Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 5 от 2014 г. за строителството в горските територии без промяна на предназначението им

МИНИСТЕРСТВО

НА ЗЕМЕДЕЛИЕТО, ХРАНИТЕ

И ГОРИТЕ

МИНИСТЕРСТВО

НА РЕГИОНАЛНОТО РАЗВИТИЕ

И БЛАГОУСТРОЙСТВОТО

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 5 от 2014 г. за строителството в горските територии без промяна на предназначението им (обн., ДВ, бр. 68 от 2014 г.; изм., бр. 106 от 2014 г.) § 1. В чл. 1, т. 2 след думите „чл. 153, ал.1“ се добавя „от“. § 2. В чл. 2, ал. 2 след думите „чл. 61, ал. 1“ се добавя „от“. § 3. В чл. 3, ал. 1 след думите „чл. 54, ал. 1“ и „чл. 153, ал. 1“ се добавя „от“. § 4. В чл. 4 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 след думите „чл. 54, ал. 1“ се добавя „от“.

2. В ал. 2 думите „чл. 58 и чл. 59, ал. 2 ЗГ“ се заменят с „чл. 58 и чл. 59, ал. 2 от ЗГ“. § 5. В чл. 5 се правят следните допълнения: 1. В ал. 1 след думите „чл. 54, ал. 1, т. 3, букви „б“ – „е“ се добавя „от ЗГ“.

2. В ал. 3 след думите „чл. 56“ се добавя „от“. § 6. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 след думите „чл. 54, ал. 1“ и „чл. 111“ се добавя „от“.

2. В ал. 2 думите „схеми и“ се заличават, а след думите „чл. 125“ се добавя „от“.

3. В ал. 3 думите „чл. 55 ЗГ“ се заменят с „чл. 55 от ЗГ“, а думите „чл. 59, ал. 2 ЗГ“ се заменят с „чл. 59, ал. 2 от ЗГ“.

4. В ал. 4 след думите „чл. 54, ал. 1, т. 3, букви „б“ – „е“ се добавя „от ЗГ“, а след думите „чл. 54, ал. 3“ се добавя „от“. § 7. В чл. 7 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 3 след думите „чл. 54, ал. 1, т. 3, букви „б“ – „ж“ се добавя „от ЗГ“.

2. Алинея 4 се изменя така: „(4) Дворът за застрояване на фермите за отглеждане на дивеч не може да отстои на по-малко от 500 м от населени места и от животновъдни стопанства.“ § 8. В чл. 9, ал. 1 след думите „чл. 54, ал. 1“ се добавя „от“. § 9. В чл. 10 след думите „чл. 54, ал. 1“ се добавя „от“. § 10. В чл. 11 след думите „чл. 153, ал. 1“ се добавя „от“. § 11. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „постройки с временен статут“ се заменят със „сгради“.

2. В ал. 2: а) в основния текст думите „постройки с временен статут“ се заменят със „сгради“; б) точка 2 се изменя така: „2. декларация с нотариална заверка на подписа на съсобственик, притежаващ повече от половината от общия имот;“ в) в т. 3 думите „Закона за горите“ се заменят със „ЗГ“; г) в т. 4 след думите „чл. 163“ се добавя „от“; д) в т. 5 след думите „общинския съвет“ се добавя „или писмено съгласие от кмета на общината, в случай че е упълномощен от общинския съвет“.

3. В ал. 3 думите „постройки с временен статут“ се заменят със „сгради“. § 12. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 след думите „чл. 153, ал. 1“ се добавя „от“.

2. В ал. 2 след думите „чл. 101, ал. 3“ се добавя „от“, а думите „трасето преминава през чужд имот“ се заменят със „се засягат чужди имоти“. § 13. В чл. 14 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 в основния текст след думите „упълномощен негов представител“ се добавя „или от друго заинтересовано лице по чл. 12, ал. 2“.

2. В ал. 2, т. 2 думите „копие от“ се заличават.

3. В ал. 2, т. 4 думите „срок за започване и срок за завършване на изграждането“ се заменят със „срок за изпълнение“. § 14. В чл. 15 се правят следните изменения: 1. В ал. 4 т. 6 се изменя така: „6. срок за изпълнение“.

2. В ал. 5 абревиатурата „АПК“ се заменя с „Административнопроцесуалния кодекс (АПК)“.

3. В ал. 6 думите „Административнопроцесуалния кодекс“ се заменят с „АПК“. § 15. В чл. 16 се правят следните изменения и допълнения: 1. В основния текст след думите „чл. 13, ал. 1“ се добавя „или за изграждането на съоръженията по чл. 13, ал. 2“.

2. В т. 1: а) в буква „а“ след думите „чл.101, ал. 3“ се добавя „от“; б) в буква „г“ думата „ширината“ се заменя с „широчината“, а в края на текста се поставя запетая и се добавя „а при наклон на терена над 45 % – до 10 м;“.

3. В т. 2: а) основният текст се изменя така: „2. временните въжени линии – разстоянията между просеките да не е по-малко от 60 м в зависимост от релефа на терена и вида на сечта, а широчината на просеките, измерена между короните на оставащите дървета, е:“; б) създава се буква „в“: „в) за ветрилообразно разположени просеки на късометражни и дългометражни въжени линии разстоянията между закотвянията на съседните трасета е не по-малко от: – 120 м за късометражните въжени линии; – 200 м за дългометражните линии.“

4. В т. 3 след думите „чл. 101, ал. 3“ се добавя „от“.

5. В т. 7 абревиатурата „ИАРА“ се заменя с „Изпълнителна агенция по рибарство и аквакултури“.

6. В т. 8 след думите „чл. 54, ал. 1, т. 3, буква „б“ се добавя „от“. § 16. В чл. 20, ал. 1 след думите „до 300 м“ съюзът „и“ се заличава. § 17. В чл. 21 ал. 1 се изменя така: „(1) Кръстовищата на горски пътища с републикански и местни пътища и железопътни линии, когато са допустими, се разрешават, проектират и изграждат при спазване на изискванията на съответните наредби по чл. 35 и 36 от Закона за пътищата и по чл. 30, ал. 1 от Закона за железопътния транспорт. “ § 18. В чл. 24 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 3 думите „Закона за горите“ се заменят със „ЗГ“.

2. Създава се ал. 4: „(4) На неерозиращи терени с наклон над 40%, когато добитата дървесина гравитира към един временен склад, се допуска изграждане на тракторни пътища с разстояния между тях в долната част на склона, по-малки от 40 м.“ § 19. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 2 думите „Закона за горите“ се заменят със „ЗГ“.

2. Създава се ал. 3: „(3) На неерозиращи терени с наклон над 40 %, когато добитата дървесина гравитира към един временен склад, се допуска изграждане на коларски пътища с разстояния между тях в долната част на склона, по-малки от 40 м.“ § 20. В § 1 от допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 4 след думите „чл. 54, ал. 1, т. 3, букви „б“ – „ж“ се добавя „от“.

2. Точка 6 се изменя така: „6. „Ловностопански съоръжения“ са базите за интензивно стопанисване на дивеча, оградените площи, ловни заслони и капаните за улов на едър дивеч.“

3. Точка 7 се изменя така: „7. „Настилка“ е система от конструктивни пластове на пътното покритие.“

4. В т. 17 след думите „чл. 95, ал. 2, т. 4“ се добавя „от“.

5. Създава се т. 19: „19. „Неерозиращи терени“ са терени без ерозия или с ерозия до 2-ра степен.“ § 21. В преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения: 1. В § 2 думите „Закона за горите“ се заменят със „ЗГ“.

2. В § 6 думите „министърът на земеделието и храните“ се заменят с „министърът на земеделието, храните и горите“.

Министър на земеделието, храните и горите: Румен Порожанов

Министър на регионалното развитие и благоустройството: Николай Нанков