Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 17 от 2004 г. за документите, които са необходими за издаване на разрешение за преобразуване на пенсионноосигурително дружество и на фонд за допълнително пенсионно осигуряване и за изискванията към плановете по чл. 327, ал. 1, т. 3 и чл. 336, ал. 1 от Кодекса за социално осигуряване

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 17 от 2004 г. за документите, които са необходими за издаване на разрешение за преобразуване на пенсионноосигурително дружество и на фонд за допълнително пенсионно осигуряване и за изискванията към плановете по чл. 327, ал. 1, т. 3 и чл. 336, ал. 1 от Кодекса за социално осигуряване (обн., ДВ, бр. 65 от 2004 г.; изм. и доп., бр. 102 от 2007 г.) § 1. В чл. 2, ал. 1 се правят следните изменения: 1. В т. 8 думите „чл. 26, ал. 1“ се заменят с „чл. 29, ал. 9“.

2. В т. 14 думите „чл. 122а, ал. 1, т. 3, 4 и 6 – 9 и ал. 3“ се заменят с „чл. 122а, ал. 1, т. 3, 4, 6, 7, 9 – 11 и ал. 2“.

3. В т. 15 думите „чл. 122а, ал. 1, т. 6, 8 и 9“ се заменят с „чл. 122а, ал. 1, т. 6, 10 и 11 и чл. 123е, ал. 4, т. 5, буква „б“, а думите „чл. 122а, ал. 1, т. 3, 4 и 7“ се заменят с „чл. 122а, ал. 1, т. 3, 4 и 9“.

4. В т. 21 думите „чл. 176, ал. 3“ се заменят с „чл. 179в, ал. 1“.

5. В т. 22 думите „фонда за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми по чл. 251в КСО“ се заменят с „фонда за допълнително пенсионно осигуряване“.

6. Точка 24 се отменя. § 2. В чл. 4, ал. 1, т. 6 думите „чл. 2, ал. 1, т. 4 – 12 и 14 – 24“ се заменят с „чл. 2, ал. 1, т. 4 – 12 и 14 – 23“. § 3. В чл. 5, ал. 1 се правят следните изменения: 1. В т. 8 думите „чл. 26, ал. 1“ се заменят с „чл. 29, ал. 9“.

2. В т. 18 думите „чл. 176, ал. 3“ се заменят с „чл. 179в, ал. 1“.

3. В т. 19 думите „фонда за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми по чл. 251в КСО“ се заменят с „фонда за допълнително пенсионно осигуряване“.

4. Точка 20 се изменя така: „20. документите, удостоверяващи съответствието на информационната система на дружеството със спецификата и обема на дейността, свързана с управлението на приемащия фонд;“.

5. Точка 21 се изменя така: „21. справката за кадровата обезпеченост на дружеството.“

6. Точка 22 се отменя. § 4. В чл. 6 се правят следните изменения: 1. В ал. 1: а) в т. 5 думите „заместник-председателя“ се заменят с „комисията“; б) в т. 6 думите „чл. 5, ал. 1, т. 3 – 7 и 13 – 22“ се заменят с „чл. 5, ал. 1, т. 3 – 7 и 13 – 21“; в) в т. 8 и 9 думите „чл. 26, ал. 1“ се заменят с „чл. 29, ал. 9“.

2. В ал. 2, т. 2 думите „заместник-председателя“ се заменят с „комисията“. § 5. В чл. 7, ал. 1 думите „заместник-председателя“ се заменят с „комисията“. § 6. В чл. 8, ал. 1 и ал. 2, т. 2 думите „заместник-председателя“ се заменят с „комисията“.

Заключителни разпоредби § 7. В Наредба № 19 от 2004 г. за реда за създаване на пенсионни резерви от пенсионноосигурителните дружества, които управляват универсален пенсионен фонд и/или фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване (ДВ, бр. 110 от 2004 г.) се правят следните изменения: 1. В чл. 6, ал. 1 думите „положителната разлика между настоящата стойност на поетите задължения към пенсионерите с отпуснати пожизнени пенсии и сумата от средствата по индивидуалните им партиди“ се заменят със „сумата от положителните разлики между настоящата стойност на поетите задължения и средствата по индивидуалните партиди на пенсионерите с отпуснати пожизнени пенсии“.

2. В чл. 10 се правят следните изменения: а) алинея 1 се изменя така: „(1) Пенсионноосигурителните дружества представят в срока по чл. 190, ал. 1 КСО едновременно с представянето на годишните финансови отчети на комисията справка по утвърден от заместник-председателя на Комисията за финансов надзор, ръководещ управление „Осигурителен надзор“, образец за състоянието на всеки пенсионен резерв към края на отчетната година.“; б) в ал. 2 думите „чл. 186а, ал. 1“ се заменят с „чл. 186а“.

3. В § 2 от преходните и заключителните разпоредби думите „положителната разлика между настоящата стойност на поетите задължения към пенсионерите и сумата от средствата по индивидуалните им партиди и“ се заменят със „сумата от положителните разлики между настоящата стойност на поетите задължения и средствата по индивидуалните партиди на пенсионерите с отпуснати пожизнени пенсии, като тази сума се намалява с“. § 8. В Наредба № 36 от 2006 г. за техническите резерви към фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми (ДВ, бр. 96 от 2006 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. В чл. 9: а) алинея 2 се изменя така: „(2) В инвестиционната политика на фонда за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми се определят политиката и количествените и качествените ограничения, които ще се спазват при инвестиране на средствата за покриване на техническите резерви.“; б) в ал. 4 думите „Ценните книжа“ се заменят с „Финансовите инструменти“, а думите „на ценни книжа“ се заличават; в) алинея 6 се изменя така: „(6) Не повече от 5 на сто от активите за покриване на техническите резерви могат да бъдат инвестирани във финансови инструменти, издадени от един емитент. В това ограничение: 1. не се включват дълговите ценни книжа по чл. 176, ал. 1, т. 1, букви „а“ и „б“ КСО; 2. не се включват дълговите ценни книжа по чл. 176, ал. 1, т. 1, буква „в“ КСО с инвестиционен кредитен рейтинг; 3. когато емитентът е банка, се включват и влоговете в тази банка, стойността на обратните репо сделки с нея по чл. 179а, ал. 1 КСО и стойността на нетната експозиция по форуърдните валутни договори и договорите за лихвен cyaп към същата банка; 4. когато емитентът е финансова институция, се включва и стойността на нетната експозиция по форуърдните валутни договори и договорите за лихвен cyaп към нея.“; г) създава се нова ал. 7: „(7) Не повече от 10 на сто от активите за покриване на техническите резерви могат да бъдат инвестирани във финансови инструменти, издадени от дружества от една група и лицата, с които тези дружества се намират в тесни връзки. В това ограничение се включват и: 1. влоговете на фонда в банки от групата и в банки, които се намират в тесни връзки с дружества от групата, стойността на обратните репо сделки по чл. 179а, ал. 1 КСО с тези банки и стойността на нетната експозиция към тях по форуърдните валутни договори и договорите за лихвен cyaп; 2. стойността на нетната експозиция по форуърдните валутни договори и договорите за лихвен cyaп с финансови институции от групата и финансови институции, които се намират в тесни връзки с дружества от групата.“; д) досегашната ал. 7 става ал. 8 и в нея думите „ценните книжа“ се заменят с „финансовите инструменти“; е) досегашната ал. 8 става ал. 9; ж) досегашната ал. 9 става ал. 10 и в нея думите „и на правилника за организацията и дейността на фонда“ се заменят с „на правилника за организацията и дейността на фонда и на неговата инвестиционна политика“.

2. В чл. 10, ал. 1 думите „(обн., ДВ, бр. 109 от 2003 г.; изм. и доп., бр. 34 от 2004 г., бр. 57 от 2005 г., бр. 32 от 2006 г.)“ се заменят с „(ДВ, бр. 109 от 2003 г.)“.

3. В чл. 11, ал. 2 думите „заместник-председателя на КФН, ръководещ управление „Осигурителен надзор“ се заменят с „КФН“. § 9. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в „Държавен вестник“ с изключение на § 1, т. 2 и 3, § 3, т. 4 и 5, § 4, т. 1, буква „а“, § 7, т. 2 и § 8, т. 1 и 3, които влизат в сила от 19.11.2018 г. § 10. Наредбата е приета с Решение № 162-Н от 14.02.2018 г. на Комисията за финансов надзор.

Председател: Карина Караиванова