Закон за изменение и допълнение на Закона за насърчаване на инвестициите

УКАЗ № 143

На основание чл. 98, т. 4 от Конституцията на Република България

ПОСТАНОВЯВАМ: Да се обнародва в “Държавен вестник” Законът за изменение и допълнение на Закона за насърчаване на инвестициите, приет от ХL Народно събрание на 22 май 2009 г.

Издаден в София на 29 май 2009 г.

Президент на републиката: Георги Първанов

Подпечатан с държавния печат.

Министър на правосъдието: Миглена Тачева

ЗАКОН за изменение и допълнение на Закона за насърчаване на инвестициите (обн., ДВ, бр. 97 от 1997 г.; попр., бр. 99 от 1997 г.; изм., бр. 29 и 153 от 1998 г., бр. 110 от 1999 г., бр. 28 от 2002 г., бр. 37 от 2004 г.; попр., бр. 40 от 2004 г.; изм., бр. 34, 59, 65, 80, 82 и 86 от 2006 г., бр. 42 и 53 от2007 г. и бр. 69 от 2008 г.) § 1. В чл. 1 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите “в страната” се заменят с “на територията на Република България”.

2. В ал. 2: а) в т. 1 след думите “инвестициите за” се добавя “научни изследвания, иновации и”; б) в т. 2 думата “икономическото” се заменя със “социално-икономическото”. § 2. Член 2 се изменя така: “Чл. 2. Насърчаването на инвестициите по този закон се извършва основно чрез: 1. административно обслужване в съкратени срокове и индивидуално административно обслужване, и

2. продажба или възмездно учредяване на ограничено вещно право върху имоти - частна държавна или частна общинска собственост, без търг или конкурс по пазарни или по-ниски цени; 3. продажба или възмездно учредяване на ограничено вещно право върху терени без търг или конкурс по пазарни или по-ниски цени с изградена довеждаща техническа инфраструктура публична собственост; 4. финансово подпомагане за изграждане на елементи на техническата инфраструктура; 5. финансово подпомагане за обучение за придобиване на професионална квалификация; 6. данъчни облекчения по Закона за корпоративното подоходно облагане; 7. възможности за други форми за държавна помощ, институционална подкрепа, публично-частно партньорство или създаване на смесени дружества - за приоритетни инвестиционни проекти; 8. различни видове сделки, сключени между инвеститора и търговско дружество, създадено с цел изграждане и развитие на индустриални зони.” § 3. Член 2а се изменя така: “Чл. 2а. (1) Разпоредбите за насърчаване на инвестициите по глава трета са в изпълнение на изискванията на Регламент (ЕО) № 800/2008 на Комисията от 6 август 2008 г. относно деклариране на някои категории помощи за съвместими с общия пазар в приложение на членове 87 и 88 от Договора (Общ регламент за групово освобождаване) (ОВ, L 214/3 от 9 август 2008 г.), наричан по-нататък “Регламент (ЕО) № 800/2008”.

(2) Мерките за индивидуална помощ за насърчаване на инвестициите се прилагат като многосекторна схема за регионална помощ и схема за помощ за обучение, които изпълняват всички условия на глава I, както и всички съответни разпоредби на глава II от Регламент (ЕО) № 800/2008 за съвместимост с общия пазар по смисъла на чл. 87, параграф 3 от Договора за създаване на Европейската общност и се освобождават от задължението за уведомяване по чл. 88, параграф 3 от Договора при условията на чл. 3 от Регламент (ЕО) № 800/2008.

(3) Мерките за индивидуална помощ, които не отговарят на условията по ал. 2, подлежат на уведомяване пред Европейската комисия, наричана по-нататък “Комисията” в съответствие с чл. 88 от Договора за създаване на Европейската общност.” § 4. В чл. 10, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения: 1. Точка 2 се изменя така: “2. изготвя и прилага програми и мерки за насърчаване на инвестициите в сътрудничество с органите на изпълнителната власт и заинтересовани неправителствени организации;”.

