Меморандум за разбирателство между правителството на Република България и правителството на Конфедерация Швейцария относно обучение по болнично управление (Фаза № 1: 01.11.2002-31.10.2005)

МИНИСТЕРСТВО НА ЗДРАВЕОПАЗВАНЕТО

МЕМОРАНДУМ ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО между правителството на Република България и правителството на Конфедерация Швейцария относно обучение по болнично управление (Фаза № 1: 01.11.2002-31.10.2005)

(Одобрен с Решение № 156 от 18 март 2003 г. на Министерския съвет. В сила от 9 април 2003 г.)

Правителството на Република България и правителството на Конфедерация Швейцария, в израз на желанието си да сложат начало на сътрудничеството си в областта на обучение по болнично управление, се споразумяха за следното: Уводна част

Този Меморандум за разбирателство се основава на Споразумението за техническо сътрудничество между правителството на Република България и правителството на Конфедерация Швейцария от 18 юли 1994 г. (ратифицирано със закон на 23 март 1995 г. - ДВ, бр. 31 от 1995; в сила от 1995 г.).

Зачитането на демократичните принципи и основните човешки права, залегнали в Европейската конвенция за човешките права, инспирира вътрешната и външната политика на двете страни и представлява съществен и равнопоставен елемент от целите на този Меморандум за разбирателство.

Член 1. Продължителност и обхват на сътрудничеството

Страните по този Меморандум за разбирателство се договарят да изпълняват тригодишен проект за сътрудничество от 01.11.2002 г. до 31.10.2005 г. под наименованието „Обучение по болнично управление" (наричан за краткост „ОБУ" или „проектът"). Целта на този проект е да подкрепи усъвършенстването на болничното управление в съответствие с действащата здравна реформа в Република България.

Член 2. Цели на сътрудничеството

Сътрудничеството преследва следните цели: a) да подкрепи създаването на култура на болничното управление сред медицинските кадри в съответствие с новите условия, свързани с прилагането на здравната реформа в Република България; b) да подкрепи усилията на правителството при осъществяването на прехода от административно мислене към децентрализирано болнично управление; c) въвеждане на болничното управление в смисъла на прогресивно и интегрирано управление на процеси; d) да подкрепи създаването на местен капацитет за по-нататъшното продължаване на ОБУ.

Горепосочените цели и съответните дейности са изложени подробно в Проектния документ в анекс 1 на този Меморандум за разбирателство и в съответствие с подробния бюджет, изложен в анекс 2 на този Меморандум.

Дейностите на проекта ще се извършват в съответствие с Националната здравна стратегия за периода 2001 — 2010 г.

Член 3. Организация, мониторинг и оценка на проекта

3.1. За срока на проекта правителството на България, представлявано от Министерството на здравеопазването, възлага на Националния център по обществено здраве (наричан за краткост „НЦОЗ") изпълненията на задълженията, произтичащи от този Меморандум за разбирателство.

3.2. За срока на проекта правителството на Конфедерация Швейцария, представлявано от Швейцарската агенция за развитие и сътрудничество (наричана за краткост „ШЛРС"), възлага на Дирекция „Здравеопазване" към Департамента за здравни и социални въпроси към Кантон Тичино, Щвейцария (наричана за краткост ДЗКТ), изпълнението на задълженията, произтичащи от този Меморандум за разбирателство.

3.3. За изпълнението на проекта е създадено звено в рамките на НЦОЗ, което ще ръководи и осъществява проекта съгласно Проектния документ (анекс 1).

3.4. Програмата се реализира под общия контрол и ръководство на управителен съвет, съставен от 4 членове: 1) българският заместник-министър на здравеопазването; 2) съветникът по сътрудничеството в Посолството на Швейцария в България; 3) директорът на НЦОЗ, и 4) определеният от ДЗКТ проектен директор. Могат да бъдат поканени служебно и други участници в зависимост от необходимостта. Управителният съвет се събира най-малко два пъти годишно. Неговите функции, задачи, отговорности и организация са описани в анекс 3 към този Меморандум за разбирателство.

3.5. Ще бъде създаден оперативен комитет, чиято цел е да консултира управителния съвет по въпроси, свързани с проекта, както и да информира институциите, включени в образователните и обучителните дейности на ОБУ. Неговите цели, състав и обхват на действие са описани в анекс 4 на този Меморандум за разбирателство.

3.6. През второто полугодие на 2004 г. ще бъде извършена междинна оценка на постигнатите резултати по изпълнение на целите, посочени в член 2. Въз основа на тази оценка ще се извършат консултации между двете правителства относно евентуалното продължаване на тяхното сътрудничество съгласно чл. 7.2.

