Постановление № 206 от 5 август 2004 г. за изменение и допълнение на Устройствения правилник на Министерството на регионалното развитие и благоустройството, приет с Постановление № 65 на Министерския съвет от 2003 г.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 206

ОТ 5 АВГУСТ 2004 Г. за изменение и допълнение на Устройствения правилник на Министерството на регионалното развитие и благоустройството, приет с Постановление № 65 на Министерския съвет от 2003 г. (обн., ДВ, бр. 26 от 2003 г.; изм., бр. 97 от 2003 г.)

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ ПОСТАНОВИ: § 1. В чл. 4, ал. 1 думата “четирима” се заменя с “петима”. § 2. В чл. 5, ал. 1 се правят следните изменения: 1. Точка 20 се изменя така: “20. организира и провежда информационната кампания във връзка с приключването на преговорите и поетите ангажименти по глава 21 “Регионална политика и координация на структурните инструменти” и контрола по изпълнението им;”.

2. В т. 25 думите “Изпълнително звено - Програма ИСПА - благоустройствени дейности и В и К системи” се заменят с “Изпълнителна агенция ИСПА - благоустройствени дейности и В и К системи”. § 3. В чл. 8 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 числото “16” се заменя с “18”.

2. В ал. 2 числото “447” се заменя с “478”. § 4. В чл. 10 се правят следните изменения и допълнения: 1. Думите “за срок от 5 години” се заличават.

2. Създава се т. 6: “6. утвърждава длъжностните характеристики на служителите в министерството.” §. 5. В чл. 11, ал. 3 се правят следните изменения: 1. В т. 2 думите “спазването на нормативните актове при възлагането и процедурите по ЗОП” се заличават.

2. Точка 4 се отменя.

3. Точка 9 се изменя така: “9. периодично подготвя информация за резултатите от контролната дейност и за характерните нарушения, като анализира причините за нарушенията и предлага мерки за отстраняването им.” § 6. Създава се раздел IIIа: “Раздел IIIа

Финансови контрольори Чл. 11а. (1) Финансовите контрольори се назначават съгласно Закона за държавния вътрешен финансов контрол (ЗДВФК) и са пряко подчинени на министъра.

(2) Финансовите контрольори осъществяват предварителен контрол съгласно ЗДВФК за законосъобразността на всички документи и действия, свързани с финансовата дейност на министерството за разходване на бюджетните средства от републиканския бюджет, на средствата от Европейския съюз, по Програма ФАР, по Програма ИСПА и по други международни програми и проекти.” § 7. В чл. 12 се създава т. 5: “5. дирекция “Сигурност”.” § 8. В чл. 13 се правят следните изменения: 1. Точки 13 - 38 се отменят.

2. Точка 47 се отменя.

3. Точка 48 се изменя така: “48. организира, осигурява и контролира пропускателния режим по отношение на служителите в министерството;”. § 9. В чл. 14 т. 27 се отменя. § 10. Създава се чл. 16а: “Чл. 16а. (1) Дирекция “Сигурност”: 1. подпомага министъра по осигуряване на готовността за работа в условия на кризи от военен и невоенен характер и защита на класифицираната информация; 2. разработва плана за привеждане от мирно във военно положение и организира изпълнението на мероприятията по подготовката за работа във военно време; 3. разработва плана на министерството за действия при кризи; 4. организира разработването на военновременния план и осъществява неговото поддържане и коригиране в съответствие с утвърдена методология за военновременно планиране; 5. организира участието на министерството в осигуряването на защитата на гражданите при кризи и осигурява поддържането на пунктове за управление в техническа готовност за използване; 6. контролира изпълнението на задачите по подготовката за работа във военно време и в условия на кризи; 7. организира денонощно дежурство за поддържане на готовност за оповестяване на министерството и подведомствените му структури при привеждане на страната от мирно във военно положение и при кризи; 8. организира и осигурява взаимодействието с Министерството на отбраната и с другите министерства и ведомства в процеса на отбранителното планиране по отношение на поддържането и използването на инфраструктурата и осигуряването на необходимите граждански ресурси за отбраната на страната и управлението при кризи; 9. планира, разпределя и отчита бюджетните средства по изграждането и експлоатацията на комуникационно-информационна система за управление при кризи и отбранително-мобилизационна подготовка; 10. осигурява взаимодействието със звената по управление при кризи и информационното осигуряване от централната и местната администрация; 11. участва в разработването на проекти на нормативни актове за работа в условия на кризи; 12. организира работата по изготвянето и изпращането до Министерския съвет и други държавни органи на доклади и информация за състоянието и дейността на министерството по управление при кризи; 13. организира спазването на изискванията на ЗЗКИ; 14. осъществява контрол относно определяне нивото на класификация, регистрация, движението, съхраняването и опазването от нерегламентиран достъп на материалите и документите, съдържащи класифицирана информация; 15. издава и съответно отнема в определените от закона случаи разрешения за достъп до класифицирана информация - държавна тайна, до ниво “Поверително” и води регистър на проучените лица; 16. взаимодейства и предоставя информация на ДКСИ съгласно ЗЗКИ и отговаря за изпълнението на задължителните указания на комисията; 17. разработва план за защита на класифицираната информация при положение на война, при военно или друго извънредно положение; 18. организира и провежда обучението на служителите в министерството в областта на защитата на класифицираната информация; 19. периодично и при поискване дава отчет пред министъра и пред председателя на ДКСИ за изпълнението на дейностите по защита на класифицираната информация; 20. регистрира, получава, изпраща, разпределя, изработва, размножава, предоставя и съхранява класифицираната информация в съответствие с изискванията на ЗЗКИ, другите нормативни актове и международни договори в тази област; 21. отговаря за правилното отчитане, приемане, използване, раздаване, събиране, съхраняване и опазване на материалите, съдържащи класифицирана информация; 22. периодично извършва проверки за наличността и начина на съхраняване на материалите, съдържащи класифицирана информация; 23. предлага конкретни мерки и организира изпълнението им за отстраняване на съществуващите слабости и нарушения по отношение на регистратурата и опазването от нерегламентиран достъп до класифицирана информация; 24. осигурява взаимодействие с органите по сигурността на информацията; 25. извършва дейност по проектиране, разработване, внедряване и експлоатация на автоматизираната система за управление при кризи; 26. разработва план за охрана на министерството чрез физически и технически средства и следи за неговото изпълнение; 27. организира, осигурява и контролира охранителния и пропускателния режим по отношение на лица, които не са служители в министерството.

(2) Дирекцията се ръководи от служителя по сигурността на информацията, който е на пряко подчинение на министъра.” § 11. В чл. 17 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 3 думите “и координация на преговорния процес” се заличават.

2. Създава се нова т. 4: “4. дирекция “Европейска интеграция и координация на международните програми”.”

3. Досегашната т. 4 става т. 5.

4. Досегашната т. 5 става т. 6 и се изменя така: “6. дирекция “Изпълнителна агенция ИСПА - благоустройствени дейности и В и К системи”;”.

5. Досегашните т. 6 и 7 стават съответно т. 7 и 8.

6. Досегашната т. 8 става т. 9 и се изменя така: “9. дирекция “Държавна собственост и жилищна политика”;”.

7. Създава се нова т. 10: “10. дирекция “Концесиониране”;”.

8. Досегашните т. 9, 10 и 11 стават съответно т. 11, 12 и 13.

9. Досегашната т. 12 се отменя.

10. Досегашните т. 13 и 14 стават съответно т. 14 и 15. § 12. В чл. 20 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) думите “и координация на преговорния процес” се заличават; б) в т. 3 след думите “стратегическо планиране” текстът до края се заличава; в) в т. 6 след думата “становища” съюзът “и” се заменя със запетая, а след думата “експертизи” се добавя “и оценки”; г) в т. 7 думите “европейска интеграция” се заменят с “прилагане на европейската регионална политика”; д) в т. 9 думите “преговорите за” се заменят с “процеса на”; е) създава се т. 10: “10. организира разработването и актуализирането на Националната стратегия за регионално развитие.”

2. В ал. 2 думите “и координация на преговорния процес” се заличават, а думите “преговорите по регионалната политика” се заменят с “контрола по изпълнение на задълженията по глава 21 “Регионална политика и координация на структурните инструменти”. § 13. Създава се чл. 20а: “Чл. 20а. Дирекция “Европейска интеграция и координация на международните програми”: 1. координира и наблюдава изпълнението на поетите ангажименти по всички преговорни глави, по които министерството има конкретни задължения; 2. обобщава и актуализира информацията, свързана с дейността по изпълнение на Комуникационната стратегия и Плана за действие към нея по преговорните глави, които са от компетентност на министерството; 3. организира и координира подготовката на материали за участието на министъра и други представители на министерството в заседания на Съвета по европейска интеграция, на подкомитети, на Комитета за асоцииране, за Българския принос по Редовния доклад на Европейската комисия за напредъка на Република България в процеса на присъединяване и др.; 4. координира процеса на формиране и осъществяване политиките на министерството и второстепенните разпоредители към него в областта на европейската интеграция и международните програми и проекти; 5. събира, систематизира и предоставя информация по изпълнението на политиките на министерството и второстепенните разпоредители към него в областта на европейската интеграция и международните програми и проекти; 6. осъществява оперативната връзка между министерството и дирекция “Европейска интеграция и отношения с международните финансови институции” на Министерския съвет, дирекция “Евроинтеграция” на Министерството на външните работи, Националния координатор на помощта и другите дирекции, отговорни за евроинтеграционния процес в съответните министерства; 7. подпомага министъра при участието му в международни и в междуправителствени комисии.” § 14. В чл. 21, ал. 2 т. 7 се отменя. § 15. В чл. 22 се правят следните изменения: 1. Думите “Дирекция “Изпълнително звено - Програма ИСПА - благоустройствени дейности и В и К системи” се заменят с “Дирекция “Изпълнителна агенция ИСПА - благоустройствени дейности и В и К системи”.

2. Точка 11 се отменя. § 16. В чл. 25 се правят следните изменения: 1. Думите “Дирекция “Държавна собственост, жилищна политика и концесиониране” се заменят с “Дирекция “Държавна собственост и жилищна политика”.

