Постановление № 56 от 24 март 2017 г. за изменение и допълнение на Устройствения правилник на Министерството на младежта и спорта, приет с Постановление № 142 на Министерския съвет от 2013 г.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 56 ОТ 24 МАРТ 2017 Г. за изменение и допълнение на Устройствения правилник на Министерството на младежта и спорта, приет с Постановление № 142 на Министерския съвет от 2013 г. (обн., ДВ, бр. 62 от 2013 г.; изм. и доп., бр. 97 от 2013 г., бр. 50 и 102 от 2014 г. и бр. 96 от 2016 г.)

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ ПОСТАНОВИ: § 1. В чл. 3, ал. 1 думите „както и на социалния туризъм“ и запетаята пред тях се заличават. § 2. В чл. 4 се правят следните изменения: 1. В т. 1 думите „както и на социалния туризъм“ и запетаята пред тях се заличават.

2. В т. 3 думите „годишна програма за младежки дейности“ се заменят с „национални програми за младежта“.

3. В т. 4 думите „както и за социалния туризъм“ и запетаята пред тях се заличават.

4. В т. 6 думите „бюджетни кредити“ се заменят с „бюджет“.

5. В т. 7 думите „както и финансиране на социалния туризъм“ и запетаята пред тях се заличават.

6. В т. 8 думите „както и на социалния туризъм“ и запетаята пред тях се заличават.

7. В т. 10 думите „младежки и“ сe заличават, а думите „младежта, спорта, както и на социалния туризъм“ се заменят с „младежта и спорта“.

8. В т. 11 думите „както и на социалния туризъм“ и запетаята пред тях се заличават.

9. В т. 12 думите „Българския спортен тотализатор“ се заменят с „Държавно предприятие „Български спортен тотализатор“.

10. Точка 19 се изменя така: „19. съдейства за осъществяването на държавната политика по отношение на предоставянето на възможности и равен шанс на хората с увреждания и лицата в неравностойно положение;“.

11. В т. 20 думата „деятели“ се заменя с „други лица с принос в развитието на спорта“.

12. В т. 21 думите „Българския спортен тотализатор“ се заменят с „Държавно предприятие „Български спортен тотализатор“.

13. В т. 24 думите „както и на социалния туризъм“ и запетаята пред тях се заличават. § 3. В чл. 9, т. 1 думите „както и за социалния туризъм“ и запетаята пред тях се заличават. § 4. В чл. 10, ал. 2 думите „както и на социалния туризъм“ и запетаята пред тях се заличават. § 5. В чл. 11 думите „както и на социалния туризъм“ и запетаята пред тях се заличават. § 6. В чл. 14, т. 1 думите „дългосрочната медийна“ се заменят с „медийната“. § 7. В чл. 19, ал. 4 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 1 думите „стандартите за вътрешен одит“ се заменят с „международните стандарти за професионална практика по вътрешен одит“.

2. В т. 2 след думите „които се“ се добавя „съгласуват от одитния комитет и се“.

3. В т. 12 след думата „министъра“ се добавя „и на одитния комитет“.

4. Създават се т. 14 и 15: „14. изпълнява програма за осигуряване на качеството и за усъвършенстване на одитната дейност; 15. координира дейността си и обменя информация с външни одитори.“ § 8. В чл. 20 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „бюджетни кредити“ се заменят с „бюджет“.

2. Създават се нови ал. 2 и 3: „(2) Дейността на инспектората е насочена към всеобхватно, обективно, безпристрастно и точно изясняване на проверяваните случаи и предлагане на мерки за решаването им.

(3) Инспекторатът извършва комплексни, планови, тематични и последващи проверки по утвърден от министъра годишен план, както и внезапни проверки по отделни сигнали или при случаи с обществен отзвук.“

3. Досегашната ал. 2 става ал. 4 и в нея: а) точка 1 се изменя така: „1. извършва проверките по ал. 3 на структури, дейности и процеси по осъществяване на административната дейност в министерството и второстепенните разпоредители с бюджет към министъра;“ б) в т. 2 накрая се добавя „на министерството и на второстепенните разпоредители с бюджет към министъра“; в) в т. 3 думите „бюджетни кредити“ се заменят с „бюджет“; г) в т. 4 думите „бюджетни кредити“ се заменят с „бюджет“; д) в т. 6 думите „бюджетни кредити“ се заменят с „бюджет“; е) точки 10 – 12 се изменят така: „10. осъществява контрол и осъществява проверки по Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси; 11. прави оценка на корупционния риск и предлага мерки за неговото ограничаване; 12. разглежда постъпили сигнали за корупция на служителите в министерството и във второстепенните разпоредители с бюджет към министъра, извършва проверки и информира министъра за резултатите;“ ж) в т. 14 думата „функции“ се заменя с „дейности“.

4. Досегашната ал. 3 става ал. 5.

§ 9. В чл. 21 се правят следните изменения: 1. В ал. 2, т. 4 думата „отчет“ се заменя с „доклад“.

2. В ал. 3 т. 5 се изменя така: „5. да присъстват на заседанията на върховните, управителните и контролните органи на проверяваните спортни организации и да изискват техни решения, протоколи от заседания и други документи.“ § 10. В чл. 22 се създава ал. 5: „(5) Служителят по сигурността на информацията изпълнява функциите на служител, отговарящ за мрежовата и информационната сигурност в министерството.“ § 11. В чл. 24 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 2 запетаята след думата „младежта“ се заменя със съюза „и“, а думите „и социалния туризъм“ се заличават.

2. В т. 4 думите „звената от общата и от специализираната администрация“ се заменят с „други административни звена“.

3. В т. 9 накрая се добавя „изготвя договорите относно възникването на извънтрудови правоотношения и води регистър на договорите;“.

4. В т. 18 думите „оперативната съвместимост“ и запетаята след тях се заличават. § 12. В чл. 25 се правят следните изменения: 1. В т. 2 думите „като носи отговорност за законосъобразното им провеждане и финализиране“ се заличават.

2. В т. 3 думите „и контрол“ се заличават. § 13. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 1 думите „и социалния туризъм“ се заличават.

2. В т. 22 след думата „спортните“ се добавя „и младежките“. § 14. В чл. 27 се правят следните изменения: 1. В т. 1 думата „дългосрочната“ се заличава, а думата „медийна“ се заменя с „медийната“.

2. В т. 3 запетаята след думата „младежта“ се заменя със съюза „и“, а думите „и социалния туризъм“ се заличават.

3. В т. 4 запетаята след думата „младежта“ се заменя със съюза „и“, а думите „и социалния туризъм“ се заличават. § 15. В чл. 28, ал. 2 се правят следните изменения: 1. В т. 2 думите „Спорт за всички и регионална координация“ се заменят с „Управление на спорта за всички“.

2. В т. 3 думите „Ученически и студентски спорт“ се заменят със „Спорт за учащи и спортни училища“.

3. В т. 4 думите „Елитен спорт“ се заменят със „Спорт за високи постижения“.

4. В т. 5 думите „Координация и контрол на спортната подготовка“ се заменят с „Научно-приложна дейност в спорта“.

5. В т. 6 думите „Младежки политики“ се заменят с „Политика за младежта“. § 16. В чл. 29 се правят следните изменения и допълнения: 1. Създава се нова т. 1: „1. изпълнява инвестиционната политика на министерството – придобиване на дълготрайни материални активи за нуждите на министерството; проучване на нуждите и изготвяне на предложения за ремонти и ново строителство; организация на изпълнението на строително-монтажните работи и организиране и/или осъществяване на ефективен инвеститорски контрол на обектите;“.

2. В т. 3 думите „бюджетни кредити“ се заменя с „бюджет“.

3. Създава се нова т. 7: „7. участва в разработването на програмния формат на бюджета и на средносрочната бюджетна прогноза на министерството и на отчета на бюджета по програмите в областта на функционалната си компетентност;“.

4. В т. 10 запетаята след думата „младежта“ се заменя със съюза „и“, а думите „и социалния туризъм“ се заличават.

5. В т. 12 думите „и на обектите за социален туризъм“ се заличават. § 17. В чл. 30 се правят следните изменения и допълнения: 1. В основния текст думите „Спорт за всички и регионална координация“ се заменят с „Управление на спорта за всички“.

2. Точка 1 се изменя така: „1. подпомага министъра при изпълнението на държавната политика в областта на спорта за всички и на спорта за хора с увреждания;“.

3. В т. 2 думите „координацията на дейността“ се заменят с „взаимодействието“ и думата „ведомствата“ се заменя с „институциите“.

4. Точки 3 и 4 се изменят така: „3. подпомага осъществяването на регионалната политика на министерството по отношение на спорта, като координира дейността с областните администрации, общините и спортните организации; 4. участва в разработването на програмния формат на бюджета и на средносрочната бюджетна прогноза на министерството и на отчета на бюджета по програмите в областта на функционалната си компетентност;“.

5. В т. 5 думите „подготвя предложения до министъра за размера на средствата за финансово подпомагане дейностите“ се заменят с „прави предложения и изготвя становища до министъра, свързани с подпомагането на общественополезната дейност“.

6. В т. 6 думите „в свободното време“ се заменят със „за всички“ и думите „със социалния туризъм“ и запетаята пред тях се заличават.

7. В т. 7 думите „в свободното време“ се заменят със „за всички“ и думите „на социалния туризъм“ и запетаята пред тях се заличават.

8. В т. 8 в началото се добавя „съвместно с дирекция „Спортна инфраструктура и управление на държавното участие“.

9. Точки 9 – 11 се изменят така: „9. предлага за държавни награди спортни специалисти и други лица с принос в областта на развитието на спорта за всички; 10. набира, обработва и систематизира информация за състоянието на физическата активност на населението и участва в мониторинга за оценка на укрепващата здравето физическа активност; 11. подпомага министъра при реализиране на политиката, свързана с повишаване на квалификацията, професионалната реализация и преквалификация на спортните специалисти в областта на спорта за всички.“ § 18. В чл. 31 се правят следните изменения и допълнения: 1. В основния текст думите „Ученически и студентски спорт“ се заменят със „Спорт за учащи и спортни училища“.

2. Точка 1 се изменя така: „1. подпомага министъра при изпълнение на държавната политика в областта на спорта за учащите в системата на предучилищното, училищното и висшето образование, включително за децата в риск, и дейността на спортните училища;“.

3. Точка 2 се отменя.

4. Точка 3 се изменя така: „3. участва в разработването на програмния формат на бюджета и на средносрочната бюджетна прогноза на министерството и на отчета на бюджета по програмите в областта на функционалната си компетентност;“.

5. В т. 4 думите „национални спортни организации и многоспортови федерации, администриращи ученическия и студентския спорт, спорта за деца с увреждания и за деца в риск“ се заменят със „спортните организации, осъществяващи дейността си в областта на спорта за учащи“.

6. В т. 5 думите „с ученическия и студентския спорт“ и запетаята след тях се заменят със „със спорта за учащи и с“, а думите „и спорта за деца с увреждания и за деца в риск“ се заличават.

7. В т. 6 след думата „преобразуване“ се поставя запетая и се добавя „промяна“.

8. Точки 7 – 11 се изменят така: „7. координира, изготвя проект и предлага на министъра за утвърждаване държавния план-прием за държавните и общинските спортни училища; 8. инициира и участва в разработването на учебни програми, тестове за прием, нормативи за оценка на учениците и специфична документация във връзка със специализираната подготовка на учениците в спортните училища; 9. предлага на министъра мерките за закрила на деца с изявени дарби в областта на спорта за включване в програмата на мерките, изготвяна по реда на наредбата по чл. 5а от Закона за закрила на детето, и предлага изпълнението на мерки за закрила по отношение на ученици в държавните спортни училища, постигнали високи спортни резултати; 10. подпомага координацията и провеждането и осъществява контрол на спортните прояви и състезания за учащи; 11. набира, съхранява и анализира информацията за състоянието на спорта за учащи и за дейността на спортните училища;“.

9. В т. 12 думите „ученическия и студентския спорт“ се заменят със „спорта за учащи“.

10. Точки 13 и 14 се изменят така: „13. предлага за награждаване ученици, учители по спортна подготовка и директори на държавни спортни училища за постигнати високи резултати и съществен принос за издигане престижа на българския спорт; 14. разработва и предлага за одобрение на министъра програми за развитието на спорта за учащи, координира и контролира реализирането на финансирани с публични средства проекти на спортни организации;“.

11. Точка 15 се отменя.

12. Точка 16 се изменя така: „16. организира и координира дейностите по атестирането и предлага на министъра налагането на дисциплинарни наказания на директорите на държавните спортни училища;“.

13. В т. 17 думите „съгласуваните от министъра“ се заличават, думата „дейности“ се заменя с „дейностите“ и накрая се добавя „и докладва на министъра резултатите от осъществения контрол“.

14. Точка 19 се изменя така: „19. предлага на министъра за съгласуване училищните учебни планове на спортните училища и данните за държавните спортни училища в списък-образец № 1 от националната електронна информационна система за предучилищното и училищното образование.“ § 19. В чл. 32 се правят следните изменения и допълнения: 1. В основния текст думите „Елитен спорт“ се заменят със „Спорт за високи постижения“.

2. В т. 1 думите „елитния спорт“ се заменят със „спорта за високи постижения“.

3. Точка 2 се отменя.

4. В т. 3 думите „работата на субектите, пряко свързани и отговорни за дейностите, съставящи олимпийската подготовка“ се заменят със „спорта за високи постижения“.

5. В т. 4 думите „годишна програма за олимпийска подготовка и програма за развитие“ се заменят с „програми в областта“.

6. Точка 5 се изменя така: „5. подпомага, координира и анализира съвместно със спортните федерации тренировъчния процес и подготовката на олимпийските състави в съответствие с програмата за олимпийска подготовка;“.

7. В т. 6 думите „програмата за олимпийска подготовка и по програмата за развитие“ се заменят с „програмите в областта“.

8. В т. 7 думите „елитния спорт“ се заменят със „спорта за високи постижения“.

9. Точка 8 се изменя така: „8. разработва условията и реда за предоставяне на целеви средства на спортните организации по програмите в областта на спорта за високи постижения;“.

10. Точка 9 се отменя.

11. Точка 10 се изменя така: „10. участва в разработването на програмния формат на бюджета и на средносрочната бюджетна прогноза на министерството и на отчета на бюджета по програмите в областта на функционалната си компетентност;“.

12. В т. 11 думите „спортни деятели“ се заменят с „други лица“.

13. Точка 14 се изменя така: „14. участва в изготвянето на договорите със спортните организации по програмите в областта на спорта за високи постижения;“.

14. В т. 15 думите „програмата за олимпийска подготовка и програмата за развитие“ се заменят с „програмите в областта“.

15. В т. 17 думите „спорта за високи постижения, включително за участието и“ се заличават.

16. Създава се т. 18: „18. координира организацията и подготовката на официалните български делегации за участие в олимпийски игри и в други международни състезания.“ § 20. В чл. 33 се правят следните изменения и допълнения: 1. В основния текст думите „Координация и контрол на спортната подготовка“ се заменят с „Научно-приложна дейност в спорта“.

2. В т. 1 след думите „изпълнението на“ се добавя „Националната стратегия и“, а думите „в частта за координация и контрол на спортната подготовка“ се заличават.

3. Точки 2 – 4 се изменят така: „2. организира и извършва научно-приложна дейност в областта на спорта за високи постижения въз основа на тестването на състезателите от националните отбори и спортистите от олимпийските звена на държавните спортни училища; 3. анализира и оценява ефективността на тренировъчния процес на тестваните спортисти и дава препоръки за оптимизиране на подготовката им; 4. прилага методики за физикално възстановяване след тренировъчни натоварвания на националните състезатели;“.

4. В т. 5 думите „двигателните, спортно-техническите“ се заменят с „физическите“.

5. Точки 6 и 7 се изменят така: „6. организира разработването на нови тестови методики за оценка на нивото на спортната подготовка и съдейства на българските спортни федерации за включването им в спортната практика; 7. организира и участва в разработването и внедряването на критерии за подбор на перспективни състезатели;“.

6. Точка 8 се отменя.

7. Точка 9 се изменя така: „9. провежда текущи и етапни, лабораторни и теренни тестове по специализирани методики за контрол на спортната подготовка;“.

8. В т. 10 думите „на състезателите от националните и от олимпийските състави“ се заменят с „и ефективност на спортната подготовка“.

9. Създават се т. 11 и 12: „11. подпомага оптимизирането на тренировъчния процес чрез внедряване в практиката на научните достижения в областта на спорта; 12. координира с българските спортни федерации дейностите за контрол на ефекта от тренировъчните въздействия.“ § 21. В чл. 34 се правят следните изменения и допълнения: 1. В основния текст думите „Младежки политики“ се заменят с „Политика за младежта“.

2. В т. 2 думите „подпомага осъществяването на координацията с останалите“ се заменят с „осъществява координация с други“, съюзът „и“ след думата „програмни“ се заменя със запетая, а след думата „нормативни“ се добавя „и други, произтичащи от тях“.

3. Точки 6 и 7 се отменят.

4. Точка 8 се изменя така: „8. организира и координира дейности в изпълнение на младежки политики на Европейския съюз, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия;“.

5. В т. 10 думите „отговаря за“ се заменят с „предлага и участва в“, запетаята след думата „изработването“ се заменя със съюза „и“, а пред думата „прилагането“ се добавя „отговаря за“.

6. Точка 11 се изменя така: „11. организира, координира, контролира и прилага управлението на инструменти за финансиране на младежки дейности от държавния бюджет чрез бюджета на министерството и от европейски и международни финансови източници;“.

7. Точка 14 се изменя така: „14. участва в разработването на програмния формат на бюджета и на средносрочната бюджетна прогноза на министерството и на отчета на бюджета по програмите в областта на функционалната си компетентност;“.

8. Точки 15 – 19 се отменят.

9. Точка 22 се отменя.

10. Точка 24 се изменя така: „24. организира и обезпечава дейността на консултативни и обществени органи за младежта към министъра на младежта и спорта;“.

11. В т. 25 думите „събира, обработва, съхранява и популяризира актуална информация в“ се заменят с „организира и отговаря за популяризиране на актуална младежка информация чрез“. § 22. В чл. 36 се правят следните изменения: 1. Точки 9 и 10 се изменят така: „9. следи и разпространява информация за актуални програми и проекти на Европейския съюз в областта на младежта и спорта; 10. съдейства за изпълнение на ангажиментите на министерството към UNESCO, Световната антидопингова агенция и Съвета на Европа;“.

2. Точка 13 се изменя така: „13. подпомага българските спортни федерации в процеса на получаване на визи от чуждестранни спортисти във връзка с участието им в спортни прояви в Република България;“.

3. Точка 18 се изменя така: „18. осигурява участието на представителите на министерството в работата на Съвета по европейските въпроси и администрира дейността на работна група 36 „Младеж и спорт“ към Съвета по европейските въпроси;“.

4. Точки 30 – 40 се отменят. § 23. Създава се чл. 46: „Чл. 46. (1) Приемът на граждани и представители на организации и изслушването на техните предложения и сигнали се извършва всеки вторник и четвъртък от 14,00 до 16,30 ч. в приемната на министерството. Информация за това се оповестява на интернет страницата, както и на указателното табло в сградата на министерството.

(2) Предложенията и сигналите, писмени или устни, могат да се подават лично или чрез упълномощен представител.

(3) Не се образува производство по анонимни предложения и сигнали, както и по сигнали, отнасящи се до нарушения, извършени преди повече от две години.

(4) За анонимни предложения и сигнали се считат тези, в които не са посочени: 1. имената по документ за самоличност и адресът – за българските граждани; 2. имената по документ за самоличност, личният номер и адресът – за чужденец; 3. фирмата на търговеца или наименованието на юридическото лице, изписани и на български език, седалището и последният посочен в съответния регистър адрес на управление и електронният му адрес; 4. предложения и сигнали, които, въпреки че съдържат реквизитите по т. 1 – 3, не са подписани от автора или от негов представител по закон или пълномощие.

(5) За сигнали, отнасящи се до нарушения, извършени преди повече от две години, се считат тези, които засягат факти и събития, случили се преди повече от две календарни години преди подаването или заявяването на сигнала, установено чрез датата на подаването или заявяването в приемната или в деловодството на министерството.

(6) Предложения за усъвършенстване на организацията и дейността на административни структури към министъра могат да се правят до техните ръководители. Преписи от тези предложения могат да се изпращат и до министъра.

(7) Сигнали за злоупотреби с власт и корупция, лошо управление на държавно имущество или за други незаконосъобразни или нецелесъобразни действия или бездействия на административни органи или длъжностни лица в съответните администрации, с които се засягат държавни или обществени интереси, права или законни интереси на други лица, могат да се подават до: 1. министъра, когато сигналът се отнася до служители на министерството; 2. министъра, когато сигналът се отнася до ръководители на административни структури към министъра; 3. съответните ръководители на административни структури към министъра, когато сигналът се отнася до служители на тези структури или до министъра; 4. Министерския съвет, когато сигналът се отнася до министъра като административен орган; по преценка на подателя сигналът може да се подаде и чрез министъра.“ § 24. В приложението към чл. 15, ал. 2 се правят следните изменения: 1. На ред „Обща администрация“ числото „48“ се заменя с „49“.

2. На ред „Дирекция „Връзки с обществеността и протокол“ числото „5“ се заменя с „6“.

3. На ред „Специализирана администрация“ числото „113“ се заменя със „112“.

4. На ред „Дирекция „Спорт за всички и регионална координация“ думите „Спорт за всички и регионална координация“ се заменят с „Управление на спорта за всички“.

5. На ред „Дирекция „Ученически и студентски спорт“ думите „Ученически и студентски спорт“ се заменят със „Спорт за учащи и спортни училища“.

6. На ред „Дирекция „Елитен спорт“ думите „Елитен спорт“ се заменят със „Спорт за високи постижения“.

7. На ред „Дирекция „Координация и контрол на спортната подготовка“ думите „Координация и контрол на спортната подготовка“ се заменят с „Научно-приложна дейност в спорта“ и числото „14“ е заменя с „13“.

8. На ред „Дирекция „Младежки политики“ думите „Младежки политики“ се заменят с „Политика за младежта“.

Заключителни разпоредби § 25. В чл. 96 от Наредбата за допингов контрол при тренировъчна и състезателна дейност, приета с Постановление № 453 на Министерския съвет от 2014 г. (обн., ДВ, бр. 2 от 2015 г.; изм. и доп., бр. 88 от 2016 г.), навсякъде думите „министъра на младежта и спорта“ се заменят с „изпълнителния директор на Антидопинговия център“. § 26. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник“.

Министър-председател: Огнян Герджиков

Главен секретар на Министерския съвет: Веселин Даков