организирането на конференциите; 76 (10) взема решение във връзка с параграф 28 на тази конвенция; 77 (11) взема решения за практическо прилагане на всякакви решения, взети на конференции, които имат финансови последствия; 78 (12) доколкото конституцията, тази конвенция и административните разпоредби разрешават това, предприема всички необходими действия за правилното функциониране на съюза; 79 (13) със съгласието на мнозинството от членовете на съюза предприема всички необходими стъпки за временно разрешаване на въпроси, незасегнати от конституцията, тази конвенция, административните разпоредби и техните приложения, и които не могат да дочакат следващата компетентна конференция за разрешаването им; 80 (14) отговорен е за осъществяване на координацията с всички международни организации, за които става дума в членове 49 и 50 на конституцията, и за тази цел сключва от името на съюза временни споразумения с международните организации, за които става дума в параграф 50 на конституцията, и с Организацията на обединените нации при прилагането на Споразумението между Организацията на обединените нации и Международния съюз по далекосъобщения; тези временни споразумения трябва да се представят на следващата Конференция на пълномощните представители съгласно съответните разпоредби на член 8 на конституцията; 81 (15) изпраща до членовете на съюза, колкото е възможно по-скоро след всяка от сесиите си, обобщен отчет за дейността на съвета и други документи, които се считат необходими; 82 (16) представя на Конференцията на пълномощните представители отчет за дейността на съюза след предходната Конференция на пълномощните представители и съответните препоръки.

Раздел 3

Член 5

Генерален секретариат

83 1. Генералният секретар: 84 а) е отговорен за цялостното управление на ресурсите на съюза; той може да делегира управлението на част от тези ресурси на заместник генералния секретар и на директорите на бюрата, ако това е необходимо, след консултации с Координационния комитет; 85 б) координира дейността на Генералния секретариат и на секторите на съюза, като отчита вижданията на Координационния комитет, с оглед осигуряване на най-ефективното и икономично използване на ресурсите на съюза; 86 в) след консултация с Координационния комитет и като има предвид вижданията му, подготвя и представя на съвета годишен отчет, в който се посочват промените в телекомуникационното обкръжение, както и препоръки за действията, свързани с бъдещата политика и стратегия на съюза, както е разпоредено в параграф 61 на тази конвенция, заедно с финансовите последствия от тях; 87 г) организира работата на Генералния секретариат и назначава служителите на този секретариат в съответствие с директивите на Конференцията на пълномощните представители и установените от съвета правила; 88 д) поема административната уредба на бюрата на секторите на съюза и назначава служителите им на основата на избора и предложенията на директора на съответното бюро, въпреки че окончателното решение за назначаване или уволнение е на генералния секретар; 89 е) докладва на съвета за всички решения, взети от Организацията на обединените нации и специализираните агенции, които засягат общата система от условия на труда, заплатите и пенсиите; 90 ж) осигурява прилагането на всички разпоредби, приети от съвета; 91 з) предоставя официални сведения на съюза; 92 и) за целите на административното управление контролира служителите на съюза с оглед осигуряване на най-ефективно използване на персонала и прилагането на общата система от условия на работа за служителите на съюза; служителите, назначени пряко да асистират на директорите на бюрата, са под административния контрол на генералния секретар и работят под преките нареждания на съответните директори, но в съответствие с административните насоки, дадени от съвета; 93 к) в интерес на съюза като цяло и като се консултира с директорите на съответните бюра, временно пренасочва служителите така, както е необходимо, за посрещане на променливите изисквания на работата в главната квартира; 94 л) прави съгласувано с директора на съответното бюро необходимата административна и финансова уредба за конференциите и събранията на всеки сектор; 95 м) като има предвид отговорностите на секторите, поема съответната работа на секретариата в подготовка на конференциите на съюза и след това; 96 н) подготвя препоръки за първата среща на ръководителите на делегациите, за които става дума в параграф 342 на тази конвенция, като отчита резултатите на всяка регионална консултация; 97 о) предоставя, където е уместно, в сътрудничество с правителството на страната домакин, секретариата на конференциите на съюза и предоставя средствата и услугите за събранията на съюза в сътрудничество със съответния директор, като отделя от служителите на съюза съгласно параграф 93 по-горе; генералният секретар може също така при поискване да осигури секретариата на други събрания по телекомуникации на договорна основа; 98 п) предприема необходимите действия за своевременно публикуване и разпространение на служебни документи, информационни бюлетини и други документи и отчети, подготвени от генералния секретариат и секторите и разпространявани от съюза, или чието публикуване се изисква от конференциите, или от съвета; списъкът на документи за публикуване се представя от съвета след консултации със съответната конференция относно служебните и други документи, чието публикуване се изисква от конференциите; 99 р) с помощта на информацията, дадена му на разположение или която може да събере, включително и на тази, която може да получи от други международни организации, периодично издава бюлетин за обща информация и документи в областта на далекосъобщенията; 100 с) след консултации с Координационния комитет и като прави всички възможни икономии подготвя и представя на съвета двугодишен проектобюджет, който покрива разходите на съюза в рамките, поставени от Конференцията на пълномощните представители; този проект се състои от обобщен бюджет, включващ бюджети на основа на разходите за трите сектора, изготвени съгласно бюджетните насоки, дадени от генералния секретар, в два варианта; единият вариант трябва да е при нулев ръст на приходната част, другият - при ръст, равен или по-малък от всеки лимит, наложен от Конференцията на пълномощните представители, след попълване на резервите; след като бъде одобрена от съвета, резолюцията по бюджета се изпраща за информация на членовете на съюза; 101 т) с помощта на Координационния комитет изготвя годишен отчет за финансовите операции в съответствие с финансовите разпоредби и го представя на съвета; на следващата Конференция на пълномощните представители се представят за преглед и окончателно одобряване финансов отчет и счетоводни сметки; 102 у) с помощта на координационния комитет изготвя годишен отчет за дейността на съюза, който след одобряване се изпраща на всички членове; 103 ф) осъществява всички други секретарски функции на съюза; 104 х) осъществява всички други функции, възложени му от съвета.

105 2. Генералният секретар или заместник генералният декретар може да участва в качеството на консултант в конференции на съюза; генералният секретар или негов представител може да участва в качеството на консултант във всички останали събрания на съюза.

Раздел 4

Член 6

Координационен комитет

106 1. (1) Координационният комитет оказва помощ и съветва генералния секретар по всички въпроси, споменати в съответните разпоредби на член 26 на конституцията и съответните членове на тази конвенция.

107 (2) Комитетът отговаря за осигуряване на координацията с всички международни организации, споменати в членове 49 и 50 на конституцията, относно представянето на съюза на конференции на такива организации.

108 (3) Комитетът наблюдава отблизо развитието на работата на съюза и оказва помощ на генералния секретар при изготвянето на отчета пред съвета, за който става дума в параграф 86 на тази конвенция

109 2. Комитетът се стреми да достига до единодушни заключения. При липса на поддръжка от мнозинството в комитета неговият председател може в извънредни случаи да взема решения на своя отговорност, когато преценява, че решаването на въпросния проблем е спешно и не може да дочака следващата сесия на съвета. В такива случаи той трябва незабавно писмено да докладва за проблемите на членовете на съвета, като изложи причините за своите действия, както и други писмени виждания на останалите членове на комитета. Ако при такива обстоятелства проблемите не са спешни, но въпреки това са важни, те трябва да бъдат представени за разглеждане от следващата сесия на съвета.

110 3. Председателят трябва да свиква комитета поне веднъж в месеца. Комитетът може да се свика също и по искане на двама от неговите членове.

111 4. За работата на Координационния комитет се изготвя отчет, който при поискване се предоставя на членовете на съвета.

Раздел 5 - Сектор „Радиосъобщения"

Член 7

Световна конференция по радиосъобщения

112 1. В съответствие с параграф 90 на конституцията световна конференция по радиосъобщения се свиква, за да разглежда специфични проблеми на радиосъобщенията. Световната конференция по радиосъобщения се занимава с точките, включени в дневния ред, приет съгласно съответните разпоредби в този член.

113 2. (1) Дневният ред на конференция по радиосъобщенията може да включва: 114 а) частична или по изключение пълна ревизия на радиорегламента, за който става дума в член 4 на конституцията; 115 б) всякакъв друг въпрос от глобален характер в компетенциите на конференцията; 116 в) точка, засягаща инструкции към Комитета по радиорегламента и Бюрото по радиосъобщения относно тяхната дейност и преглед на дейността им; 117 г) приемане на въпроси за проучване от асамблеята по радиосъобщения, както и проблеми, които асамблеята трябва да разгледа във връзка с бъдещи конференции по радиосъобщенията.

118 (2) Обхватът на този дневен ред трябва да бъде определян четири години предварително и окончателният дневен ред да се определя от съвета препоръчително две години преди конференцията със съгласието на мнозинството от членовете на съюза според разпоредбите на параграф 47 на тази конвенция.

119 (3) Този дневен ред включва всеки въпрос, който е посочен за включване в дневния ред от Конференцията на пълномощните представители.

120 3. (1) Този дневен ред може да бъде променен: 121 а) по искане на поне една четвърт от членовете на съюза; такива искания трябва да бъдат адресирани поотделно до генералния секретар, който да ги препрати в съвета за одобряване; или

122 б) по предложение на съвета.

123 (2) Предложените промени в дневния ред на световна конференция по радиосъобщенията не се приемат окончателно, докато не се приемат от мнозинството от членовете на съюза според разпоредбите на параграф 47 на тази конвенция.

124 4. Конференцията трябва също така: 125 (1) да разгледа и одобри отчет от директора на Бюрото за дейността на сектора след последната конференция; 126 (2) да препоръча на съвета точки, които да бъдат включени в дневния ред на бъдеща конференция, и да даде вижданията си за дневния ред поне на четиригодишен цикъл конференции по радиосъобщенията заедно с оценка за финансовите последствия; 127 (3) да включи в решенията си инструкции или искания, според нуждата, към генералния секретар и към секторите на съюза.

128 5. Председателят и подпредседателят на асамблеята по радиосъобщения или на съответните работни групи могат да участват в съответната световна конференция по радиосъобщения.

Член 8

Асамблея по радиосъобщения

129 1. Асамблеята по радиосъобщенията се занимава и съответно издава препоръки по въпроси, приети за разглеждане съгласно нейната собствена процедура или отправени към нея от Конференция на пълномощните представители, друга конференция, съвета, или Комитета по радио-регламента.

130 2. Като се има предвид горният параграф 129, асамблеята по радиосъобщения: 131 (1) разглежда докладите на работните групи, изготвени съгласно параграф 157 на тази конвенция, и одобрява, променя, или отхвърля проектите за препоръки, които се съдържат в тези доклади; 132 (2) като съзнава нуждата от ограничаване до минимум на използването на ресурсите на съюза, приема програма за работа,ос-новаваща се на преразглеждане на съществуващите и нови въпроси, и определя приоритета, спешността, очакваните финансови следствия и графика за завършване на проучването им; 133 (3) решава в светлината на приетата работна програма, произтичаща от параграф 132 по-горе, продължаването, закриването и образуването на работни групи и разпределя между тях въпросите за проучване; 134 (4) групира, доколкото е възможно, въпросите, които представляват интерес за развиващите се страни, за да улесни участието им в проучването на тези въпроси; 135 (5) дава съвети по въпроси от нейната компетенция, които са поискани от световна конференция по радиосъобщенията; 136 (6) докладва на съответната световна конференция по радиосъобщенията за придвижването по въпросите, които могат да бъдат включени в дневния ред на бъдещи конференции по радиосъобщенията.

137 3. Асамблея по радиосъобщенията се председателства от лице, посочено от правителството на страната, в която се провежда събранието, или в случай, че то се провежда в седалището на съюза, от лице, избрано от самата асамблея. На председателя асистира подпредседател, избран от асамблеята.

Член 9

Регионални конференции по радиосъобщения

138 Дневният ред на регионалните конференции по радиосъобщения може да предвижда само специфични въпроси от радиосъобщенията от регионален характер, включително инструкции към Комитета по радиорегламента и Бюрото по радиосъобщенията относно дейностите им по отношение на съответния регион, при условие че тези инструкции не са в конфликт с интересите на други региони. Такава конференция може да разглежда само въпроси, които са включени в нейния дневен ред. Разпоредбите, съдържащи се в параграфи 118 и 123 от тази конвенция, са валидни за регионална конференция по радиосъобщенията, но само по отношение на членовете от съответния регион.

Член 10

Комитет по радиорегламента

139 1. Комитетът е съставен от девет членове, избрани от Конференцията на пълномощните представители.

140 2. Освен задълженията, определени в член 14 на конституцията, комитетът трябва да разглежда доклади от директора на Бюрото по радиосъобщенията върху изследвания на вредни смущения, изпълнени по поръчка на една или повече заинтересувани администрации, и да формулира препоръки по отношение на същите.

141 3. Членовете на комитета имат задължението да участват в качеството на съветници в конференции и съвещания по радиосъобщенията. Председателят и заместник председателят на комитета или техни упълномощени представители са задължени да участват в качеството на съветници в конференции на пълномощните представители. Във всички такива случаи членовете, които имат такива задължения, не участват в тези конференции като членове на своите национални делегации.

142 4. Комитетът поема само пътните и командировъчните разходи и разходите за застраховане на членовете на комитета при изпълнение на задълженията им към него.

143 5. Организацията на работата на комитета е следната: 144 (1) Членовете на комитета избират помежду си председател и заместник председател за срок една година. След това всяка година заместник председателят става председател и се избира нов заместник председател. В отсъствието на председателя и заместник председателя комитетът избира временен председател за случая измежду членовете си.

145 (2) Нормално комитетът провежда до четири заседания годишно, обикновено в седалището на комитета, на които трябва да присъстват поне две трети от неговите членове, като може да изпълнява функциите си с помощта на съвременни средства за съобщения.

146 (3) Комитетът се стреми да достига до единодушни решения. Ако едно решение не е взето единодушно, то е валидно само когато най-малко две трети от членовете на комитета са гласували в негова полза. Всеки член на комитета има един глас; не се допуска гласуване по пълномощие.

147 (4) Комитетът може да приема свои вътрешни правила, каквито смята за необходими, в съответствие с разпоредбите на конституцията, тази конвенция и радиорегламента. Тези правила се публикуват като част от процедурните правила на комитета.

Член 11

Проучвателни групи по радиосъобщения

148 1. Проучвателните групи по радиосъобщенията се създават на съвещания по радиосъобщения.

149 2. (1) Проучвателните групи по радиосъобщенията проучват въпроси и изготвят проектопрепоръки по възложения им проблем в съответствие с условията на член 7 от тази конвенция. Тези проектопрепоръки се представят за одобрение на съвещание по радиосъобщенията или между две такива съвещания чрез кореспонденция - на администрациите в съответствие с процедурите, приети на съвещанието. Препоръките, одобрени по единия или другия начин, имат еднакъв статус.

150 (2) Проучването на горните въпроси по силата на параграф 158 по-долу трябва да се концентрира върху следното: 151 а) използването на радиочестотния спектър за наземни и космически радиосъобщения (и геостационарна спътникова орбита); 152 б) характеристики и качество на работата на радиосистеми; 153 в) експлоатация на радиостанции; 154 г) радиосъобщителни аспекти, свързани с бедствията и безопасността.

155 (3) Тези проучвания обикновено не се занимават с икономически въпроси, но, когато включват сравняване на технически алтернативи, могат да вземат предвид и икономически фактори.

156 3. Проучвателните групи по радиосъобщения извършват също подготвителни изследвания по технически, функционални и процедурни въпроси, които предстои да бъдат разглеждани на световни и регионални конференции по радиосъобщения, и изготвят доклади по тях според работна програма, приетата от съвещание по радиосъобщенията, или следвайки инструкции от съвета.

157 4. Всяка проучвателна група изготвя доклад, който да бъде разгледан от съвещанието по радиосъобщенията, като в него посочва извършената работа, препоръките, приети в съответствие с процедурата за консултации от параграф 149 по-горе, и всички нови проекти за препоръки или изменени препоръки.

158 5. Предвид параграф 79 на конституцията задачите, изброени в параграфи от 151 до 154 по-горе, и параграф 193 на тази конвенция, свързани със Сектор „Стандартизация на далекосъобщенията", трябва да се водят на текущ отчет от сектор „Радиосъобщения" и Сектор „Стандартизация на далекосъобщенията" с оглед постигане на общо съгласие върху промените в разпределението на проучваните проблеми. Двата сектора си сътрудничат тясно и приемат процедури за провеждането на това отчитане, като осъществяват навременни и ефективни договорености. Ако не бъде постигната договореност, въпросът може да се представи за решаване чрез съвета пред конференцията на пълномощните представители.

159 6. При провеждането на своите проучвания проучвателните групи по радиосъобщения отделят необходимото внимание на изследването на въпросите и формулирането на препоръките, пряко свързани със създаването, развитието и подобряването на далекосъобщенията в развитите страни както на регионално, така и на международно равнище. Те провеждат работата си, разглеждайки в нужната степен работата на националните, регионалните и други международни организации, свързани с радиосъобщенията, и сътрудничат с тях, имайки предвид необходимостта съюзът да поддържа водеща позиция в областта на далекосъобщенията.

160 7. С цел улесняване отчитането на дейностите в Сектор „Радиосъобщения" трябва да се вземат мерки за укрепване на сътрудничеството и координацията с други организации, имащи отношение към радиосъобщенията, и със Сектор „Стандартизация на далекосъобщенията" и Сектор „Развитие на далекосъобщенията". На съвещание по радиосъобщения трябва да се определят задълженията, условията за участие и процедурните правила за тези мерки.

Член 12

Бюро по радиосъобщенията

161 1. Директорът на Бюрото по радиосъобщенията организира и координира работата на сектор „Радиосъобщения". Задълженията на бюрото се допълват от посочените в разпоредбите на радиорегламента.

162 2. По-специално директорът: 163 (1) във връзка с конференции по радиосъобщения: 164 а) координира подготовката на проучвателните групи и бюрото, съобщава резултатите от тази подготовка на членовете, приема техните забележки и представя обобщен доклад пред конференцията, който може да включва предложения от регулативен характер; 165 б) участва по право, но в качеството на съветник, в заседанията на съвещанието по радиосъобщения и на проучвателните групи по радиосъобщения; директорът извършва цялата необходима подготовка за конференциите по радиосъобщения и събрания на Сектор „Радиосъобщения" чрез консултации с Генералния секретариат в съответствие с параграф 94 на тази конвенция, и при нужда - с други сектори на съюза, отчитайки директивите на съвета при осъществяването на тази подготовка; 166 в) оказва помощ на развиващите се страни в подготовката за конференции по радиосъобщения; 167 (2) във връзка с Комитета по радиорегламента: 168 а) подготвя и представя проект за процедурни правила за одобрение от Комитета по радиорегламента; те трябва да включват между другото необходимите изчислителни методи и данни за прилагането на разпоредбите на радиорегламента; 169 б) разпространява до всички членове на съюза процедурните правила на комитета и приема забележки по тях от администрациите; 170 в) обработва получената информация от администрациите по прилагането на съответните разпоредби на радиорегламента и регионални договори и я подготвя, ако е необходимо, в подходяща форма за публикуване; 171 г) прилага процедурните правила, утвърдени от комитета, подготвя и публикува решения на основата на тези правила и представя пред комитета всяко преразглеждане на решение, изисквано от дадена администрация, което не може да бъде осъществено чрез прилагането на тези процедурни правила; 172 д) съгласно съответните разпоредби на радиорегламента записва и регистрира подред предоставянето на честоти и ако е необходимо, свързаните орбитални характеристики и актуализира Главния международен регистър на честотите; преглежда записите в регистъра с цел да коригира или отстрани според нуждата и със съгласието на съответната администрация онези, които не отразяват реалното използване на честотите; 173 е) по молба на една или повече администрации съдейства за разрешаването на случаи на вредни смущения и ако е необходимо, прави проучвания и подготвя доклад с проект за препоръки към съответните администрации за разглеждане от комитета; 174 ж) действа като изпълнителен секретар на комитета; 175 (3) координира работата на проучвателните групи по радиосъобщения и отговаря за организацията на тази работа; 176 (4) също така предприема следното: 177 а) извършва проучвания за осигуряване на консултации на членовете с оглед експлоатацията на максималния приложим брой радиоканали в тази част на спектъра, където може да има вредни смущения, и с оглед на справедливото, ефективното и икономичното използване на геостационарната спътникова орбита, отчитайки нуждите на членовете, потърсили съдействие, специфичните нужди на развиващите се страни, както и специфичното географско разположение на определени страни; 178 б) обменя с членовете данни в машинен код или други форми, подготвя и актуализира всякакви документи и бази данни на Сектор „Радиосъобщения" и ако е нужно, организира заедно с генералния секретар тяхното публикуване на работните езици на съюза в съответствие с параграф 172 на конституцията; 179 в) води необходимата основна документация; 180 г) представя на световната конференция по радиосъобщенията отчет за дейността на Сектор „Радиосъобщения" след последната конференция; ако не е запланувана световна конференция, такъв отчет, обхващащ двугодишния период от последната конференция, се представя на съвета и на членовете на съюза; 181 д) подготвя бюджетна оценка на разходите за нуждите на Сектор „Радиосъобщения" и го предава на генералния секретар за обсъждане от Координационния комитет и включване в бюджета на съюза.

182 3. Директорът подбира техническия и административен персонал на бюрото в рамките на бюджета, утвърден от съвета. Назначаването на техническия и административен персонал се извършва от генералния секретар със съгласието на директора. Окончателното решение за назначаване или освобождаване взема генералният секретар.

183 4. Директорът осигурява необходимото техническо съдействие на сектор „Развитие на далекосъобщенията" в рамките на конституцията и тази конвенция.

Раздел 6 - Сектор „Стандартизация на далекосъобщенията"

Член 13

Световна конференция по стандартизация на далекосъобщенията

184 1. Съгласно параграф 104 на конституцията световна конференция по стандартизация се свиква, когато е необходимо да се разгледат специфични въпроси, свързани със стандартизацията на далекосъобщенията.

185 2. Въпросите, които трябва да проучи световната конференция по стандартизация и по които трябва да се издадат препоръки, трябва да са приети в изпълнение на собствените й процедури или посочени от конференцията на пълномощните представители, от друга конференция или от съвета.

186 3. Съгласно параграф 104 от конституцията конференцията: 187 а) разглежда докладите на проучвателните групи, подготвени в съответствие с параграф 194 на тази конвенция, и приема, променя или отхвърля проектопрепоръките, съдържащи се в тези доклади; 188 б) отчитайки необходимостта да поддържа в минимална степен нуждата от ресурси на съюза, одобрява програмата за работа, произтичаща от прегледа на съществуващите и нововъзникнали проблеми, и определя приоритета, спешността, приблизителните финансови последици и график за проучването им; 189 в) в светлината на утвърдената програма за работа от параграф 188 по-горе взема решение за поддържане, разпускане или създаване на проучвателни групи и възлага на всяка от тях проблемите за проучване; 190 г) групира, доколкото е възможно, въпросите, интересуващи развиващите се страни, за улесняване на участието им в тези проучвания; 191 д) разглежда и приема отчета на директора за дейността на сектора след последната конференция.

Член 14

Проучвателни групи по стандартизация на далекосъобщенията

192 1. (1) Проучвателните групи по стандартизация на далекосъобщенията проучват въпроси и подготвят проектопрепоръки по въпросите, поставени им в съответствие с условията на член 13 на тази конвенция. Тези проекти се представят за одобрение пред световна конференция по стандартизация или между две такива конференции пред администрациите, чрез кореспонденция съгласно процедурите, приети от конференцията. Препоръките, приети по единия или другия начин, имат еднакъв статут.

193 (2) Съгласно параграф 195 по-долу проучвателните групи проучват технически, експлоатационни и тарифни въпроси и подготвят препоръки по тях с оглед стандартизиране на далекосъобщенията в световен мащаб, включително препоръки върху свързването на радиосистеми в обществени комуникационни мрежи и върху качеството, необходимо за такова свързване. Техническите и експлоатационните въпроси, свързани специфично с радиосъобщенията, изброени в параграфи от 151 до 154 на тази конвенция, са от компетенцията на Сектор „Радиосъобщения".

194 (3) Всяка проучвателна група изготвя за конференцията по стандартизация на далекосъобщенията доклад за резултатите от работата, приетите препоръки съгласно процедурата за консултации, дадена в параграф 192 по-горе, и проекти за нови или променени препоръки за разглеждане от конференцията.

195 2. Отчитайки параграф 105 на конституцията, задачите, изброени в параграф 193 по-горе, и задачите, изброени в параграфи от 151 до 154 от тази конвенция по отношение на Сектор „Радиосъобщения", се държат на текущ отчет от сектор „Стандартизация на далекосъобщенията" и Сектор „Радиосъобщения" с оглед постигането на общо съгласие върху промените в разпределението на проучваните въпроси. Двата сектора си сътрудничат тясно и приемат процедури за такова отчитане, като осъществяват навременни и ефективни договорености. Ако не бъде постигната договореност, въпросът може да се представи за решаване чрез съвета пред Конференцията на пълномощните представители.

