Постановление № 165 от 14 юли 2004 г. за организацията и координацията на обмена на информация за технически регламенти и правила за услуги на информационното общество

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 165

ОТ 14 ЮлИ 2004 Г. за организацията и координацията на обмена на информация за технически регламенти и правила за услуги на информационното общество

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ ПОСТАНОВИ: Чл. 1. (1) С постановлението се определят редът за координация и обменът на информация за техническите регламенти, с които се определят техническите спецификации и други изисквания към продукти или правилата за услуги на информационното общество между Република България и Европейската комисия (ЕК).

(2) Обменът на информация не обхваща проектите на технически регламенти, отнасящи се до: 1. услуги, свързани с радиоразпръскване; 2. услуги, свързани с телевизионно разпръскване; 3. услуги, извършвани при физическото присъствие на доставчика и получателя, дори ако за целта се използват електронни средства, като: а) медицински прегледи или лечение в областта на хирургията, при които се използва електронно оборудване, при физическото присъствие на пациента; б) получаване на съвети от електронен каталог в магазин в присъствието на клиента; в) резервация на самолетни билети в пътническа агенция, при физическото присъствие на клиента, чрез компютърна мрежа; г) електронни игри, разположени във видеозала, при физическото присъствие на клиента; 4. услуги, които имат материален характер, независимо от това, че се осигуряват чрез електронни средства, като: а) машини за автоматично получаване на пари в брой или на билети (банкноти, билети за жп транспорт); б) достъп срещу заплащане до пътни мрежи, паркинги и други, дори и при наличие на електронни уреди на входа/изхода, които контролират достъпа и/или правилното извършване на плащането; 5. автономни услуги като разпространение на компактдискове (CD ROM) или софтуер на дискети; 6. услуги, които не се извършват чрез електронни системи за обработка или инвентаризация на информация, като: а) гласова телефонна услуга; б) телефаксни/телексни услуги; в) услуги, предоставяни чрез телефон или факс; г) лекарска консултация, извършвана по телефон/телефакс; д) правна консултация, извършвана по телефон/телефакс; е) директна продажба, извършвана по телефон/телефакс; 7. услуги, които се осигуряват чрез предаване на данни без индивидуално искане за едновременно получаване от неограничен брой индивидуални получатели (предаване от точка до много точки), като: а) телевизионно разпръскване (включително и услугата видео по поръчка (NVOD); б) услуги, свързани с радиоразпръскване; в) (телевизионен) телетекст; 8. финансовите услуги, в това число: а) инвестиционни услуги; б) операции по застраховане и презастраховане; в) банкови услуги; г) операции, свързани с пенсионни фондове; д) услуги, отнасящи се до фючърси или сделки с опции; е) с изключение на чл. 6, ал. 6 постановлението не се прилага към правилата, създадени от или за регулирани пазари по смисъла на Закона за публично предлагане на ценни книжа или от или за други пазари или органи, извършващи функции по клиринг или сетълмент на тези пазари; 9. в случаите, когато се въвеждат спешни мерки с цел предотвратяване, ограничаване или налагане на специални условия за пускане на пазара или използване на територия на Република България на продукт или на партида продукти, от съображения за сериозна и непосредствена заплаха от тях върху здравето и безопасността на потребителите; в тези случаи съответният орган на изпълнителната власт, на който е възложено изпълнението на тези функции, незабавно уведомява председателя на Държавната агенция за метрология и технически надзор (ДАМТН) по отношение на тези продукти, който изпраща информацията относно съществуването на сериозна и незабавна заплаха в ЕК, преди тази мярка да бъде въведена, освен ако подобна мярка не е предвидена в контекста на други инструменти на Европейската общност.

Чл. 2. (1) Възлага на председателя на ДАМТН чрез дирекция “Международно сътрудничество и европейска интеграция” да изпълнява задълженията като Национален информационен център за обмен на информация за проекти на технически регламенти с ЕК.

(2) Председателят на ДАМТН определя представител в Комитета “Стандарти и технически регламенти” към ЕК.

Чл. 3. (1) Обменът на информация с ЕК обхваща всички проекти на технически регламенти, с изключение на тези, които въвеждат пълния текст на международен или европейски стандарт, като в този случай предоставянето на информацията относно съответния стандарт е достатъчно. Обменът на информация включва предоставянето на становище относно причините, които налагат приемането на такъв технически регламент, ако това не е вече изяснено в самия проект.

(2) Алинея 1 не се отнася до закони, регламенти, подзаконови нормативни актове или административни разпоредби, чрез които Република България се придържа към обвързващите актове на Европейската общност, което води до приемането на технически спецификации или правила за осигуряване на услуги.