Член 4. Задължения на правителството на Конфедерация Швейцария

За тригодишния срок на изпълнение на ОБУ правителството на Конфедерация Швейцария ще предостави чрез ШАРС: a) финансови средства до CHF 540 000 за покриване и заплащане на всички разходи по мониторинга, както са описани в Проектния документ (анекс 1 на Меморандума за разбирателство), както и за покриване разходите (хонорари, пътни и дневни разноски) на всички международни експерти, назначени от ДЗКТ за изпълнението на проекта, в съответствие с договорените условия между ШАРС и ДЗКТ; b) финансиране до CHF 51 000 за покриване на оперативните разходи и разходите по възнагражденията на Звеното за изпълнение на проекта в България за цялата му продължителност; c) финансиране до CHF 359 000 за подкрепа на проекта във връзка със заложените оперативни дейности, обучение, както и за покриване разходите по доставка на материали и оборудване, както е описано в бюджета (анекс 2 на Меморандума за разбирателство); въпросното оборудване ще бъде използвано изключително за целите на проекта и ще бъде на разположение до неговото приключване; в последствие оборудването ще бъде предоставено на трите центъра, описани в Проектния документ (анекс 1 на Меморандума за разбирателство).

Отпускането на средства от ШАРС ще бъде извършено чрез ДЗКТ в съответствие с напредъка на проекта и на база фактически нужди.

Член 5. Задължения на правителството на Република България

За тригодишния срок на изпълнение на ОБУ правителството на Република България чрез Министерството на здравеопазването ще: a) избере и назначи проектния директор от българска страна (от НЦОЗ, виж чл. 3.1 и чл. 3.3 по-горе); b) подпомага изпълнението на проекта, като предостави необходимите технически средства за провеждането на обучителните сесии през целия период на изпълнение на проекта; c) подсигури в бюджета си за 2003 и 2004 г. необходимите средства за изплащането на заплатите на болничните кадри по време на участието им в обучителните сесии, както и за осигуряването на логистична подкрепа за провеждането на обучението с предоставянето на зали (виж чл. 5 b). Съответните средства се оценяват на сума до CHF 77 155, представляващи равностойността на 3300 лв. за 2003 г. и 97 000 лв. през 2004 г.

Член 6. Антикорупционна клауза

Договарящите страни споделят обща загриженост в борбата с корупцията, която възпрепятства доброто управление и правилното използване на средствата, необходими за разработката, и застрашава честната и открита конкуренция, основана на цена и качество.

В тази връзка те заявяват намерението си да обединят усилия в борбата с корупцията и декларират, че няма да правят оферти, подаръци, плащания или други възнаграждения под каквато и да било форма, считани за незаконно действие или случай на корупция, директно или индиректно на което и да било лице във връзка със съдебно решаване или изпълнение на това споразумение.

Всяко такова действие представлява достатъчно основание за анулиране на този Меморандум за разбирателство, за постановяване на последващо съдебно решение или за предприемането на корективни мерки, предвидени в приложимото законодателство.

Член 7. Заключителни разпоредби 7.

1. Този Меморандум за разбирателство покрива периода от 1 ноември 2002 г. до 31 октомври 2005 г. Той влиза в сила от датата на подписването му и се прилага, докато двете страни не изпълнят взаимните си задължения. 7.

2. Шест месеца преди края на това споразумение Министерството на здравеопазването и ШАРС ще се консултират взаимно във връзка с евентуалното продължаване на тяхното сътрудничество. Към този срок ШАРС може да реши да извърши външна оценка, заданието на която ще се договори от двете страни. 7.

3. Четирите анекса към този Меморандум за разбирателство представляват неразделна част от този Меморандум за разбирателство.

7.4. Този Меморандум за разбирателство може да бъде променян посредством размяна на писма по искане на всяка от страните по този Меморандум за разбирателство.

7.5. Ако някоя от страните счита, че целите на това споразумение вече не могат да бъдат изпълнени или че ответната страна не спазва задълженията си, то тази страна има право да прекрати този Меморандум за разбирателство, като изпрати на другата страна 90-дневно писмено предизвестие за прекратяване.

7.6. При форсмажорни обстоятелства (война, безредици, природни бедствия) този Меморандум за разбирателство може да бъде прекратен незабавно.

7.7. Ако не се спазват съществените елементи, посочени в уводната част, всяка от страните или и двете могат да предприемат съответни мерки. Преди да сторят това, с изключение на спешна ситуация, страната, предприемаща мерките, трябва да предостави на ответната страна цялата информация, необходима за извършването на пълна проверка на ситуацията с цел намиране на решение. При избора на мерки трябва да се дава приоритет на тези, които в най-малка степен биха възпрепятствали функционирането на този Меморандум за разбирателство. Другата страна трябва да бъде уведомена незабавно за тези мерки.

За целите на правилното интерпретиране и практическото прилагане на този Меморандум за разбирателство страните се съгласяват, че „спешна ситуация" в смисъла на параграф 1 от този член ще е налице, ако една от страните извърши грубо нарушение на съществен елемент или цел на този Меморандум за разбирателство, за който се отнася уводната част.

Този Меморандум за разбирателство е изготвен в два оригинални екземпляра на английски език.

София, 9 април 2003 г.

За правителството на Република България: Божидар Финков, министър на здравеопазването

За правителството на Конфедерация Швейцария:Пиер Лучири, посланик на Конфедерация Швейцария в Република България

Анекс 1

ШВЕЙЦАРСКА АГЕНЦИЯ ЗА РАЗВИТИЕ И СЪТРУДНИЧЕСТВО

МИНИСТЕРСТВО НА ЗДРАВЕОПАЗВАНЕТО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ

Проект

„Обучение по болнично управление в България" Документ на проекта фаза № 1: 01.11.2002 31.10.2005 Виж в PDF-а на броя