2. Създава се т. 7: “7. внася в Министерския съвет предложения за сключване на меморандуми или споразумения по чл. 22е.” § 5. В чл. 11а, ал. 5 изречение второ се заличава. § 6. В чл. 11б се създава т. 8: “8. издава документ, удостоверяващ изпълнението на инвестиционния проект по искане на инвеститора или на съответния компетентен орган на местната или централната власт по повод прилагането на съответната насърчителна мярка съгласно закона; когато издаването на документа се иска от сертифициран инвеститор, разноските, свързани с изготвянето на счетоводни и одиторски доклади, са за негова сметка.” § 7. В чл. 11в се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 1 се изменя така: “(1) Агенцията поддържа за статистически цели информационна система, в която събира данни за инвестициите в страната.”

2. В ал. 2: а) текстът преди т. 1 се изменя така: “За попълване на информационната система агенцията получава данни от”; б) в т. 1 след думата “дълготрайни” се добавя “материални”; в) създава се нова т. 3: “3. Агенцията по вписванията - за регистрациите в търговския регистър - в края на всяко тримесечие;”. г) досегашната т. 3 става т. 4.

§ 8. Член 12 се изменя така: “Чл. 12. (1) По реда на тази глава се насърчават инвестиции в дълготрайни материални и нематериални активи и свързаните с тях нови работни места, осъществявани на територията на Република България, в съответствие с изискванията на Регламент (ЕО) № 800/2008.

(2) Инвестициите по ал. 1 трябва да отговарят на следните условия: 1. да са свързани със създаването на ново предприятие, с разширяването на съществуващо предприятие/дейност, с диверсификация (разнообразяване) на производството на предприятието/дейността с нови продукти или със съществена промяна в цялостния производствен процес на съществуващо предприятие/дейност; 2. да се осъществяват в икономически дейности, посочени в правилника за прилагане на закона със съответните кодове, определени съгласно действащата Статистическа класификация на икономическите дейности в Европейската общност (NACE), съответно нейното пряко приложение в Република България чрез съответстващата класификация; 3. приходите от изпълнявания инвестиционен проект да са най-малко 80 на сто от общите приходи на предприятието на инвеститора за срока по т. 8; 4. срокът за изпълнение на инвестицията да е до три години от датата на започване на работата по проекта до неговото завършване, включително за голям инвестиционен проект по смисъла на чл. 13, параграф 10 от Регламент (ЕО) № 800/2008; 5. в един обект да не са под минималния размер, определен с правилника за прилагане на закона, който размер може да бъде: а) до три пъти по-нисък за икономически необлагодетелстваните региони, в административните граници на които ще се реализира изцяло инвестиционният проект; б) до три пъти по-нисък за инвестиции във високотехнологични дейности от индустриалния сектор на икономиката, определени с правилника за прилагане на закона; в) до пет пъти по-нисък за инвестиции във високотехнологичните дейности от сектора на услугите, определени с правилника за прилагане на закона; 6. най-малко 40 на сто от приемливите разходи зa материални и нематериални инвестиции да се финансират чрез собствени ресурси или чрез външно финансиране под форма, която изключва публична подкрепа; 7. да създават и поддържат заетост, която отговаря кумулативно на условията съгласно чл. 12, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 800/2008: а) да е пряко свързана с осъществяването на инвестиционния проект; б) инвестиционният проект да води до нетно увеличение на броя на служителите в съответното предприятие/организация в сравнение със средния брой на служителите през предходните 12 месеца; в) създадената заетост да се поддържа за минимален период от 5 години в случай на голямо предприятие и за минимален период от три години в случай на малки и средни предприятия; 8. инвестицията в икономическата дейност по т. 2 да се поддържа в съответния регион по местонахождение най-малко 5 години, а в случай на малки и средни предприятия - три години, считано от датата на нейното завършване по смисъла на чл. 13, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 800/2008; 9. придобитите дълготрайни материални и нематериални активи да са нови и закупени при пазарни условия от трети лица, независими от инвеститора, по смисъла на чл. 12, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 800/2008; 10. изпълнение на другите условия по глава I и специалните разпоредби на глава II от Регламент (ЕО) № 800/2008 относно инвестицията за предоставяне на помощ по чл. 2а.” § 9. В чл. 13а се правят следните изменения: 1. Точка 1 се изменя така: “1. в предприятие, за което са налице условията по чл. 1, параграфи 5 и 6 от Регламент (ЕО) № 800/2008;”.

2. Точка 3 се изменя така: “3. в дейности и сектори на икономиката съгласно чл. 1, параграфи 2, 3 и 4 от Регламент (ЕО) № 800/2008;”. § 10. Член 14 се изменя така: “Чл. 14. (1) За инвестициите, които изпълняват изискванията на чл. 12 - 13а, се издава сертификат по чл. 20, ал. 1, т. 1, който дава права за ползване на мерките по чл. 15, ал. 1.

(2) Инвестициите по ал. 1 се определят като клас А или като клас Б въз основа на критериите за минимален размер на инвестициите по чл. 12, ал. 2, т. 5. ” § 11. В чл. 15 ал. 1 се изменя така: “(1) Инвестициите, получили сертификат по чл. 20, ал. 1, т. 1, се насърчават за изпълнение на инвестиционния проект чрез: 1. съкратени срокове за административно обслужване по реда на чл. 21; 2. индивидуално административно обслужване, необходимо за осъществяване на инвестиционния проект по реда на чл. 22; 3. придобиване право на собственост или ограничени вещни права върху имоти по реда на чл. 22а; 4. финансово подпомагане за изграждане елементи на техническата инфраструктура, необходими за осъществяване на един или повече инвестиционни проекти по реда на чл. 22б; 5. финансово подпомагане за обучение за придобиване на професионална квалификация на лица, включително на стажанти от висшите училища в страната, заели новите работни места, свързани с инвестициите по реда на чл. 22в.” § 12. В чл. 16 се правят следните изменения: 1. В текста преди т. 1 думите “т. 3 - 5” се заменят с “ т. 4 и 5”.

2. В т. 2: а) в буква “а” думите “помощ съгласно чл. 5, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1628/2006 на Европейската комисия за прилагане на чл. 87 и 88 от Договора по отношение на националната регионална инвестиционна помощ” се заменят с “регионална помощ съгласно Регламент (ЕО) № 800/2008”; б) в буква “б” думите “№ 1628/2006 на Европейската комисия за прилагане на чл. 87 и 88 от Договора по отношение на националната регионална инвестиционна помощ” се заменят с “№ 800/2008 по отношение на регионална помощ”.

3. Точка 3 се изменя така: “3. са изпълнени условията по чл. 2а за прилагане на Регламент (ЕО) № 800/2008;”.

4. В т. 4 думите “а за случаите по чл. 92 от Закона за опазване на околната среда” се заменят с “или”. § 13. Наименованието на раздел II от глава трета се изменя така: “Ред за издаване на сертификат”. § 14. В чл. 21 се правят следните изменения: 1. В ал. 3, т. 1 думите “ал. 7” се заменят с “ал. 8”.

2. В ал. 4 думите “чл. 9, ал. 5” се заменят с “чл. 62а, ал. 3”. § 15. В чл. 22а се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 2 думата “лицензирани” се заличава и се създава изречение второ: “Органът по ал. 1 може да възлага оценка на съответствието на размера на имота за целите на изпълнение на инвестиционния проект.”

2. В ал. 3 се създава изречение второ: “Основание за разваляне е и незапочването на работа по инвестиционния проект в срок до две години от сключването на договора по ал. 1.

3. Алинея 7 се изменя така: “(7) Инвеститорът и/или лицето по чл. 17 не може да се разпорежда с придобитите по реда на ал. 1 имоти и да прехвърля учредените върху тях ограничени вещни права на трети лица до изтичането на срока по чл. 12, ал. 2, т. 8.

4. В ал. 8 накрая се добавя “и по ред, определен с правилника за прилагане на закона”.

5. Създават се ал. 9 - 12: “(9) Правата върху имотите по ал. 1 могат да се прехвърлят или учредяват на цени, по-ниски от пазарните, като цената не може да бъде по-ниска от данъчната оценка на имота, за приоритетни инвестиционни проекти по чл. 22е, ако са изпълнени всички условия за прилагане на схемата за регионална инвестиционна помощ по Регламент (ЕО) № 800/2008, определени с правилника за прилагане на закона.

(10) Еднолични дружества с държавно или общинско участие могат да извършват продажба, замяна или да учредяват възмездно ограничено вещно право върху имоти без търг или конкурс: 1. по искане на инвеститор, получил сертификат за клас инвестиция, и след писмено разрешение от едноличния собственик на капитала и писмено съгласие от министъра на икономиката и енергетиката; в тези случаи се извършва оценка по реда на ал. 2 и се прилагат изискванията на ал. 3 - 8; 2. за приоритетни инвестиционни проекти по чл. 22е на цени, по-ниски от пазарните, като цената не може да бъде по-ниска от данъчната оценка на имота, след писмено разрешение от едноличния собственик на капитала, ако са изпълнени всички условия за прилагане на схемата за регионална инвестиционна помощ по Регламент (ЕО) № 800/2008, определени с правилника за прилагане на закона.

(11) Еднолични дружества с държавно или общинско участие могат да отдават под наем собствените си имоти чрез пряко договаряне след оценка от независим оценител и разрешение от едноличния собственик на капитала за приоритетни инвестиционни проекти по чл. 22е.

(12) За терени - частна държавна собственост и частна общинска собственост, предоставени от съответния компетентен орган по чл. 22, ал. 1, както и за терени, предоставени по реда на ал. 10, т. 2, при промяна на предназначението на земята за осъществяването на приоритетни инвестиционни проекти не се заплащат държавни такси. Същите права ползват и инвеститорите и лицата по чл. 22е, ал. 1 и 4 за терени, необходими за осъществяването на приоритетни инвестиционни проекти по местонахождение на инвестицията, като мярката е част от пакета насърчителни мерки по чл. 22е, ал.

2. ” § 16. В чл. 22б се правят следните изменения: 1. В ал. 1 в текста преди т. 1 думите “местни пътища и улици - публична общинска собственост, водоснабдителни и канализационни мрежи и съоръжения” се заличават.

2. В ал. 4 думата “изоставащи” се заменя с “необлагодетелствани”. § 17. В чл. 22в се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) в текста преди т. 1 думите “до 29-годишна възраст” се заличават; б) в т. 1 думата “изоставащи” се заменя с “необлагодетелствани”; в) точка 2 се изменя така: “2. заетостта, създадена от инвестицията, отговаря кумулативно на условията по чл. 12, ал. 2, т. 7;”; г) в т. 3 накрая се добавя “за срока за поддържане на заетостта по чл. 12, ал. 2, т. 7”.

2. В ал. 3 думите “Регламент (ЕО) № 68/2001 на Комисията, изменен с Регламент (ЕО) № 363/2004 на Комисията, относно прилагането на чл. 87 и 88 от Договора за ЕО” се заменят с “Регламент (ЕО) № 800/2008”. § 18. Член 22д се изменя така: “Чл. 22д. (1) По искане на инвеститор министърът на икономиката и енергетиката може еднократно да удължи срока на действие на сертификата по чл. 20, ал. 1, т. 1 до две години, когато: 1. административното обслужване не е извършено в сроковете по чл. 21 по причина, за която инвеститорът не отговаря; 2. мярката по чл. 22а не е осъществена по причина, за която инвеститорът не отговаря; 3. инвестиционният проект не е изпълнен пълно или частично вследствие на непреодолима сила, посочена в договор или в споразумение с инвеститора по този закон, или по приложимото право на Европейската общност.

(2) Срокът по ал. 1, т. 1 и 2 не може да превишава тригодишния срок за изпълнение на инвестиционния проект по чл. 12, ал. 2, т. 4. ” § 19. