Закон за изменение и допълнение на Закона за опазване на околната среда

НАРОДНО СЪБРАНИЕ

УКАЗ № 346

На основание чл. 98, т. 4 от Конституцията на Република България

ПОСТАНОВЯВАМ: Да се обнародва в “Държавен вестник” Законът за изменение и допълнение на Закона за опазване на околната среда, приет от ХL Народно събрание на 27 ноември 2008 г.

Издаден в София на 5 декември 2008 г.

Президент на републиката: Георги Първанов

Подпечатан с държавния печат.

Министър на правосъдието: Миглена Тачева

ЗАКОН за изменение и допълнение на Закона за опазване на околната среда (обн., ДВ, бр. 91 от 2002 г.; попр., бр. 98 от 2002 г.; изм., бр. 86 от 2003 г., бр. 70 от 2004 г., бр. 74, 77, 88, 95 и 105 от 2005 г., бр. 30, 65, 82, 99, 102 и 105 от 2006 г., бр. 31, 41 и 89 от 2007 г., бр. 36 и 52 от 2008 г.) § 1. В чл. 22а, ал. 2 думите “чл. 125, т. 5” се заменят с “чл. 125, ал. 1, т. 5”. § 2. Създава се чл. 99а: “Чл. 99а. (1) В случаите по чл. 118, ал. 2 прилагането на най-добрите налични техники се определя чрез оценка на: 1. консумацията (количество и вид) на вода, енергия и основни суровини за производството на единица продукция; 2. употребата на опасни вещества за производството на единица продукция; 3. количеството и вида на вредните вещества, изпускани в атмосферния въздух (включително параметрите на изпускащите устройства), в отпадъчните води и водните обекти (включително точките на заустване); 4. количеството и вида на производствените и/или опасните отпадъци, образувани при производствената дейност.

(2) Оценката по ал. 1 се представя от възложителя на инвестиционното предложение като част от изискваната документация, както следва: 1. при процедура по преценяване на необходимостта от извършване на ОВОС - към определената с наредбата по чл. 101 информация; 2. при процедура по ОВОС - към доклада за ОВОС по чл. 96, ал. 1.

(3) Въз основа на оценката по ал. 1 и получените в хода на процедурата по ОВОС становища, мнения и предложения, в решението по чл. 93, ал. 2 и 3, съответно в решението по чл. 99, ал. 3, се вписват мотиви за потвърждаване или непотвърждаване използването на най-добри налични техники и се поставят условия към инсталациите, съоръженията и технологиите.

(4) При непотвърждаване прилагането на най-добри налични техники в решението по чл. 93, ал. 2 и 3, съответно в решението по чл. 99, ал. 3, се вписва условие за подаване на заявление за издаване на комплексно разрешително при спазване на чл. 118, ал. 1. ” § 3. В чл. 118 се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създават се ал. 2 и 3: “(2) Изключение по ал. 1 се допуска за инсталации и съоръжения, за които е завършила процедура по ОВОС с решение, потвърждаващо прилагането на най-добрите налични техники, в съответствие с чл. 99а.

(3) В случаите по ал. 2 комплексното разрешително е задължително за въвеждането на инсталациите и съоръженията в експлоатация.” § 4. Създава се чл. 122а: “Чл. 122а. (1) В 45-дневен срок от подаването на заявлението компетентният орган по чл. 120, ал. 1 и 2 проверява съответствието на съдържанието и формата му с изискванията на наредбата по чл. 119, ал. 1 и при необходимост извършва проверка на място.

(2) При установяване на непълноти и несъответствия в срока по ал. 1 компетентният орган по чл. 120, ал. 1 и 2 уведомява писмено оператора по чл. 122, ал. 1, като дава указания за необходимите поправки и допълнителна информация и посочва основанията за това.

(3) В случаите по ал. 2 операторът по чл. 122, ал. 1 внася допълненото заявление в едномесечен срок.

(4) В случай че указанията по ал. 2 или срокът по ал. 3 не бъдат спазени, компетентният орган по чл. 120, ал. 1 и 2 отказва да издаде комплексно разрешително.

(5) В 14-дневен срок от приключване на проверките по ал. 1 или повторното подаване на заявлението по ал. 3 компетентният орган по чл. 120, ал. 1 и 2 съвместно с общините оповестява и осигурява в продължение на един месец при равнопоставеност достъп на заинтересованите лица до заявлението, в т. ч. и в държавите, засегнати от дейността на инсталацията в условията на трансгранично въздействие.

(6) В 45-дневен срок от изтичането на срока по ал. 5 компетентният орган по чл. 120, ал. 1 и 2 подготвя и съгласува със съответната РИОСВ и/или басейнова дирекция проект на комплексно разрешително и уведомява писмено оператора по чл. 122, ал. 1.

(7) В едномесечен срок от уведомяването по ал. 6 компетентният орган по чл. 120, ал. 1 и 2 провежда необходимите консултации с оператора и при необходимост актуализира проекта на комплексното разрешително.

(8) В 14-дневен срок от изтичането на срока по ал. 7 компетентният орган по чл. 120, ал. 1 и 2 издава комплексното разрешително или мотивирано отказва издаването му.” § 5. В чл. 123 ал. 4 се изменя така: “(4) В случаите, когато не може да бъде постигнато съответствието по ал. 3, се отказва издаването на комплексно разрешително.” § 6. В чл. 124, ал. 2 думата “пет” се заменя с “осем”, а накрая се добавя “като в резултат от преразглеждането изготвя обобщен вариант на разрешителното, в който включва всички промени в условията му в този период, приети с решение на компетентния орган.” § 7. В чл. 125 се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създават се ал. 2, 3, 4 и 5: “(2) В едномесечен срок от постъпването на информацията по ал. 1, т. 1 компетентният орган преценява наличието на съществена промяна и уведомява оператора за необходимостта от издаване на ново разрешително в съответствие с разпоредбата на чл. 117, ал. 2.

(3) В случаите на промяна в работата на инсталацията по чл. 124, ал. 3, т. 2, в срока по ал. 2 компетентният орган изисква от оператора информация, съдържаща описание на промяната, както и доказателства за прилагане на най-добрите налични техники.

(4) В едномесечен срок от предоставянето на информация по ал. 3 компетентният орган преразглежда комплексното разрешително и се произнася за необходимостта от неговото актуализиране.

(5) В едномесечен срок от приключване на преразглеждането по ал. 4 компетентният орган при необходимост актуализира комплексното разрешително.” § 8. Член 126 се отменя. § 9. В чл. 127 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 1 се отменя.

2. Досегашната ал. 2 става ал. 1 и в нея в изречение първо след думите “за издаване” се добавя “отказ”.

3. Досегашната ал. 3 става ал. 2 и в нея думите “ал. 2” се заменят с “ал. 1”.

Преходни и заключителни разпоредби § 10. В Закона за управление на отпадъците (обн., ДВ, бр. 86 от 2003 г.; изм., бр. 70 от 2004 г., бр. 77, 87, 88, 95 и 105 от 2005 г., бр. 30, 34, 63 и 80 от 2006 г., бр. 53 от 2007 г., бр. 36 и 70 от 2008 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. В чл. 12 се създава ал. 6: “(6) Разрешение или регистрационен документ за извършване на дейностите по ал. 1 и 2 се издава на физически или юридически лица, които са регистрирани като търговци по Търговския закон или по националното си законодателство, на държавни и общински предприятия, сдружения на общини, кооперации и бюджетни предприятия по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за счетоводството, които отговарят на изискванията на този закон.”

2. В чл. 16, ал. 2 думите “с които е сключен писмен договор за предоставяне на услуги по реда на Закона за обществените поръчки” се заменят с “по чл. 12, ал. 6, на които е предоставено право да извършват дейности по тяхното събиране, транспортиране, оползотворяване или обезвреждане.”

3. Създава се чл. 19а: “Чл. 19а. (1) Общините, които изграждат или ползват общо регионално депо и/или друго съоръжение за третиране с регионален характер, учредяват регионални сдружения - юридически лица, или сключват споразумение помежду си с цел управление на отпадъците на регионален принцип в съответствие с регионите по чл. 28, ал. 4.

(2) Общинският съвет приема решение за учредяване и участие на общината в сдружението или за сключване на споразумение по ал. 1.

(3) Регионалното сдружение на общини за управление на отпадъците осъществява дейността си при спазване на: 1. йерархията на управление на отпадъците в съответствие с чл. 4; 2. принципа на равнопоставеност; 3. принципа на свободно сдружаване и взаимен интерес на общините, като не могат да се запазват привилегии за учредителите; 4. принципа на прозрачност и отговорност.”

4. В чл. 27 се създават ал. 4, 5 и 6: “(4) Държавните органи, в т. ч. Националният статистически институт, Агенция “Митници”, Националната агенция за приходите, органите на пътната полиция, Изпълнителната агенция “Автомобилна администрация”, Държавната агенция за метрологичен и технически надзор и Комисията за защита на потребителите, предоставят информация на Изпълнителната агенция по околната среда съгласно изискванията и в сроковете на наредбите по ал. 1 и чл. 24.

(5) Задължени да предоставят информация на Изпълнителната агенция по околната среда са и всички юридически или физически лица, осъществяващи дейности по управление на отпадъците или от чиято дейност се генерират отпадъци, включително и лицата, пускащи на пазара продукти, след употребата на които се образуват масово разпространени отпадъци.

(6) Информацията по ал. 4 и 5 служи само за целите на този закон, като се предприемат необходимите организационни и технически мерки за това. До работа с такава информация се допускат само лицата, подписали клетвена декларация за опазване на тайната в случаите, когато това се изисква със закон.”

5. В чл. 28 се създава ал. 4: “(4) С програмата по ал. 1 се определят регионите, включващи общините, които ползват общо регионално депо.”

6. В чл. 29 се създава ал. 4: “(4) За регионите по чл. 28, ал. 4 регионалните сдружения разработват регионални програми за управление на отпадъците.”

7. В чл. 30: а) в ал. 1 след думите “т. 2 и 3” се добавя “и ал. 4”; б) в ал. 3 думата “търговския” се заменя със “съответния” и се създава изречение второ: “Програмите по чл. 29, ал. 4 се утвърждават от директора на Регионалната инспекция по околната среда и водите, на чиято територия се намира регионалното депо.”

8. В чл. 38, ал. 1 в текста преди т. 1 думите “българските и чуждестранните юридически и физически лица, регистрирани като търговци по Търговския закон или по националното си законодателство” се заменят с “лицата по чл. 12, ал. 6”.

9. В чл. 39, ал. 1, т. 3 думата “търговския” се заменя със “съответния”.

10. В чл. 46, ал. 1 думите “регистрирано по Търговския закон” се заменят с “по чл. 12, ал. 6”.

11. В чл. 50 в текста преди т. 1 думите “българските и чуждестранните юридически и физически лица, регистрирани като търговци по Търговския закон или по националното си законодателство” се заменят с “лицата по чл. 12, ал. 6”.

12. В чл. 51, ал. 1, т. 1 думата “търговския” се заменя със “съответния”.

13. След чл. 91 се създава раздел Vа с чл. 91а: “Раздел Vа

Превоз на отпадъци Чл. 91а. (1) Превозът на отпадъци в рамките на Европейската общност със или без транзит през трети страни, вносът в Общността от трети страни, износът от Общността към трети страни, както и транзитът през Общността от и към трети страни на отпадъци, се извършват при условията и по реда на Регламент (ЕО) № 1013/2006 г. на Европейския парламент и на Съвета от 14 юни 2006 г. относно превози на отпадъци, наричан “Регламент 1013/2006”.

(2) Министърът на околната среда и водите или оправомощено от него лице е компетентният орган за Република България по прилагането на Регламент 1013/2006 по смисъла на чл. 53 от регламента.” § 11. В тримесечен срок от влизането в сила на този закон Министерският съвет приема необходимите изменения в подзаконовите нормативни актове по прилагането му.

Законът е приет от 40-то Народно събрание на 27 ноември 2008 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание: Георги Пирински