Чл. 4. (1) Министрите и другите органи на изпълнителната власт, определени в Закона за администрацията, предоставят на председателя на ДАМТН проектите на технически регламенти, които се разработват в министерствата и другите ведомства.

(2) Към проектите се прилагат мотиви или становище относно причините, които налагат приемането на такъв технически регламент, ако това не е вече изяснено в самия проект.

(3) В случаите, когато проектът има за цел да ограничи продажбата или употребата на химическо вещество, препарат или продукт в интерес на общественото здравеопазване или защита на потребителите или околната среда, се представя кратко изложение или справка за данните, свързани със съответното вещество, препарат или продукт, както и с познатите и налични заместители, и се съобщава какви са предвижданите резултати от проекта върху общественото здраве и защитата на потребителите и околната среда. Анализът на поетия риск съгласно основните принципи за оценяване на риска при химичните вещества се определя по реда на Наредбата за окончателната оценка на риска за човека и околната среда от нови химични вещества, приета с Постановление № 131 на Министерския съвет от 2002 г. (ДВ, бр. 67 от 2002 г.) и чл. 22 от Наредбата за реда и начина за нотифициране на нови химични вещества, приета с Постановление № 137 на Министерския съвет от 2002 г. (ДВ, бр. 67 от 2002 г.).

(4) Проектите се представят от органа на изпълнителната власт, който ги е изготвил в срок 4 месеца преди планираното им приемане, съгласно изискванията на Закона за нормативните актове.

(5) Министрите и другите органи на изпълнителната власт чрез главните си секретари определят служители, които ги подпомагат при изпълнение на задължението по въпросите, свързани с обмена на информация, и уведомяват за това председателя на ДАМТН. В длъжностните характеристики на служителите се определят задълженията и отговорностите по въпросите, свързани с обмена на информация.

Чл. 5. (1) Председателят на ДАМТН изпраща съобщения за проектите на технически регламенти в ЕК в срок 3 месеца преди приемането им.

(2) При необходимост и ако те вече не са представени в предишна информация, ДАМТН изпраща едновременно текстовете на основните закони или нормативни актове, когато познаването на тези текстове е необходимо при оценяване съдържанието на проекта на технически регламент.

(3) Информацията, представена съгласно този член, няма поверителен характер. Когато информацията е класифицирана, председателят на ДАМТН по предложение на съответния министър или на друг орган на изпълнителната власт предоставя обосновано искане до ЕК тя да бъде третирана като класифицирана.

(4) Когато проектите на техническите регламенти представляват част от мерките, които се изискват от ЕК според друг акт на Европейската общност, ДАМТН може да изпрати информация с този друг акт, при условие че официално отбележи, че информацията ще представлява информация по смисъла на постановлението.

Чл. 6. (1) След получаване на становището по представените технически регламенти от Комитета “Стандарти и технически регламенти” към ЕК или от държавите членки председателят на ДАМТН ги изпраща на министрите и на другите органи на изпълнителната власт, като ги информира за степента на тяхното съответствие съгласно изискванията на Европейския съюз.

(2) Председателят на ДАМТН организира обсъждане по представеното становище с участието на представители от заинтересуваните министерства и други ведомства, за което се съставя протокол.

(3) Становищата или подробните мнения на Комитета “Стандарти и технически регламенти” към ЕК или на държавите членки се вземат предвид, когато се отнасят само до въпроси, които могат да затруднят търговията или по отношение на правилата за услуги, свободното предоставяне на услуги или свободата на установяване на операторите на услуги.

(4) Ако министрите и другите органи на изпълнителната власт направят изменения по проекта, които водят до значителна промяна на неговия обхват, съкращаване на предварително предвидените срокове за изпълнение, включване на допълнителни спецификации или изисквания или тяхното ограничаване, те трябва да представят отново проекта на ДАМТН, за да бъде той незабавно представен по реда на чл. 5, ал. 1.

(5) Министрите и другите органи на изпълнителната власт предлагат за включване в оперативната работна програма на Министерския съвет проектите на технически регламенти, които се придружават от протокола по ал. 2.

(6) След обнародването на приетия технически регламент в “Държавен вестник” председателят на ДАМТН изпраща окончателния текст в ЕК.

Чл. 7. (1) Министрите и другите органи на изпълнителната власт отлагат приемането на проекти на правила за услуги за 4 месеца от датата на получаване от ЕК на съобщението по чл. 5, ал. 1, ако ЕК представи подробно становище в рамките на 3 месеца от тази дата, че в резултат на представения проект се създават пречки пред свободното предоставяне на услуги или свободното установяване на оператори на услуги.

(2) Когато становището на ЕК по ал. 1 се отнася за други проекти на технически регламенти, които могат да създадат пречки пред свободното движение на стоки, отлагането на приемането им е за 6 месеца от датата на получаване от ЕК на съобщението по чл. 5, ал. 1.

(3) В случай на споразумение, по което Република България е страна и което в името на общите интереси предвижда съответствие с техническите спецификации или други изисквания или правила за услуги, с изключение на технически спецификации за обществени поръчки, министрите и другите органи на изпълнителната власт отлагат приемането му за 4 месеца от датата на получаването от ЕК на съобщението по чл. 5, ал. 1

(4) По отношение на проектите на правила за услуги подробните становища на ЕК не могат да оказват влияние върху мерки в областта на културата и по-специално в аудио-визуалната сфера, които Република България може да предприеме в съответствие с правото на Общността. В този случай следва да се вземат под внимание специфичните езикови особености, национални и регионални характеристики, а така също и културното наследство.

(5) За отлагането по този член се предоставя писмена информация, изготвена от съответния орган на изпълнителната власт, на председателя на ДАМТН за действията, които се предлага да бъдат предприети, при наличие на такива становища. По отношение на правила за услуги, когато е невъзможно да се вземе под внимание становището на ЕК, информацията следва да съдържа и основанията за това. Информациите се изпращат за мнение също в ЕК.

Чл. 8. (1) С изключение на проектите на правилата, отнасящи се до услуги, когато ЕК обяви своето намерение да предложи директива, регламент или решение по този проект или той е включен в предложение за директива, регламент или решение в рамките на срока по чл. 5, ал. 1, приемането на даден проект на технически регламент се отлага за 12 месеца от датата на получаване от ЕК на съобщението по чл. 5, ал. 1.

(2) Ако Съветът на Европейския съюз приеме обща позиция през периода на изчакване по ал. 1, отлагането се удължава до 18 месеца.

(3) Изискването за отлагане престава да се прилага, когато: 1. Европейската комисия информира Република България, че не възнамерява повече да предлага директива, регламент или решение или оттегля своето предложение; 2. Европейската комисия или Съветът приемат задължителен акт на Европейската общност.

Чл. 9. (1) Отлагането на приемането не се прилага при: 1. случаи, когато поради неотложни причини, породени от сериозни и непредвидими обстоятелства, свързани с опазване на здравето и безопасността на обществото, защита на животните или опазване на растенията, както и с правилата за услуги, с държавната политика и по-специално с политиката за защитата на малцинствата, Република България е задължена да изготви технически регламент за много кратък срок, за да може той да се въведе и да влезе в сила незабавно без възможност за предварителни консултации; 2. случаи, когато поради неотложни причини, породени от сериозни обстоятелства, свързани със защита на сигурността и целостта на финансовата система, най-вече защитата на вложителите, инвеститорите и застрахованите лица, Република България незабавно изготвя и изпълнява правила за финансови услуги; 3. закони, нормативни актове, административни актове на Република България или техните изменения, които забраняват дадено производство или правила за услуги, за свободното предоставяне на услуги или възможността за установяване на доставчици на услуги, доколкото те не създават пречки пред свободното движение на стоките и свободното предоставяне на услуги.

(2) Член 8 не се прилага по отношение на споразумения съгласно чл. 7, ал. 3.

(3) В случаите на ал. 1, т. 1 и 2 председателят на ДАМТН трябва да изпрати съобщение до ЕК, в което следва да се изложат причините, които оправдават неотложността на взетите мерки, изготвено от органа на изпълнителната власт, по чието предложение отлагането на приемането не се прилага.

Чл. 10. (1) Председателят на ДАМТН изпраща на министрите и на други органи на изпълнителната власт получените в ДАМТН съобщения за технически регламенти, разработени в Комитета “Стандарти и технически регламенти” към ЕК.

(2) Председателят на ДАМТН организира получаването и предоставя проектите при поискване от страна на заинтересуваните министерства и други ведомства.

Допълнителна разпоредба § 1. По смисъла на постановлението: 1. “Продукт” е всеки промишлен продукт и всеки селскостопански продукт, включително рибните продукти.

2. “Услуга” е всяка услуга на информационното общество, т. е. всяка услуга, която обикновено се извършва срещу заплащане, от разстояние, по електронен път и по индивидуална молба от даден получател на услуги, като: а) “от разстояние” означава, че услугата е извършена без едновременното присъствие на страните; б) “по електронен път” означава, че услугата първоначално е изпратена и получена по предназначение с помощта на електронно оборудване за обработване (включващо цифрово компресиране) и съхранение на данни, изцяло предадена, пренесена и получена чрез проводник, чрез радио или оптични средства или чрез други електромагнитни средства; в) “по индивидуална молба от даден получател на услуги” означава, че услугата е предоставена чрез предаване на данни по индивидуална молба.

3. “Техническа спецификация” е: а) спецификация, съдържаща се в документ, в който са изложени основните характеристики, изискващи се от даден продукт, като ниво на качество, функционални характеристики, безопасност или размери, включително изискванията, приложими към продукта, по отношение на името, под което се продава, терминология, символи, изпитване и методи за изпитване, опаковка, маркировка или етикетиране и процедури за оценяване на съответствието; б) “техническа спецификация”, която включва и производствените методи и процеси, които се използват при селскостопански продукти, продуктите, предназначени за консумация (хранителни продукти) от хора и животни, и медицинските продукти, както и производствените методи и процеси, които се отнасят за други продукти, върху чиито характеристики те оказват влияние.

4. “Други изисквания” са изисквания, различни от техническата спецификация, наложени на даден продукт най-вече с цел защита на потребителите или околната среда, и които оказват влияние върху неговата дълготрайност след пускането му на пазара, като например условия на употреба, повторна употреба, рециклиране или изхвърляне, когато такива условия могат значително да повлияят върху състава или естеството на продукта, както и върху неговата продажба.

5. “Правило за услуги” e изискване от общ характер, отнасящо се до изпълнение на дейностите, свързани с услуга по смисъла на т. 2, по-специално разпоредби, които засягат доставчика на услуги, самите услуги и получателя на услуги, с изключение на всички правила, които не са конкретно насочени към услугите, като: а) дадено правило трябва да се счита специално насочено към услугите на информационното общество, когато съгласно мотивите към него и неговата оперативна част основната цел и предмет на всички или на някои от неговите конкретни разпоредби е да регулира тези услуги по определен и целенасочен начин; б) дадено правило не трябва да се счита специално насочено към услугите на информационното общество, ако то влияе върху тези услуги само по косвен или несъществен начин.

6. “Технически регламент” е техническа спецификация и други изисквания или правила за услуги, включително и съответните административни разпоредби, спазването на които е задължително, в случай на продажба, предоставяне на услуга, установяване на оператор на услуги или употреба, също така и закони, подзаконови нормативни актове или административни разпоредби, с изключение на тези, упоменати в чл. 9, които забраняват производството, вноса, продажбата или употребата на даден продукт или забраняват предоставянето или използването на дадена услуга, както и установяването на доставчик на услуги: а) закони, подзаконови нормативни актове или административни разпоредби, които се отнасят до технически спецификации или други изисквания, или до правила за услуги, както и до професионални кодекси или кодекси на добрата практика, които съответно се отнасят до технически спецификации или други изисквания или до правила за услуги, съобразяването с които предполага съответствие със задълженията, наложени от гореспоменатите закони, подзаконови нормативни актове или административни разпоредби; б) споразумения, при които държавата е страна по договора и които в името на общите интереси предвиждат съответствие с техническите спецификации или други изисквания или правила за услуги, с изключение на технически спецификации за обществени поръчки; в) технически спецификации или други изисквания или правила за услуги, свързани с фискални или финансови мерки, които оказват влияние върху потреблението на продуктите или услугите чрез насърчаване на съответствието с такива технически спецификации или други изисквания или правила за услуги; технически спецификации или други изисквания или правила за услуги, свързани с общественото осигуряване, не са включени.

7. “Проект на технически регламент” е текстът на техническа спецификация или друго изискване или правило за услуги, включително административни разпоредби, формулиран с цел да влезе в сила или да се издаде като технически регламент, като текстът е на етап подготовка и може да подлежи на съществени изменения.

Заключителни разпоредби § 2. Постановлението се прилага от датата на влизането в сила на двустранно споразумение между Република България и Европейския съюз за изпълнение на процедура за предоставяне на информация в областта на техническите регламенти и правилата за услуги на информационното общество, с изключение на чл. 7, ал. 1, 2 и 3 и чл. 8, ал. 1 и 2, които се прилагат от датата на влизането в сила на договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз. § 3. Това постановление не се прилага към мерките, които Република България смята за необходимо да предприеме за защита на хора, по-специално работници, при употреба на продуктите, при условие че тези мерки не оказват влияние върху продуктите. § 4. Постановлението се приема на основание чл. 105, ал. 2 от Конституцията на Република България.

Министър-председател: Симеон Сакскобургготски

Главен секретар на Министерския съвет: Севдалин Мавров