196 3. При провеждането на своите проучвания проучвателните групи по стандартизация на далекосъобщения отделят необходимото внимание на изследването на въпросите и формулирането на препоръките, пряко свързани със създаването, развитието и подобряването на далекосъобщения в развиващите се страни както на регионално, така и на международно равнище. Те провеждат работата си, като отчитат в нужната степен работата на националните, регионалните и други международни организации и сътрудничат с тях, имайки предвид необходимостта съюзът да поддържа своята водеща позиция в областта на стандартизацията на далекосъобщенията в световен мащаб.

197 4. С цел улесняване отчитането на дейностите в Сектор „Стандартизация на далекосъобщенията" трябва да се вземат мерки в подкрепа на сътрудничеството и координацията с други организации, имащи отношение към стандартизацията на далекосъобщенията, и със Сектор „Развитие на далекосъобщенията". На световна конференция по стандартизация на далекосъобщенията трябва да се определят специфичните задължения, условията за участие и процедурните правила за тези мерки.

Член 15

Бюро за стандартизация на далекосъобщенията

198 1. Директорът на Бюрото за стандартизация на далекосъобщенията организира и координира работата на Сектор „Стандартизация на далекосъобщенията".

199 2. По-специално директорът: 200 а) актуализира всяка година работната програма, утвърдена от световната конференция по стандартизация на далекосъобщенията, след консултации с председателя на проучвателните групи по стандартизация на далекосъобщенията; 201 б) участва по право, но в качеството на съветник, в заседанията на световната конференция по стандартизация на далекосъобщенията и на проучвателните групи по стандартизация на далекосъобщенията; директорът извършва цялата необходима подготовка за конференциите и срещите на Сектор „Стандартизация на далекосъобщенията", като се консултира с Генералния секретариат в съответствие с параграф 94 на тази конвенция и ако е необходимо - с другите сектори на съюза, отчитайки директивите на съвета за тази подготовка; 202 в) обработва получената информация от администрациите по прилагането на съответните разпоредби на Международния правилник по далекосъобщения или решения на световната конференция по стандартизация на далекосъобщенията и я подготвя, ако е необходимо, в подходяща форма за публикуване; 203 г) обменя с членовете данни в машинен код или други форми, подготвя и ако е нужно, актуализира документи и бази данни на Сектор „Стандартизация на далекосъобщенията" и при необходимост организира заедно с генералния секретар тяхното публикуване на работните езици на съюза в съответствие с параграф 172 на конституцията; 204 д) представя на световната конференция по стандартизация на далекосъобщенията отчет за дейността на сектора след последната конференция; ако не е свикана следваща конференция, такъв отчет, обхващащ двугодишния период от последната конференция, се представя на съвета и на членовете на съюза; 205 е) подготвя бюджетна оценка на разходите за нуждите на Сектор „Стандартизация на далекосъобщенията" и я предава на генералния секретар за обсъждане от Координационния комитет и включване в бюджета на съюза.

206 3. Директорът подбира техническия и административен персонал на Бюрото за стандартизация на далекосъобщенията в рамките на бюджета, утвърден от съвета. Назначаването на техническия и административен персонал се извършва от генералния секретар със съгласието на директора. Окончателното решение за назначаване или освобождаване взема генералният секретар.

207 4. Директорът осигурява, ако е необходимо, техническо съдействие на Сектор „Развитие на далекосъобщенията" в рамките на конституцията и тази конвенция.

Раздел 7 - Сектор „Развитие на далекосъобщенията"

Член 16

Конференции по развитие на далекосъобщенията

208 1. Съгласно параграф 118 от конституцията задълженията на конференциите по развитие на далекосъобщенията са следните: 209 а) световните конференции по развитие на далекосъобщенията утвърждават работни програми и указания за дефиниране на въпроси и приоритети в развитието на далекосъобщенията и дават насоки и ръководни указания за работната програма на Сектор „Развитие на далекосъобщенията"; те могат да създават проучвателни групи, ако е необходимо; 210 б) регионалните конференции по развитие на далекосъобщенията могат да дават консултации на Бюрото за развитие на далекосъобщенията относно специфичните изисквания на далекосъобщенията и характеристиките на конкретния регион, а също така да представят препоръки пред световните конференции по развитие на далекосъобщенията; 211 в) конференциите по развитие на далекосъобщенията набелязват целите и стратегиите за балансирано световно и регионално развитие на далекосъобщенията, отделяйки особено внимание на разширяването и модернизирането на мрежите и услугите на развиващите се страни, както и необходимата за тази цел мобилизация на ресурсите; те служат като форум за проучване на концептуални, организационни, експлоатационни, регулативни, технически, и финансови въпроси и аспекти, свързани с тях, включително разкриване и използване на нови източници на финансиране; 212 г) световните и регионалните конференции по развитие на далекосъобщенията в рамките на своята сфера на компетентност разглеждат представените пред тях отчети и оценяват дейността на сектора; те могат също да разглеждат аспекти на развитието на далекосъобщенията, свързани с дейностите на другите сектори на съюза.

213 2. Проектът за дневен ред на конференциите по развитие на далекосъобщенията се изготвя от директора на Бюрото за развитие на далекосъобщенията и се представя от генералния секретар пред съвета за приемане с одобрението на мнозинство от членовете на съвета в случай на световна конференция или мнозинството от членовете, принадлежащи на съответния регион - в случай на регионална конференция, съгласно условията на параграф 47 от тази конвенция.

Член 17

Проучвателни групи по развитие на далекосъобщенията

214 1. Проучвателните групи по развитие на далекосъобщенията се занимават със специфични въпроси от общ интерес за развиващите се страни, включително въпросите, изброени в параграф 211 по-горе. Тези проучвателни групи са с ограничен брой и се създават за ограничен срок в зависимост от наличието на ресурси, като имат специфична сфера на пълномощия по приоритетни за развиващите се страни въпроси и са проблемно ориентирани.

215 2. Съгласно параграф 119 от конституцията секторите „Радиосъобщения", „Стандартизация на далекосъобщенията" и „Развитие на далекосъобщенията" поддържат на текущ отчет проучваните проблеми с оглед постигането на съгласие по разпределението на работата, избягване дублирането на усилията и подобряване на координацията. Секторите приемат процедури за такова отчитане, като осъществяват навременни и ефективни договорености.

Член 18

Бюро за развитие на далекосъобщенията и Консултативен съвет

216 1. Директорът на Бюрото за развитие на далекосъобщенията организира и координира работата на сектор „Развитие на далекосъобщенията".

217 2. По-специално директорът: 218 а) участва по право, но в качеството на съветник в заседанията на световната конференция по развитие на далекосъобщенията и на проучвателните групи по развитие на далекосъобщенията; директорът извършва цялата необходима подготовка за конференции и срещи на сектор „Развитие на далекосъобщенията" чрез консултации с Генералния секретариат в съответствие с параграф 94 на тази конвенция и при нужда с другите сектори на съюза, отчитайки директивите на съвета при провеждането на тази подготовка; 219 б) обработва получената информация от администрациите по прилагането на съответните разпоредби и решения на Конференцията на пълномощните представители и световни конференции по развитие на далекосъобщенията и я подготвя, както е необходимо, в подходяща форма за публикуване; 220 в) обменя с членове данни в машинен код или други форми, подготвя и актуализира документи и бази данни на сектор „Развитие на далекосъобщенията" и при необходимост урежда заедно с генералния секретар тяхното публикуване на работните езици на съюза в съответствие с параграф 172 на конституцията; 221 г) в сътрудничество с Генералния секретариат и другите сектори на съюза събира и подготвя за публикуване техническа и административна информация, която може да бъде особено полезна на развиващите се страни като помощ в усъвършенстването на техните телекомуникационни мрежи; привлича вниманието им към възможностите, предлагани от международни програми под егидата на Организацията на обединените нации; 222 д) представя на световната конференция по развитие на далекосъобщенията отчет за дейността на сектора след последната конференция; такъв отчет, обхващащ двугодишния период от последната конференция, се представя също на съвета и на членовете на съюза; 223 е) подготвя бюджетна оценка на разходите за нуждите на сектор „Развитие на далекосъобщенията" и го предава на генералния секретар за обсъждане от Координационния комитет и включване в бюджета на съюза.

224 3. Директорът работи колегиално с другите избрани длъжностни лица за осигуряване укрепването на ролята на съюза като катализатор за стимулирането на развитието на далекосъобщенията и осъществява необходимата организация с директора на съответното бюро за свикване на информационни съвещания по дейността на съответния сектор.

225 4. При поискване от съответните членове директорът с помощта на директорите на другите бюра, а ако е необходимо - и с генералния секретар, прави проучвания и предлага консултации по проблеми на националните им далекосъобщения; ако се включва сравняване на технически алтернативи, могат да се вземат предвид и икономически фактори.

226 5. Директорът подбира техническия и изпълнителен персонал на Бюрото за развитие на далекосъобщенията в рамките на бюджета, утвърден от съвета. Назначаването на техническия и административен персонал се извършва от генералния секретар със съгласието на директора. Окончателното решение за назначаване или освобождаване взема генералният секретар.

227 6. Създава се Консултативен съвет по развитие на далекосъобщенията, чиито членове се определят от директора след консултации с генералния секретар. Съветът се съставя от лица с широк и балансиран кръг интереси и компетентност в развитието на далекосъобщенията и избира свой председател измежду членовете си. Съветът консултира директора, който участва в неговите заседания, по приоритетите и стратегиите в дейността на съюза за развитие на далекосъобщенията; между другото той препоръчва стъпки за укрепване на сътрудничеството и координацията с други организации, заинтересувани от развитието на далекосъобщенията.

Раздел 8 - Общи положения за трите сектора

Член 19

Участие на други субекти и организации, освен администрациите, в дейностите на съюза

228 1. Генералният секретар и директорите на бюрата насърчават активното участие в дейностите на съюза на следните субекти и организации: 229 а) официално признати агенции оператори, научни или промишлени организации и финансови или развойни институции, одобрени от съответните членове; 230 б) други субекти, занимаващи се с въпроси на далекосъобщенията, които са одобрени от съответните членове; 231 в) регионални и други международни организации за далекосъобщения, стандартизация, финанси и разработки.

232 2. Директорите на бюрата поддържат тесни работни отношения с тези субекти и организации, които са упълномощени да участват в дейностите на един или повече сектори на съюза.

233 3. Молбата за участие в работата на даден сектор от субект, посочен в параграф 229 по-горе, одобрен от съответния член, съгласно разпоредбите на конституцията и тази конвенция, се подава от последния до генералния секретар.

234 4. Молбата от субект, посочен в параграф 230 по-горе, представена от съответния член, се обработва в съответствие с процедура, утвърдена от съвета. Съветът проверява дали молбата отговаря на горната процедура.

235 5. Молбата за участие в работата на сектор от субект или организация, посочени в параграф 231 по-горе (освен посочените в параграф 260 и 261 на тази конвенция), се изпраща до генералния секретар и се решава в съответствие с процедурите, утвърдени от съвета.

236 6. Молбата за участие в работата на сектор от организация, посочена в параграфи от 260 до 262 на тази конвенция, се изпраща до генералния секретар и съответната организация се включва в списъка, посочен в параграф 237 по-долу.

237 7. Генералният секретар съставя и поддържа списъци на всички субекти и организации, посочени в параграфи от 229 до 231 и параграфи от 260 до 262 на тази конвенция, които са получили право да участват в работата на всеки от секторите, и през подходящи интервали от време публикува и изпраща тези списъци до всички членове и до директора на съответното бюро. Директорът уведомява субектите и организациите за действията, предприети по техните молби.

238 8. Субекти и организации, включени в списъците от параграф 237 по-горе, се наричат „членове" на секторите на съюза. Условията на тяхното участие в секторите са посочени в този член, в член 33 и в други разпоредби на тази конвенция. За тях не се отнасят разпоредбите на член 3 на конституцията.

239 9. Официално призната агенция оператор може да действа от името на члена, който я е признал, при условие че членът информира директора на съответното бюро, че я е упълномощил за същото.

240 10. Всеки субект или организация, упълномощен да участва в работата на сектор, има право да денонсира участието си, като извести генералния секретар. При необходимост такова участие може да се денон-сира също и от съответния член. Денонсирането влиза в сила след изтичане на една година от датата на приемането на известието от генералния секретар.

241 11. Генералният секретар заличава от списъка на субектите и организациите всеки субект или организация, който бъде лишен от право да участва в работата на сектор, в съответствие с критериите и процедурите, определени от съвета.

Член 20

Ръководство на проучвателните групи

242 1. Съвещанието по радиосъобщенията, световната конференция по стандартизация на далекосъобщенията и световната конференция по развитие на далекосъобщенията избира председател и обикновено един заместник-председател на всяка проучвателна група. При избора на председател и заместник-председател се отделя специално внимание на изискванията за компетентност и равномерно географско разпределение, както и на необходимостта да се насърчава по-ефективното участие на развиващите се страни.

243 2. Ако работното натоварване на проучвателна група изисква това, съвещанието или конференцията избира допълнителни заместник-председатели според нуждата, но обикновено не повече от общо двама.

244 3. Ако в интервала между две съвещания или конференции на съответния сектор председателят на проучвателната група не е в състояние да изпълнява задълженията си и е бил избран само един заместник-председател, този заместник-председател заема мястото на председателя. В случай на проучвателна група, която има избрани повече от един заместник-председатели, при следващото си заседание групата избира нов председател измежду тези заместник-председатели и ако е необходимо - нов заместник-председател измежду членовете на проучвателната група. По същия начин групата избира нов заместник-председател, ако един от заместник-председателите не е в състояние да изпълнява задълженията си през този период.

245 4. Проучвателните групи провеждат работата си, доколкото е възможно, чрез кореспонденция, като използват съвременни средства за съобщения.

246 5. Директорът на бюрото на всеки сектор на основата на решения от компетентна конференция или съвещание след консултации с генералния секретар и изискваното от конституцията и конвенцията координиране изработва генерален план за заседанията на проучвателната група.

247 6. Проучвателните групи могат да предприемат действия за приемане от членовете на препоръките, изработени между две конференции. Процедурите за кандидатстване за одобряване на препоръките са тези, които са приети от компетентното съвещание или конференция. Одобрените по този начин препоръки имат същия статут както одобрените от самата конференция.

248 7. При необходимост могат да се създават съвместни работни групи за проучване на въпроси, изискващи участието на експерти от няколко проучвателни групи.

249 8. Директорът на съответното бюро изпраща окончателните доклади на проучвателните групи на администрациите, организациите и субектите, членуващи в сектора. Тези доклади включват списък на препоръките, одобрени съгласно параграф 247 по-горе. Тези доклади се изпращат колкото е възможно по-рано, за да има време да бъдат получени най-малко един месец преди датата на следващата сесия на съответната конференция.

Член 21

Препоръки от една конференция към друга

250 1. Всяка конференция може да представи пред друга конференция на съюза препоръки в сферата на своята компетентност.

251 2. Такива препоръки се изпращат своевременно до генералния секретар за комплектуване, координация и разгласяване, както е посочено в параграф 320 на тази конвенция.

Член 22

Връзка между секторите и с международни организации

252 1. След подходящи консултации и координация, изисквани от конституцията, конвенцията и решенията на компетентните конференции и съвещания, директорите на бюрата могат да се споразумяват за организирането на съвместни заседания на проучвателни групи от два или три сектора, за да се проучат и подготвят препоръки по въпроси от общ интерес. Тези проектопредложения се представят пред компетентните конференции или съвещания на участващите сектори.

253 2. На конференциите или съвещанията на един сектор могат да присъстват в качеството на съветници генералният секретар, заместник генералният секретар, директорите на бюра на други сектори или техни представители и членове на Комитета по радиорегламента. Ако е необходимо, те могат да канят в качеството на съветници представители на Генералния секретариат или на друг сектор, който не е сметнал за нужно да бъде представен.

254 3. Когато един сектор е поканен да участва в съвещание на международна организация, неговият директор има право да уреди представянето му от съветник, като отчита условията на параграф 107 на тази конвенция.

Г л а в а II

ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ ЗА КОНФЕРЕНЦИИ

Член 23

Покана и допускане до участие в конференции на пълномощните представители при покана от страна на правителство

255 1. Точното място и точните дати на конференцията се определят в съответствие с условията на член 1 от тази конвенция след консултации с правителството, отправило поканата.

256 2. (1) Една година преди датата на откриването на конференцията правителството домакин изпраща покана до правителството на всеки член на съюза.

257 (2) Тези покани могат да се изпращат директно или чрез генералния секретар, или чрез друго правителство.

258 3. Генералният секретар отправя покана до следните организации за изпращане на наблюдатели: 259 а) Организацията на обединените нации; 260 б) регионални организации по далекосъобщенията, посочени в член 43 на конституцията; 261 в) междуправителствени организации - оператори на сателитни системи; 262 г) специализираните агенции на Организацията на обединените нации и Международната агенция за атомна енергия.

263 4. (1) Отговорите от членовете трябва да бъдат получени от правителството домакин най-късно един месец преди датата на откриването на конференцията и трябва да включват, доколкото е възможно, най-пълна информация за състава на делегацията.

264 (2) Тези отговори могат да се изпращат директно до правителството домакин чрез генералния секретар или чрез друго правителство.

265 (3) Отговорите на организациите и агенциите, посочени в параграфи от 259 до 262 по-горе, трябва да бъдат получени от генералния секретар един месец преди откриването на конференцията.

266 5. Генералният секретариат и трите бюра на съюза се представляват на конференцията от съветници.

267 6. Конференцията на пълномощните представители допуска: 268 а) делегации; 269 б) наблюдатели от поканените организации и агенции в съответствие с параграфи от 259 до 262 по-горе.

Член 24

Покана и допускане до участие в конференции по радиосъобщения при покана от правителство

270 1. Точното място и точните дати на конференцията се определят в съответствие с условията на член 3 от тази конвенция след консултации с правителството, отправило поканата.

271 2. (1) Условията от параграфи от 256 до 265 на тази конвенция се отнасят и за конференциите по радиосъобщения.

272 (2) Членовете на съюза информират официално признати агенции оператори за получената покана за участие в конференция по радиосъобщения.

273 3. (1) Правителството домакин по споразумение със съвета или по негово предложение може да уведоми други международни организации освен посочените в параграфи от 259 до 262 на тази конвенция, които е възможно да проявяват интерес да изпратят наблюдатели за участие в конференцията в качеството на съветници.

274 (2) Заинтересуваните международни организации, посочени в параграф 273 по-горе, изпращат молба за участие до правителството домакин в срок два месеца от датата на известяването.

275 (3) Правителството домакин събира молбите, а самата конференция решава дали да допусне организациите, които са ги изпратили.

276 4. Конференцията по радиосъобщенията допуска: 277 а) делегации; 278 б) наблюдатели от поканени организации и агенции в съответствие с параграфи от 259 до 262 по-горе на тази конвенция

279 в) наблюдатели на международни организации, допуснати съгласно параграфи от 273 до 275 по-горе

280 г) наблюдатели, представляващи официално признати агенции оператори, упълномощени в съответствие с член 19 на тази конвенция да участват в проучвателни групи по радиосъобщения и надлежно упълномощени от съответния член

281 д) избраните длъжностни лица в качеството на съветници, когато конференцията разглежда въпроси от тяхната компетентност, и членове на Комитета по радиорегламента; 282 е) наблюдатели на членове на съюза, участващи без право на глас в регионалните конференции по радиосъобщения на регион, различен от този, към който принадлежат тези членове.

Член 25

Покана и допускане до участие в съвещания и конференции по стандартизация на далекосъобщенията и конференции по развитие на далекосъобщенията при покана от правителство

283 1. Точното място и точните дати на всяко съвещание или конференция се определят в съответствие с условията на член 3 от тази конвенция след консултации с правителството, отправило поканата.

284 2. Една година преди датата на откриването на съвещанието или конференцията генералният секретар след консултации с директора на съответното бюро изпраща покани до: 285 а) администрацията на всеки член на съвета; 286 б) субектите или организациите, упълномощени в съответствие с член 19 на тази конвенция да участват в дейностите на съответния сектор; 287 в) регионални организации по далекосъобщения, посочени в член 43 на тази конвенция; 288 г) междуправителствени организации, оператори на сателитни системи; 289 д) други регионални организации или международни организации, които се занимават с въпроси, представляващи интерес за съвещанието или конференцията.

290 3. Генералният секретар отправя също покана до следните организации или агенции за изпращане на наблюдатели: 291 а) Организацията на обединените нации; 292 б) специализираните агенции на Организацията на обединените нации и Международната организация за атомна енергия.

293 4. Отговорите трябва да бъдат получени от генералния секретар най-късно един месец преди датата на откриването на съвещанието или конференцията и по възможност трябва да включват пълна информация за състава на делегацията или представителството.

294 5. Генералният секретариат и избраните длъжностни лица на съюза се представляват на съвещанието или конференцията от съветници.

295 6. До съвещанието или конференцията се допускат: 296 а) делегации; 297 б) наблюдатели на организации и агенции, поканени съгласно параграфи от 287 до 289 и от 291 до 292 по-горе; 298 в) представители на субекти или организации, посочени в параграф 286 по-горе.

Член 26

Процедура за свикване или отменяне на световни конференции или съвещания по радиосъобщения по молба на членове на съвета или по предложение на съвета

299 1. Процедурите, които се прилагат за свикване на следваща световна конференция по стандартизация на далекосъобщенията в интервала между две последователни конференции на пълномощните представители и определянето на точното място и точни дати или отменянето на следваща световна конференция по радиосъобщения или следващо съвещание по радиосъобщения са изложени в следващите разпоредби.

300 2. (1) Всеки член на съвета, който пожелае да се свика следваща световна конференция по стандартизация на далекосъобщенията, информира генералния секретар, посочвайки предполагаемите място и дати на конференцията.

301 (2) При получаване на подобни молби от най-малко една четвърт от членовете генералният секретар информира незабавно всички членове за това чрез най-подходящите далекосъобщителни средства, като ги моли да посочат в срок от шест седмици дали са съгласни или не с предложението.

302 (3) Ако членовете с мнозинство, определено според параграф 47 от тази конвенция, приемат предложението като цяло, т.е. ако те приемат предложените място и дати, генералният секретар информира незабавно всички членове чрез най-подходящите далекосъобщителни средства.

303 (4) Ако приетото предложението е за конференция извън седалището на съюза, генералният секретар със съгласието на съответното правителство предприема необходимите стъпки за свикване на конференцията.

304 (5) Ако предложението като цяло (място и дати) не е прието от членовете с мнозинство, определено според параграф 47 от тази конвенция, генералният секретар информира членовете на съюза за получените отговори и ги моли в срок от шест седмици от получаване на известието да му да дадат окончателен отговор относно спорните точки.

305 (6) Такива точки се смятат за приети, когато са одобрени от членовете с мнозинство, определено според параграф 47 от тази конвенция.

306 3. (1) Всеки член на съюза, който желае да се отмени следваща световна конференция по радиосъобщения или следващо световно съвещание по радиосъобщения, информира генералния секретар. При получаването на подобни молби от най-малко една четвърт от членовете генералният секретар информира незабавно всички членове за това чрез най-подходящите телекомуникационни средства, като ги моли в срок от шест седмици да посочат дали са съгласни с предложението.

307 (2) Ако членовете с мнозинство, определено според параграф 47 от тази конвенция, приемат предложението, генералният секретар незабавно информира за това всички членове чрез най-подходящите далекосъобщителни средства и конференцията или съвещанието се отменя.

308 4. Процедурите, посочени в параграфи от 301 до 307 по-горе, с изключение на параграф 306, се прилагат и когато предложението за свикване на следващата световна конференция по стандартизация на далекосъобщенията или за отмяна на следваща конференция по радиосъобщения или съвещание по радиосъобщения е направено от съвета.

309 5. Всеки член на съюза, който желае да се свика световна конференция по международни далекосъобщения, трябва да предложи това пред конференцията на пълномощните представители. Дневният ред, точното място и точните дати на такава конференция се определят в съответствие с условията на член 3 от тази конвенция.

Член 27

Процедура за свикване на регионални конференции по искане на членове на съюза или по предложение на съвета

310 В случая на регионална конференция процедурата, описана в параграфи от 300 до 305 на тази конвенция, се прилага само за членове на съответния регион. Ако конференцията се свиква по инициатива на членовете на региона, достатъчно е генералният секретар да получи съответни молби от една четвърт от общия брой членове на този регион. Процедурата, описана в параграфи от 301 до 305 на тази конвенция, е приложима също, когато предложението за свикване на такава конференция е направено от съвета.

Член 28

Провеждане на конференции, когато няма покана от правителство

311 Когато трябва да се провежда конференция без покана от правителство, се прилагат разпоредбите на членове 23, 24 и 25 на тази конвенция. Генералният секретар предприема необходимите стъпки за свикването и организирането й в седалището на съюза след съгласуване с правителството на Швейцарската конфедерация.

Член 29

Промяна на мястото и датите на конференцията

312 1. Условията на членове 26 и 27 на тази конвенция за свикване на конференция се прилагат по аналогия, когато от членовете на съюза или от съвета се предлага промяна на точното място или точните дати. Но такива промени се осъществяват само ако членовете ги одобрят с мнозинство, определено според параграф 47 на тази конституция.

313 2. Членът, който предлага промяна на точното място или точните дати на конференцията, сам носи отговорността за осигуряване на подкрепа за своето предложение от необходимия брой други членове.

314 3. При възникване на проблем генералният секретар посочва чрез съобщенията, указани в параграф 301 от тази конвенция, вероятните финансови последици от промяната на мястото и датите, например когато са били изразходвани средства за подготовка на конференцията на първоначално определеното място.

Член 30

Срокове и условия за представяне на предложения и доклади на конференции

315 1. Условията на този член са валидни за Конференция на пълномощните представители, световните и регионалните конференции по радиосъобщения и световните и регионалните конференции по международни далекосъобщения.

316 2. Непосредствено след изпращането на поканите генералният секретар моли членовете да му изпратят своите предложения за работата на конференцията най-малко четири месеца преди началото на конференцията.

317 3. Във всички предложения, чието приемане би довело до поправка в текста на конституцията или на тази конвенция или преразглеждане на административните разпоредби, е необходимо да посочват частите от текста, които изискват такива поправки или преразглеждане, чрез отпратки към техните номера на параграфи. Във всеки от случаите трябва да се посочат, доколкото е възможно по-кратко, основанията за предложението.

318 4. Всяко предложение от член на съюза се анотира от генералния секретар, като се посочва източникът му чрез възприетото от съюза символно означение за този член. Когато предложението е направено съвместно от повече от един член, то трябва да се анотира, доколкото е приложимо, със символните означения на всички тези членове.

319 5. След получаването на предложенията генералният секретар ги разпраща на всеки от членовете.

320 6. Генералният секретар комплектова и координира предложенията, получени от членове, и ги съобщава на членовете след получаването им, но във всеки случай най-малко два месеца преди откриването на конференцията. Избраните длъжностни лица и изпълнителен персонал на съюза, както и наблюдателите и представителите, които могат да присъстват на конференцията съгласно съответните разпоредби на тази конвенция, нямат право да правят предложения.

321 7. Генералният секретар комплектова получените доклади от членовете, съвета и секторите на съюза и препоръките от конференции и ги съобщава на членовете заедно с докладите от генералния секретар най-малко четири месеца преди откриването на конференцията.

322 8. Предложенията, получени след крайния срок, посочен в параграф 316 по-горе, се изпращат от генералния секретар на всички членове колкото е възможно по-скоро.

323 9. Условията на този член се прилагат, без да засягат разпоредбите за поправки, съдържащи се в член 55 на конституцията и в член 42 на тази конвенция.

Член 31

Акредитивни документи за конференции

324 1. Делегацията, изпратена от член на съюза на Конференция на пълномощните представители, конференция по радиосъобщения или световна конференция по международни далекосъобщения, трябва да бъде надлежно акредитирана в съответствие с параграфи от 325 до 331 по-долу.

325 2. (1) Делегациите на Конференция на пълномощните представители се акредитират с документи, подписани от държавния глава, ръководителя на правителството или от министъра на външните работи.

326 (2) Делегациите на други конференции, посочени в параграф 324 по-горе, се акредитират с документи, подписани от държавния глава, ръководителя на правителството или от министъра на външните работи, или от министъра, отговарящ за въпросите, които ще бъдат разглеждани по време на конференцията.

327 (3) Делегация може да бъде акредитирана временно от ръководителя на дипломатическата мисия на съответния член в страната домакин, което трябва да бъде потвърдено преди подписването на заключителните документи от едно от овластените лица, посочени в параграф 325 или 326 по-горе. Когато конференцията се провежда в Швейцарската конфедерация, делегацията може да бъде акредитирана временно от ръководителя на постоянната делегация на съответния член в щаб-квартирата на Организацията на обединените нации в Женева.

328 3. Акредитивните документи се приемат, ако са подписани от един от компетентните лица, посочени в параграфи от 325 до 327 по-горе, и отговарят на един от следните критерии: 329 - предоставят всички пълномощия на делегацията; 330 - упълномощават делегацията да представлява без ограничения своето правителство; 331 - дават право на делегацията или на някои от нейните членове да подпишат заключителните документи.

332 4. (1) Делегация, чиито акредитивни документи са определени за редовни от пленарното заседание, може да упражни правото на глас на съответния член съгласно условията на параграфи 169 и 210 на конституцията и да подпише заключителните документи.

333 (2) Делегация, чиито акредитивни документи са определени за нередовни от пленарното заседание, няма право да гласува или да подписва заключителните документи до коригиране на ситуацията.

334 5. Акредитивните документи се предават за съхранение в секретариата на конференцията колкото е възможно по-рано. На комисията, посочена в параграф 361 от тази конвенция, се възлага да ги провери и да докладва решенията си по тях пред пленарното заседание в момент, определен от последното. В зависимост от решението на пленарното заседание по тях делегациите добиват право да участват в конференцията и да упражнят правото на глас на съответния член.

335 6. По правило членовете на съюза се стремят да изпращат собствени делегации на конференциите на съюза. Но ако един член поради извънредни причини не е в състояние да изпрати собствена делегация, той може да упълномощи делегация на друг член да гласува и подписва от негово име. Това пълномощие трябва да се даде чрез документ, подписан от едно от овластените лица от параграф 325 или 326 по-горе.

336 7. Делегация с право на глас може да даде мандат на друга делегация, с право да гласува, да упражни нейния глас на едно или повече заседания, на които тя не може да присъства. В такива случаи тя трябва своевременно да уведоми председателя на конференцията в писмена форма.

337 8. Делегация не може да упражнява повече от един глас по пълномощие.

338 9. Не се приемат акредитивни документи и прхвърляне на пълномощия, изпратени чрез телеграма. Въпреки това се приемат отговори на искане за изясняване на акредита-цията от председателя или секретариата на конференцията, изпратени с телеграма.

339 10. Член или упълномощен субект или организация, който възнамерява да изпрати делегация или представители на конференция по стандартизация на далекосъобщенията, конференция по развитие на далекосъобщенията или съвещание по радиосъобщения, информира директора на бюрото на съответния сектор, посочвайки имената и длъжностите на членовете на делегацията или на представителите.

Г л а в а III

ПРОЦЕДУРНИ ПРАВИЛА

Член 32

Процедурни правила на конференции и други срещи

340 Процедурните правила се прилагат, без да засягат разпоредбите за поправки, съдържащи се в член 55 на конституцията и в член 42 на тази конвенция.

1. Ред на разполагане на местата

341 На заседания на конференцията делегациите се разполагат да седнат по азбучен ред на имената на членовете, които представляват, на френски език.

2. Откриване на конференцията

342 1. (1) Заседанието за откриване на конференцията се предшества от заседание на ръководителите на делегации, в хода на което се изготвя дневният ред за първото пленарно заседание и се правят предложения за организацията, председатели и заместник-председатели на конференцията и нейните комисии, като се имат предвид принципът на ротация, географското разпределение, необходимата компетентност и условията на параграф 346 по-долу.

343 (2) Председателят на заседанието на ръководителите на делегации се избира в съответствие с условията на параграфи 344 и 345 по-долу.

344 2. (1) Конференцията се открива от лице, избрано от правителството, отправило поканата.

345 (2) Когато няма правителство, отправило покана, тя се открива от най-възрастния ръководител на делегация.

346 3. (1) Председателят на конференцията се избира на първото пленарно заседание. Обикновено той е лице, предложено от правителството, отправило поканата.

347 (2) Когато няма правителство, отправило поканата, председателят се избира, като се вземат под внимание предложенията на ръководителите на делегациите на заседанието, описано в параграф 342 по-горе.

348 4. Освен това първото пленарно заседание: 349 а) избира заместник-председатели на конференцията; 350 б) определя комисиите на конференцията и им избира съответни председатели и заместник-председатели; 351 в) определя секретариат на конференцията в съответствие с параграф 97 на тази конвенция; в случай на нужда секретариатът може да бъде подкрепен от персонал, осигурен от администрацията на правителството, отправило поканата.

3. Пълномощия на председателя на конференцията

352 1. Председателят освен другите прерогативи, които са му предоставени според тези процедурни правила, открива и закрива сесиите на пленарното заседание, ръководи дискусиите, осигурява спазването на процедурните правила, дава думата на ораторите, поставя въпроси на гласуване и обявява приетите решения.

353 2. Той трябва да има общата насока на цялата работа на конференцията и да осигурява спазването й на пленарните заседания. Той взема решения по процедурните предложения и процедурните въпроси и по-специално има право да предлага отлагане или прекратяване на дискусия по даден въпрос или прекратяване или отлагане на заседание. Той може също да реши да отложи свикването на пленарно заседание, ако намери за необходимо.

354 3. Председателят има задължението да защитава правото на всяка от делегациите да изразява свободно и пълно своето мнение по обсъждания въпрос.

355 4. Той осигурява ограничаването на дискусията в рамките на обсъждания въпрос и може да прекъсва всеки от изказващите се, който се отклонява от него, и да изисква да ограничи бележките си в предмета на дискусията.

4. Учредяване на комисии

356 1. Пленарното заседание може да учредява комисии за разглеждане на въпроси, поставени пред конференцията. Тези комисии и подкомисии могат от своя страна да създават работни групи.

357 2. Когато е необходимо, се създават подкомисии и работни групи.

358 3. Могат да бъдат учредени следните комисии в съответствие с условията на параграфи 356 и 357 по-горе: 4.1 Комисия по дневния ред

359 а) тази комисия обикновено се състои от председателя на конференцията или съвещанието, който е и неин председател, заместник-председателя на конференцията и председатели и заместник-председатели на комисии; 360 б) комисията по дневния ред координира всички въпроси, свързани с гладкото протичане на работата, и планира реда и броя на заседанията, избягвайки, доколкото е възможно, застъпването с оглед ограничения брой членове в някои от делегациите.

4.2 Мандатна комисия

361 На Конференция на пълномощните представители, конференция по радиосъобщенията или световна конференция по международните далекосъобщения се избира мандатна комисия, чието задължение е да провери акредитациите на делегациите на тези конференции. Комисията докладва заключенията си на пленарното заседание в момент, определен от последното.

4.3 Редакционна комисия

362 а) текстовете, подготвени в различните комисии, които трябва да се формулират колкото е възможно по-скоро в окончателна форма от тези комисии, като се вземат предвид изразените становища, се представят на редакционната комисия, на която е възложено да ги формулира перфектно, без да изменя смисъла им, и където е възможно, да ги комбинира с частите на предишния текст, които остават непроменени; 363 б) текстовете се представят от редакционната комисия по предложенията на пленарното заседание, което ги приема или връща в съответната комисия за допълнително проучване.

4.4 финансово-контролна комисия

364 а) при откриването на всяка конференция пленарното заседание избира финансово-контролна комисия за определяне на организацията и обслужването, предоставени на делегатите, и одобряването на документите за разходи по време на конференцията; освен членовете на делегации, които желаят да участват, в тази комисия се включва представител на генералния секретар, на директора на съответното бюро и когато поканата е отправена от правителство - представител на това правителство; 365 б) преди изчерпването на бюджета, приет от съвета, финансово-контролната комисия в сътрудничество със секретариата на конференцията представя междинен отчет за разходите пред пленарното заседание; пленарното заседание взема предвид този отчет, за да реши дали постигнатият напредък е достатъчен, за да оправдае продължаването на конференцията след датата, когато заплануваният бюджет ще се изчерпи; 366 в) на края на всяка конференция финансово-контролната комисия представя отчет пред пленарното заседание, в който посочва, доколкото е възможно, най-точна оценка на общите разходи на конференцията, както и оценка на разходите, които биха последвали от изпълнението на решенията, взети от конференцията; 367 г) след обсъждане и одобрение от пленарното заседание този доклад заедно със забележките на пленарното заседание се предава на генералния секретар за представяне пред съвета на следващата му редовна сесия.

5. Състав на комисиите

5.1 Конференции на пълномощните представители

368 Комисиите се съставят от делегати на членовете и наблюдателите, посочени в параграф 269 от тази конвенция, които са пожелали или са посочени от пленарното заседание.

5.2 Конференции по радиосъобщения и световни конференции по международни далекосъобщения

369 Комисиите се съставят от делегати на членовете и наблюдателите и представителите, посочени в параграфи 278, 279 и 280 от тази конвенция, които са изразили желание или са били посочени от пленарното заседание.

5.3 Съвещания по радиосъобщения, конференции по стандартизация на далекосъобщенията и конференции по развитие на далекосъобщенията

370 Освен делегатите на членовете и наблюдателите, посочени в параграфи от 259 до 262 на тази конвенция, на съвещанията по радиосъобщения и заседанията на комисиите на конференциите по стандартизация на далекосъобщенията и развитие на далекосъобщенията могат да присъстват представители на всеки субект или организация, включени в съответния списък, посочен в параграф 237 от тази конвенция.

6. Председатели и заместник-председатели на подкомисии

371 Председателят на всяка комисия предлага на комисията си да избере председатели и заместник-председатели на подкомисиите, които са учредени.

7. Свикване на заседания

372 Пленарните заседания и заседанията на комисиите, подкомисиите и работните групи се обявяват своевременно на мястото на заседанията на конференцията.

8. Предложения, представени преди откриването на конференцията

373 Предложения, представени преди откриването на конференцията, се разпределят от пленарното заседание по съответните комисии, учредени според раздел 4 на тези процедурни правила. Независимо от това пленарното заседание също има право да се занимава с всяко предложение.

9. Предложения или поправки, представени по време на конференцията

374 1. Предложенията или поправките, представени след откриването на конференцията, се предават на председателя на конференцията, председателя на съответната комисия или на секретариата на конференцията за публикуване и разпространение като документи на конференцията.

375 2. Не могат да се представят писмени предложения и поправки, които не са подписани от ръководителя на съответната делегация или от неговия заместник.

376 3. Председателят на конференцията или на комисия, подкомисия или работна група може по всяко време да представя предложения, които биха ускорили дебатите.

377 4. Всяко предложение или поправка дава в прецизни и точни формулировки текста, който трябва да се разгледа.

378 5. (1) Председателят на конференцията или председателят на съответната комисия, подкомисия или работна група решава във всеки отделен случай дали предложението или поправката, представени по време на заседанието, трябва да се направят вербално или да се представят в писмена форма за публикуване и разпространение в съответствие с параграф 374 по-горе.

379 (2) В общия случай текстовете на всички основни предложения, които ще се поставят на гласуване, се разпространяват своевременно на работните езици на конференцията, за да бъдат проучени преди дискусията.

380 (3) Освен това председателят на конференцията при получаване на предложения или поправки, посочени в параграф 374 по-горе, ги отправя според случая към съответната комисия или до пленарното заседание.

381 6. Всяко упълномощено лице може да прочете или да поиска да прочете на пленарното заседание предложение или поправка, представени от него по време на конференцията, и се допуска да обясни основанията си за тях.

10. Необходими условия за дискусия, решение или гласуване по предложение или поправка

382 1. Предложения и поправки не се обсъждат, ако не са подкрепени най-малко от още една делегация към момента на започване на обсъждането.

383 2. Всяко предложение или поправка, подкрепени надлежно, се представят за обсъждане и след това, ако е необходимо, за решение чрез гласуване.

11. Пренасочени или отложени предложения или поправки

384 Когато предложението или поправката са били пренасочени или проучването им е било отложено, делегацията, която ги поддържа, има грижата да осигури разглеждането им по-късно.

12. Правила за дебати в пленарните заседания

12.1 Кворум

385 За да бъде проведено валидно гласуване от пленарното заседание, на заседанието трябва да присъстват или да са представени повече от половината от акредитираните делегати на конференцията с право на глас.

12.2 Други дебати

386 (1) Лицата, желаещи да се изкажат, трябва първо да получат съгласие от председателя. По правило в началото те обявяват в качеството си на какви се изказват.

387 (2) Всяко лице, което се изказва, трябва да се изразява бавно и отчетливо, като отделя думите и прави необходимите паузи, за да може всеки да разбере смисъла на думите му.

12.3 Предложения по процедурата и процедурни въпроси

388 (1) По време на дебатите всяка делегация може, когато сметне за подходящо, да представи предложение по процедурата или процедурен въпрос, които се решават веднага от председателя в съответствие с тези процедурни правила. Всяка делегация може да възрази срещу решението на председателя, което обаче остава в сила, ако мнозинството от присъстващите делегации не гласува срещу него.

389 (2) Делегация, която представя предложение по процедурата, не може в изказването си да обсъжда същината на спорния въпрос.

12.4 Приоритет на предложенията по процедурата и процедурните въпроси

390 Предложенията и въпросите по процедурата, посочени в параграф 388 от тази конвенция, се разглеждат в следния ред: 391 а) процедурни въпроси, засягащи прилагането на тези процедурни правила, включително процедури за гласуване; 392 б) прекратяване на заседанието; 393 в) закриване на заседанието; 394 г) отлагане на заседанието; 395 д) закриване на дебата по дискутирания въпрос; 396 е) относителният ред, в който ще се разгледат други представени процедурни предложения или процедурни въпроси, се определя от председателя.

12.5 Предложение за прекратяване или отлагане на заседанието

397 По време на обсъждането на въпрос делегация може да предложи закриване или отлагане на заседанието, представяйки основанията за предложението си. Ако предложението бъде подкрепено, думата се дава на двама души за предложение срещу прекратяването или отлагането на заседанието и само за това, след което предложението се поставя на гласуване.

12.6 Предложение за отлагане на дебата

398 По време на дискусията по всеки от въпросите делегация може да предложи отлагане на дебата за определен срок. След внасянето на такова предложение дискусията по него продължава само с не повече от трима оратори, като не се смята вносителят на предложението: един за предложението и двама против него, след което предложението се поставя на гласуване.

12.7 Предложение за закриване на дебата

399 Делегация може по всяко време да предложи закриване на дискусията по даден въпрос. В този случай думата се дава на не повече от двама оратори, възразяващи на предложението, след което предложението се поставя на гласуване. Ако предложението бъде прието, председателят незабавно поставя на гласуване обсъждания въпрос.

12.8 Ограничения върху изказванията

400 (1) Пленарното заседание може, ако е необходимо, да реши колко изказвания могат да се направят от една делегация по определен въпрос и каква да е тяхната продължителност.

401 (2) Но по процедурни въпроси председателят ограничава времето на изказване до пет минути.

402 (3) Когато оратор пресрочи определеното за изказване време, председателят уведомява заседанието и изисква от говорещия да завърши изказването си.

12.9 Приключване на списъка от оратори

403 (1) По време на дебата председателят може да реши да прочете списъка от оратори, желаещи да се изкажат. Той добавя имената на други делегации, които посочват, че имат желание да се изкажат, след което може със съгласието на заседанието да обяви списъка за приключен. Въпреки това, като изключение, председателят може, ако смята за необходимо, да даде право на отговор на предходно изказване, дори след приключване на списъка от ораторите.

404 (2) След изчерпване на списъка от оратори председателят обявява дискусията по въпроса за закрита.

12.10 Въпроси по компетентността

405 Всеки възникнал въпрос по компетентността се решава, преди да се пристъпи към гласуване по същината на обсъждания въпрос.

12.11 Оттегляне и повторно представяне на предложение

406 Авторът на предложение може да го оттегли, преди да е поставено на гласуване. Всяко предложение, което е било изтеглено от дебата, коригирано или не, може да се представи повторно или да бъде повдигнато от автора на поправката или друга делегация.

13. Право на глас

407 1. На всички заседания или конференции делегацията на член на съюза, надлежно акредитирана от този член да участва в работата на конференцията, има право на един глас съгласно член 3 от конституцията.

408 2. Делегацията на член на съюза упражнява правото на глас при условията, описани в член 31 на тази конвенция.

409 3. Когато някой член не е представен от администрацията на съвещание по радиосъобщенията, световна конференция по стандартизация на далекосъобщенията или конференция по развитие на далекосъобщенията, представителите на официално признати агенции оператори на съответния член като цяло и независимо от броя си имат право на един глас според условията на параграф 239 на тази конвенция. За горните конференции са валидни условията на параграфи от 335 до 338 на тази конвенция относно предаването на пълномощия.

14. Гласуване

14. 1 Дефиниция за мнозинство

410 (1)Мнозинство представлява повече от половината присъствали и гласували делегации.

411 (2)При пресмятане на мнозинството не се вземат предвид делегациите, които са се въздържали от гласуване.

412 (3)В случай на равен брой гласове „за" и „против" се приема, че предложението е отхвърлено.

413 (4)За целта на тези процедурни правила „присъствала и гласувала делегация" означава делегация, гласувала „за" или „против" предложението.

14.2 Неучастие в гласуване

414 Делегации, които присъстват, но не участват в дадено гласуване или декларират, че не желаят да участват, не се смятат за отсъстващи при определяне на кворума, дефиниран в параграф 385 на тази конвенция, нито за въздържали се при прилагането на условията на параграф 416 по-долу.

14.3 Специално мнозинство

415 В случаи, свързани с приемането на нови членове на съюза, е валидно мнозинството, описано в член 2 на конституцията.

14.4 Въздържане при повече от петдесет процента

416 Когато броят на въздържалите се от гласуване надхвърля половината от броя на участниците в гласуването („за", „против", „въздържали се"), обсъждането на дискутирания въпрос се отлага за по-късно заседание, на което няма да се взема под внимание броят на въздържалите се.

14.5 Процедура на гласуване

417 (1) Процедурите на гласуване са следните: 418 а) по правило с вдигане на ръка, освен когато е поискано поименно гласуване съгласно точка б) или тайно гласуване съгласно точка в); 419 б) чрез поименно гласуване в азбучен ред на имената на френски език на представените с право да гласуват членове: 420 1. ако най-малко две от присъстващите и упълномощени да гласуват делегации го поискат преди началото на гласуването и ако не е било поискано тайно гласуване съгласно в); или

421 2. ако процедурата по точка а) не показва ясно мнозинство; 422 в) чрез тайно гласуване, ако най-малко пет от присъстващите и упълномощени да гласуват делегации го поискат преди началото на гласуването.

423 (2) Председателят преди началото на гласуването преглежда исканията за начина на гласуване, след което официално обявява процедурата за гласуване, която ще се приложи, и въпросът, поставен на гласуване. След това той обявява начало на гласуването. След приключване на гласуването той обявява резултатите.

424 (3) В случай на тайно гласуване секретариатът веднага предприема стъпки за осигуряване тайната на гласуването.

425 (4) Гласуването може да се осъществи чрез електронна система, ако е налице подходяща система и ако конференцията вземе такова решение.

14.6 Забрана на прекъсване след започване на гласуване

426 Никоя делегация не може да прекъсва след започване на гласуването с изключение на повдигане на процедурен въпрос във връзка с начина на гласуване. Процедурният въпрос не може да включва предложения, водещи до промяна на провежданото гласуване или промяна на същината на въпроса, поставен на гласуване. Гласуването започва с обявяване от председателя, че гласуването е започнало, и приключва с обявяването на резултатите от председателя.

14.7 Обяснение на вот

427 Председателят позволява на делегации, които са поискали, да обяснят основанията на своя вот след приключване на гласуването.

14.8 Гласуване на части от предложение

428 (1) Когато авторът на предложение изисква това или когато събранието приеме за уместно, или председателят предложи това със съгласието на автора, предложението се разделя и отделните му части се поставят на гласуване поотделно. Частите на предложението , приети по този начин, след това се поставят на гласуване като цяло.

429 (2) Ако всички части на предложението се отхвърлят, предложението се смята за отхвърлено като цяло.

14.9 Ред на гласуване на конкурентни предложения

430 (1) Когато има две или повече предложения по един въпрос, те трябва да се поставят на гласуване в реда, в който са постъпили, ако събранието не реши противното.

431 (2) След всяко гласуване събранието решава дали да гласува следващото предложение.

14.10 Поправки

432 (1) Предложение за промяна, състоящо се само от заличаване, добавяне или промяна в част от оригиналното предложение, се счита за поправка.

433 (2) Всяка поправка към предложение, приета от делегацията, която представя предложението, се включва незабавно в оригиналното предложение.

434 (3) Предложение за модификация се счита за поправка, ако събранието го смята за несъвместимо с оригиналното предложение.

14.11 Гласуване на поправки

435 (1) Когато се представи поправка към предложение, първо се гласува поправката.

436 (2) Когато са представени две или повече поправки, най-напред се поставя на гласуване поправката, която е най-рано в текста. Ако тази поправка не се приеме от мнозинството, на гласуване се поставя първата от останалите поправки в текста и процедурата се повтаря дотогава, докато някоя от следващите поправки получи одобрението на мнозинството. Ако всички предложени поправки бъдат разгледани и никоя от тях не бъде приета, на гласуване се поставя не-коригираното предложение.

437 (3) Ако една или повече поправки бъдат приети, на гласуване се поставя поправеното с тях предложение.

14.12 Повтаряне на гласуването

438 (1) В комисиите, подкомисиите или работните групи на една конференция или съвещание предложението, част от предложението или поправката, които вече са били гласувани в една от комисиите, подкомисиите или работните групи, могат да не се поставят отново на гласуване в същата комисия, подкомисия или работна група. Това е валидно независимо от избраната процедура за гласуване.

439 (2) В пленарното заседание предложението, част от предложението или поправката се поставят повторно на гласуване само когато: 440 а) мнозинството от членовете с право да гласуват поиска това; и

441 б) искането за повторно гласуване е направено най-малко едно денонощие след гласуването.

15. Правила за дебатите и процедурата за гласуване в комисиите и подкомисиите

442 1. Председателите на всички комисии и подкомисии имат правомощия, подобни на предоставените на председателя на конференцията от раздел 3 на тези процедурни правила.

443 2. Разпоредбите на раздел 12 от тези процедурни правила за ръководене на дебатите в пленарното заседание се прилагат и за дискусиите в комисиите и подкомисиите, с изключение на въпросите, свързани с кворума.

444 3. Разпоредбите на раздел 14 на тези процедурни правила се прилагат и при гласуването в комисиите и подкомисиите.

16. Особено мнение

445 1. Като общо правило всяка делегация, чието становище не се споделя от останалите делегации, трябва да се стреми, доколкото е възможно, да се съобрази с мнението на мнозинството.

446 2. Но ако делегацията смята, че някое решение би попречило нейното правителство да се съгласи да се обвърже с поправките към конституцията или тази конвенция или с промяната на административните разпоредби, тази делегация може да изрази окончателно или временно особено мнение по отношение на това решение. Такова особено мнение може да бъде изразено от делегация от името на член, който не участва в конференцията и който е упълномощил тази делегация да подпише заключителните документи съгласно условията на член 31 от тази конвенция.

17. Протоколи на пленарните заседания

447 1. Протоколите на пленарните заседания се водят от секретариата на конференцията, който осигурява раздаването им на делегациите колкото е възможно по-скоро, но не по-късно от пет работни дни след всяко заседание.

448 2. След раздаването на протоколите делегациите могат да представят пред секретариата на конференцията всякакви корекции, които смятат за основателни. Това трябва да се направи във възможно на-кратък срок. Независимо от това те могат да представят своите поправки устно по време на заседанието, на което се утвърждава протоколът.

449 3. (1) Като правило протоколът съдържа само предложения и заключения заедно с главните аргументи, на които те се основават, представени колкото е възможно по-лаконично.

450 (2) Всяка делегация обаче има право да изиска да се включи в протокола в резюме или изцяло заявлението, което е направила по време на дебатите. В този случай делегацията трябва да обяви това преди началото на своето заявление, за да улесни работата на водещите протокола, а самият текст трябва да се предаде в секретариата на конференцията до два часа след края на заседанието.

451 4. Правото, предоставено в параграф 450 по-горе относно включването на заявления в протокола, във всички случаи трябва да се използва благоразумно.

18. Кратки отчети и доклади на комисиите и подкомисиите

452 1. (1) За заседанията на комисиите или подкомисиите се водят кратки отчети за дебатите, заседание по заседание, от секретариата на конференцията, който трябва да осигури разпространяването им по делегациите не по-късно от пет работни дни след всяко заседание. В отчетите трябва да са извлечени съществените моменти от дискусията и представени различните мнения, които заслужават да се отбележат, заедно с предложенията или заключенията в резултат на дебатите като цяло.

453 (2) Независимо от това всяка делегация има право да се възползва от параграф 450 по-горе.

454 (3) Правото, предоставено в параграф 453 по-горе, във всички случаи трябва да се използва благоразумно.

455 2. Комисиите и подкомисиите могат да подготвят междинни доклади, каквито намират за необходими, и ако обстоятелствата позволяват, могат да представят в края на своята работа заключителен доклад, в който е направена кратка рекапитулация на предложенията и заключенията от проучванията, които са им били възложени.

19. Утвърждаване на протоколите, кратките отчети и докладите

456 1. (1) Като правило в началото на всяко пленарно заседание или заседание на комисия или подкомисия председателят пита дали има забележки към протоколите от предишното съвещание или - в случай на комисия или подкомисия - върху краткия отчет от предишното заседание. Тези документи се приемат за утвърдени, ако в секретариата не са подадени поправки и не са направени вербални възражения. В противен случай съответните поправки се внасят в протокола или краткия отчет - според случая.

457 (2) Всеки междинен или заключителен доклад трябва да бъде утвърден от съответната комисия или подкомисия.

458 2. (1) Протоколите от последните пленарни заседания се проверяват и утвърждават от председателя.

459 (2) Кратките отчети от последните заседания на всяка комисия или подкомисия се проверяват и утвърждават от председателя на комисията или подкомисията.

20. Номерация

460 1. Номерата на главите, членовете и параграфите на текста, който подлежи на преразглеждане, се запазват до първото четене на пленарното заседание. Добавените пасажи носят временно номера на последния предшестващ ги параграф в оригиналния текст, към който е добавено „А", „В", и т.н.

461 2. Окончателната номерация на главите, членовете и параграфите се възлага обикновено на редакционната комисия след тяхното приемане на първо четене, но може (по решение на пленарното заседание) да се възложат и на генералния секретар.

21. Окончателно приемане

462 Текстовете от заключителните документи на Конференция на пълномощните представители, конференция по радиосъобщения или световна конференция по международни далекосъобщения се смятат за окончателни, след като са били приети на второ четене в пленарно заседание.

22. Подписване

463 Текстовете на заключителните документи, приети от конференциите, посочени в параграф 462 по-горе, се представят за подписване от делегатите, притежаващи пълномощията, дефинирани в член 31 от тази конвенция, по азбучен ред на имената на членовете на френски език .

23. Контакти с пресата и обществеността

464 1. Официални изявления за работата на конференцията за пресата се дават само с разрешение на председателя на конференцията.

465 2. Представители на пресата и обществеността могат, доколкото е осъществимо, да присъстват на конференцията в съответствие с указанията, приети на съвещанието на ръководителите на делегации, посочено в параграф 342 по-горе, и с конкретните стъпки, предприети от генералния секретар. Присъствието на представители на пресата и обществеността не трябва по никакъв начин да нарушава нормалната работа на заседанието.

466 3. Други заседания на съюза могат за бъдат закрити за пресата и обществеността, ако на тях не бъде прието обратното.

24. Безплатни услуги

467 По време на конференцията членовете на делегациите, представителите на членовете на съвета, членовете на Комитета по радиорегламента, висшите служители на Генералния секретариат и секторите на съюза, които присъстват на конференцията, и персоналът на секретариата на съюза, временно командирован на конференцията, имат правото на безплатни пощенски, телеграфни, телефонни и телексни услуги в размер, определен от правителството домакин по споразумение с другите правителства и участващите официално признати агенции оператори.

Г л а в а IV

ДРУГИ УСЛОВИЯ

Член 33

Финансиране

468 1. (1) Всеки член избира своя клас за вноска в съответствие с условията на член 28 от конституцията според следната скала: клас 40 дяла клас 35 дяла клас 30 дяла клас 28 дяла клас 25 дяла клас 23 дяла клас 20 дяла клас 18 дяла клас 15 дяла клас 13 дяла клас 10 дяла клас 8 дяла клас 5 дяла клас 4 дяла клас 3 дяла клас 2 дяла клас 1 1/2 дяла клас 1 дял клас 1/2 дяла клас 1/4 дяла клас 1/8 дяла* клас 1/16 дяла* (* За най-слабо развитите страни от списъка на Организацията на обединените нации и други членове, определени от съвета.)

469 (2) Освен класовете за вноски, изброени в параграф 468 по-горе, всеки член може да избере вноска, по-висока от 40 дяла.

470 (3) Генералният секретар съобщава на всички членове на съюза решението на всеки член за класа на вноската, избрана от него.

471 (4) Членовете могат по всяко време да изберат по-висок клас на вноска от вече приетия от тях.

472 2. (1) Всеки нов член заплаща в зависимост от годината на приемането му вноска, изчислена от първия ден на месеца на приемането му.

473 (2) Ако член денонсира конституцията и тази конвенция, той изплаща вноската си до последния ден на месеца, от който влиза в сила това денонсиране.

474 3. Дължимите суми се облагат с 3 % годишна лихва от началото на всяка финансова година на съюза през първите шест месеца и 6 % годишна лихва от началото на седмия месец.

475 4. Следващите разпоредби се отнасят до вноските от организации, посочени в параграфи от 259 до 262, и до субекти, получили право да участват в дейностите на съюза в съответствие с условията на член 19 на тази конвенция.

476 5. Организациите, посочени в параграфи от 259 до 262 на тази конвенция, и други организации от международен характер, които участват в Конференция на пълномощните представители, в сектор на съюза или в световна конференция по международни далекосъобщения, поемат част от разходите на конференцията или сектора в съответствие с параграфи от 479 до 481 по-долу, освен ако съюзът не ги е освободил (от тези разходи) на основата на отношения на взаимност.

477 6. Всеки субект или организация, които фигурират в списъка, посочен в параграф 237 на тази конвенция, поема част от разходите на сектора съгласно параграфи от 479 до 481 по-долу.

478 7. Всеки субект или организация, които фигурират в списъка, посочен в параграф 237 на тази конвенция, който участва в конференция по радиосъобщения, световна конференция по международни далекосъобщения или конференция или съвещание на сектора, на който е член, поема част от разходите за конференцията или съвещанието съгласно параграфи от 479 до 481 по-долу.

479 8. Вноските, посочени в параграфи 467, 477 и 478 са на базата на свободен избор на клас на вноската от скалата, дадена в параграф 468 по-горе, с изключение на класовете 1/4, 1/8 и 1/16 дяла, които са запазени за членове на съюза (последното изключение не се отнася до сектор „Развитие на далекосъобщенията"). Избраният клас се съобщава на генералния секретар. Всеки съответен субект или организация могат по всяко време да изберат клас за вноска, по-висок от вече избрания от тях.

480 9. Размерът на един дял от платимата вноска за разходите на съответния сектор е 1/5 от един дял на членовете на съюза. Тези вноски се смятат за приход на съюза. Те се облагат с лихви в съответствие с условията на параграф 474 по-горе.

481 10. Размерът на един дял от платимата вноска за разходите за конференция или съвещание се определя чрез разделяне на общите планирани разходи за конференцията или съвещанието на общия брой дялове от вноските на членовете като участие в разходите на съюза. Вноските се смятат за приход на съюза. Те се облагат с лихва от шестдесетия ден след деня, на който са изпратени сметките, при лихвения процент, посочен в параграф 474 по-горе.

482 11. Намаляване на броя на дяловете е възможно само в съответствие с принципите, формулирани в съответните разпоредби на член 28 на конституцията.

483 12. В случай на денонсиране на участие в работата на сектор или прекратяване на такова участие (вж. параграф 240 от тази конвенция) се изплаща дължимата вноска до последния ден на месеца, в който влиза в сила това денонсиране или прекратяване.

484 13. Продажната цена на публикациите се определя от генералния секретар, като се има предвид, че в общия случай продажбите на публикациите трябва да покрият разходите за размножаване и разпространение.

485 14. Съюзът поддържа резервна сметка за осигуряване на оборотен капитал за посрещане на основните разходи и доколкото е възможно - достатъчни резерви в наличност, за да не се налага да прибягва до заеми. Размерът на резервната сметка се определя веднъж годишно от съвета на основата на очакваните потребности. В края на всеки двугодишен бюджетен период всички кредитни пера на бюджета, които не са изразходвани или блокирани, се прехвърлят в резервната сметка. Други подробности по тази сметка са дадени във финансовия правилник.

486 15. (1) Генералният секретар може със съгласието на Координационния комитет да приема доброволни дарения в брой или във вид на стоки и услуги, ако условията, при които се правят даренията, са, доколкото е възможно, съобразени с целите и програмите на съюза и с програмите, приети на конференциите, както и с финансовия правилник, който съдържа специални разпоредби за приемане и използване на доброволни дарения.

487 (2) Тези доброволни дарения се докладват от генералния секретар на съвета в оперативния финансов отчет, както и в резюме, в което се посочва за всеки случай поотделно източникът, предназначението и предприетите действия по отношение на всяко доброволно дарение.

Член 34 финансова отговорност при конференциите

488 1. Преди приемането на предложения или вземането на решения с финансови последици конференциите на съюза вземат предвид всички изисквания към бюджета с оглед разходите да не надхвърлят приходите, които съветът е упълномощен да разреши.

489 2. Решението на конференция, което води пряко или косвено до увеличаване на разходите над кредитите, които съветът е упълномощен да разреши, не трябва да влиза в сила.

Член 35

Езици

490 1. (1) На конференции и съвещания на съюза освен езиците, посочени в съответните разпоредби на член 29 на конституцията, могат да се използват други езици: 491 а) ако се отправи вербална или писмена молба до генералния секретар или директора на съответното бюро да се осигури използването на допълнителен език или езици, при условие че допълнителните разходи, свързани с това, ще бъдат поети от онези членове, които са подали или подкрепили молбата; 492 б) ако делегация сама за своя сметка осигури устен превод от нейния език на всеки от езиците, посочени в съответните разпоредби на член 29 от конституцията.

493 (2) В случая, предвиден от параграф 491 по-горе, генералният секретар или директорът на съответното бюро приема, доколкото е осъществимо, молбата, като първо съответните членове се задължават да възстановят на съюза свързаните с това разходи.

494 (3) В случая, предвиден от параграф 492 по-горе, съответната делегация може освен това, ако желае, да осигури за своя сметка устен превод на своя език от един от езиците, посочени в съответните разпоредби на член 29 от конституцията.

495 2. Всеки от документите, посочени в съответните разпоредби на член 29 от конституцията, може да се публикува на други езици освен посочените, при условие че членовете, изискващи такава публикация, се задължат да поемат изцяло съответните разходи за превод и публикуване.

Г л а в а V

РАЗЛИЧНИ РАЗПОРЕДБИ, СВЪРЗАНИ С ОРГАНИЗАЦИЯТА НА ТЕЛЕКОМУНИКАЦИОННИТЕ УСЛУГИ

Член 36

Такси и безплатни услуги

496 Разпоредбите за таксите за далекосъобщения и различните случаи, когато се предоставят безплатни услуги, са изложени в административните разпоредби.

Член 37

Представяне и уреждане на сметки

497 1. Уреждането на международните сметки се смята за текущи трансакции и се осъществява в съответствие с текущите международни задължения на съответните членове в случаите, когато техните правителства са сключили договори по този въпрос. Когато няма сключени такива договори и при отсъствие на специални споразумения по член 42 на конституцията, сметките се уреждат в съответствие с административните разпоредби.

498 2. Администрациите на членове и официално признатите агенции оператори, които извършват международни телекомуникационни услуги, се договарят относно размера на техните дебити и кредити.

499 3. Отчетът за кредитите и дебитите, посочени в параграф 498 по-горе, се изготвя в съответствие с разпоредбите на административните разпоредби, ако между съответните страни не е сключено нарочно споразумение.

Член 38

Парична единица

500 При отсъствие на специални договори, сключени между членовете, паричната единица, която се използва за съставяне на таксите за международните телекомуникационни услуги и при откриването на международни сметки, е: - паричната единица на Международния валутен фонд; - или златният франк, както са дефинирани в административните разпоредби. Разпоредбите относно използването се съдържат в приложение 1 към Правилника за международни далекосъобщения.

Член 39

Обмен на съобщения

501 1. Станции, осъществяващи мобилни радиосъобщения, се ограничават в границите на нормалната си експлоатация до двустранен обмен на радиосъобщения, без разлика на приетата от тях система на радиосъобщения.

502 2. Въпреки това, за да не се препятства научно-техническият прогрес, разпоредбите на параграф 501 по-горе не забраняват използването на радиосистеми, които не могат да комуникират с други системи, при условие че тази неспособност се дължи на специфичния характер на тези системи, а не е резултат от прилагането на устройства с единствената цел да се препятства обменът на съобщения.

503 3. Независимо от разпоредбите на параграф 501 по-горе, една станция може да бъде предназначена за ограничена международна служба от далекосъобщенията, определена от целта на тази служба или от други обстоятелства, независимо от използваната система.

Член 40

Секретен език

504 1. Правителствени телеграми и служебни телеграми могат да се формулират на секретен език при всички връзки.

505 2. Могат да се допуснат лични телеграми на секретен език между всички членове с изключение на онези, които са уведомили предварително чрез генералния секретар, че не приемат този език за тази категория кореспонденция.

506 3. Членовете, които не приемат лични телеграми на секретен език с източник на собствената им територия или предназначени за нея, трябва да ги пропускат транзитно освен в случай на прекратяване на услугата, предвидена от член 35 от конституцията.

Г л а в а VI

АРБИТРАЖ И ПОПРАВКИ

Член 41

Арбитраж: Процедура

(вж. член 56 от конституцията)

507 1. Страната, която апелира за арбитраж, започва арбитражната процедура, като изпраща на другата страна в спора съобщение за поставяне на спора пред арбитраж.

508 2. Страните се споразумяват дали да поверят арбитража на лица, администрации или правителства. Ако в едномесечен срок след уведомяването за поставяне спора пред арбитраж страните не са постигнали съгласие по този въпрос, арбитражът се възлага на правителства.

509 3. Ако арбитражът бъде възложен на лица, арбитрите не трябва да са нито граждани на някоя от държавите - страни в спора, нито да живеят постоянно в държава от страните в спора или да са служители в нейна служба.

510 4. Ако арбитражът бъде възложен на правителства или на техни администрации, те трябва да се изберат измежду членовете, които не са ангажирани в спора, но са страни по договора, чието прилагане е предизвикало спора.

511 5. В тримесечен срок от датата на получаване на известието за представяне на спора пред арбитраж всяка от двете страни в спора трябва да посочи арбитър.

512 6. Ако в спора участват повече от две страни, се избира арбитър в съответствие с процедурата от параграфи 510 и 511 по-горе от всяка от двете групи от страни, които имат обща позиция в спора.

513 7. Избраните по този начин двама арбитри трябва да посочат трети арбитър, който, ако първите двама са лица, а не правителства или администрации, трябва да отговаря на условията, посочени в параграф 509 по-горе, и освен това да не е от същата националност както който и да е от двамата арбитри. Ако двамата арбитри не се договорят за избора на трети арбитър, всеки от тези двама арбитри трябва да предложи трети арбитър, който не е по никакъв начин свързан със спора. След това генералният секретар тегли жребий, за да определи третия арбитър.

514 8. Страните в спора могат да се договорят да уредят спора с един арбитър, избран по споразумение; или - като алтернати-ва - всяка от страните може да предложи арбитър и да помолят генералния секретар да изтегли жребий, за да определи кое от посочените лица ще бъде единственият арбитър.

515 9. Арбитърът или арбитрите свободно определя мястото, където ще се разглежда спорът, и процедурните правила, които ще се прилагат при арбитража.

516 10. Решението на единствения арбитър е окончателно и задължително за двете страни в спора. Ако арбитражът е възложен на повече от един арбитър, решението, взето с мнозинство при гласуване на арбитрите, е окончателно и задължително за страните.

517 11. Всяка страна поема своите разходи, свързани с разследването и представянето на арбитраж. Другите разходи за арбитража, освен понесените от самите страни, се поделят поравно от страните в спора.

518 12. Съюзът трябва да предостави цялата информация, свързана със спора, от която арбитърът или арбитрите може да се нуждае. Ако страните в спора се договорят за това, решението на арбитъра или арбитрите се съобщава на генералния секретар, за да бъде цитирано в бъдеще.

Член 42

Условия за внасяне на поправки в тази конвенция

519 1. Всеки член на съюза може да предложи поправка на тази конвенция. Всяко такова предложение се предава на генералния секретар не по-късно от осем месеца преди определената дата на откриване на Конференцията на пълномощните представители, за да се осигури навременното му предаване и разглеждане от всички членове на съюза. Генералният секретар изпраща колкото е възможно по-скоро, но не по-късно от шест месеца преди последната дата тези предложения до всички членове на съюза.

520 2. На всяка поправка, представена съгласно параграф 519 по-горе, обаче може да се представи промяна по всяко време от член на съюза или от неговата делегация на Конференцията на пълномощните представители.

521 3. Изискваният кворум на всяко пленарно заседание на Конференцията на пълномощните представители за разглеждане на предложение за поправка в тази конвенция или промяна в поправката се състои от повече от половината делегации, акредитирани на Конференцията на пълномощните представители.

522 4. За да се приеме, предложената поправка, както и предложението като цяло, независимо дали е променено, трябва да се одобри на пленарно заседание от повече от половината от делегациите, акредитирани на Конференцията на пълномощните представители, които имат право на глас.

523 5. Ако по отношение на валидните разпоредби не е уговорено друго в предходните параграфи на този член, се прилагат общите разпоредби за конференциите и процедурните правила за конференции и други срещи, съдържащи се в тази конвенция.

524 6. Всички поправки към тази конвенция, приети на Конференция на пълномощните представители като цяло и във вид на един отделен документ за поправка, влизат в сила от датата, определена на конференцията между членовете, които преди тази дата са депозирали своите документи за ратифициране, признаване или приемане, или за присъединяване към тази конвенция и документа за поправка. Ратификация, признаване или приемане или присъединяване само към част от такъв документ за поправка не се допускат.

525 7. Независимо от параграф 524 по-горе Конференцията на пълномощните представители може да реши, че за правилното прилагане на поправка в конституцията е необходима поправка на тази конвенция. В този случай поправката на тази конвенция не влиза в сила преди влизането в сила на поправката на конституцията.

526 8. Генералният секретар уведомява всички членове за депозирането на всеки документ за ратифициране, признаване, приемане или присъединяване.

527 9. След влизане в сила на такъв документ за поправка в съответствие с членове 52 и 53 от конституцията ратификацията, признаването, приемането или присъединяването се прилагат към тази конвенция в променения й вид.

528 10. След влизането в сила на такъв документ за поправка генералният секретар го регистрира в Секретариата на Организацията на обединените нации в съответствие с разпоредбите на член 102 от Хартата на Обединените нации. За такива документи за поправка се прилага също параграф 241 от конституцията.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Дефиниция на някои термини, използвани в тази конвенция и административните разпоредби на Международния съюз по далекосъобщения

За целите на горните документи на съюза следните термини трябва да имат дефинираните по-долу значения: 1001 Експерт: Лице, изпратено от: а) правителството или администрацията на неговата страна; или б) субект или организация, упълномощени съгласно член 19 от тази конвенция; или в) международна организация, да участва в задачи на съюза, подходящи за неговата област на професионална компетентност.

1002 Наблюдател: Лице, изпратено от: - Организацията на обединените нации, специализирана агенция на Организацията на обединените нации, Международната агенция за атомна енергия, регионална организация по далекосъобщения или междуправителствена организация - оператор на сателитни системи, за участие в качеството на съветник в Конференция на пълномощните представители, конференция или съвещание на сектор; - международна организация за участие в качеството на съветник в конференция или съвещание на сектор; или

- правителство на член на съюза за участие без право на глас в регионална конференция, съгласно съответните разпоредби на тази конвенция.

1003 Лодвижнауслуга: Радиосъобщителна услуга между подвижна и наземна станция или между подвижни станции.

1004 Научна и промишлена организация: Всяка организация, без правителствените учреждения или агенции, която се занимава с изучаване на проблеми на далекосъобщенията или с проектиране или производство на оборудване, предназначено за далекосъобщителни услуги.

1005 Радиосъобщения: Далекосъобщения посредством радиовълни.

Забележки: 1. Радиовълните са електромагнитни вълни с произволна честота под 3000 GHz, разпространяващи се в пространството без изкуствен вълновод.

2. За изискванията на параграфи от 149 до 154 от тази конвенция терминът „радиосъобщения" включва също далекосъобщенията посредством електромагнитни вълни с честоти над 3000 GHz, разпространяващи се без изкуствен вълновод.

1006 Служебни далекосъобщения: Далекосъобщения, свързани с обществени международни далекосъобщения, които са обмен между: - администрации; - официално признати агенции и

- председателя на съвета, генералния секретар и заместник генералния секретар, директорите на бюра, членовете на Комитета по радиорегламента и други представители или упълномощени длъжностни лица на съюза, включително работещите по служебни въпроси извън седалището на съюза.