2. Точка 13 се изменя така: “13. подготвя проекти на решения на Министерския съвет за отчуждаване на имоти и части от имоти - частна собственост, предназначени за изграждане на национални инфраструктурни проекти;”.

3. Точки 24 - 30 се отменят. § 17. Създава се чл. 25а: “Чл. 25а. Дирекция “Концесиониране”: 1. организира и осъществява концесионната политика и дейността по предоставяне на концесии върху части от крайбрежната ивица, включително морските плажове, подземните богатства - строителни материали, скалнооблицовъчни материали и технологични отпадъци, използвани за суровина в строителната индустрия, водоснабдителни и канализационни системи, републиканските пътища и други обекти на концесия, предвидени със закон; 2. осъществява подготовителни, координиращи, контролни и информационни функции във връзка с процеса на концесиониране; 3. организира дейността по даване на разрешения за търсене и/или проучване и за предоставяне на концесии за подземни богатства по т. 1; 4. организира и осъществява контрол по изпълнението на договорите за търсене и/или проучване и добив на подземни богатства; 5. подготвя документите и провежда процедурите за предоставяне на концесии върху обектите по т. 1; 6. организира и осъществява контрол върху договорите за предоставяне на концесии върху обектите по т. 1. ” § 18. В чл. 28, ал. 2 се правят следните изменения: 1. Точка 11 се отменя.

2. Точка 15 се отменя. § 19. Член 29 се отменя. § 20. В чл. 30, т. 11 думите “дирекция “Изпълнително звено - Програма ИСПА - благоустройствени дейности и В и К системи” се заменят с “дирекция “Изпълнителна агенция ИСПА - благоустройствени дейности и В и К системи”. § 21. В чл. 31 се правят следните изменения: 1. В т. 8 думите “дирекция “Изпълнително звено - Програма ИСПА - благоустройствени дейности и В и К системи” се заменят с “дирекция “Изпълнителна агенция ИСПА - благоустройствени дейности и В и К системи”.

2. В т. 11 думите “дирекция “Държавна собственост, жилищна политика и концесиониране” се заменят с “дирекция “Концесиониране”. § 22. В чл. 38, ал. 2 след думата “Предметните” се добавя “или паричните”. § 23. Приложението към чл. 8, ал. 3 се изменя така: “Приложение към чл. 8, ал. 3

Численост на персонала в организационните структури и административните звена на Министерството на регионалното развитие и благоустройството - 478 щатни бройки

Политически кабинет 14 в т. ч.: Експертни и технически сътрудници 7

Главен секретар 1

Инспекторат 10

Финансови контрольори 4

Обща администрация 78 в т. ч.: Дирекция “Административно-информацион- но обслужване и управление на човешките ресурси” 26

Дирекция “Финансова политика, счетоводна отчетност и управление на собствеността” 20

Дирекция “Правна” 15

Дирекция “Връзки с обществеността и международна дейност” 10

Дирекция “Сигурност” 7

Специализирана администрация 371 в т. ч.: Главна дирекция “Гражданска регистрация и административно обслужване” 127

Главна дирекция “Програмиране на регио- налното развитие” 52

Дирекция “Стратегическо планиране на ре- гионалната политика” 18

Дирекция “Европейска интеграция и коор- динация на международните програми” 10

Дирекция “Изпълнителна агенция -

Програма ФАР” 41

Дирекция “Изпълнителна агенция ИСПА - благоустройствени дейности и В и К системи” 21

Дирекция “Държавно участие в търговските дружества” 10

Дирекция “Комплексни анализи, експерти- зи и проекти” 10

Дирекция “Държавна собственост и жилищ- на политика” 11

Дирекция “Концесиониране” 13

Дирекция “Териториално управление и де- централизация” 11

Дирекция “Устройство на територията” 10

Дирекция “Технически правила и норми” 10

Дирекция “Благоустройство, инженерна ин- фраструктура и ландшафт” 15

Дирекция “Водоснабдяване и канализация” 12”.

Заключителни разпоредби § 24. В т. 3 от приложение № 2 към чл. 2 от Постановление № 65 на Министерския съвет от 2003 г. за приемане на Устройствен правилник на Министерството на регионалното развитие и благоустройството (ДВ, бр. 26 от 2003 г.) числото “630” се заменя с “599”. § 25. В Устройствения правилник на Дирекцията за национален строителен контрол, приет с Постановление № 202 на Министерския съвет от 2003 г. (ДВ, бр. 83 от 2003 г.), се правят следните изменения: 1. В чл. 7, ал. 2 числото “630” се заменя с “599”.

2. В приложението към чл. 7, ал. 3 се правят следните изменения: а) в наименованието “Обща численост на персонала в Дирекцията за национален строителен контрол” числото “630” се заменя с “599”; б) на ред “Главна дирекция “Координация, оперативна дейност и контрол” и РДНСК” числото “547” се заменя с “516”.

Министър-председател: Симеон Сакскобургготски

За главен секретар на Министерския съвет: Галина Маринска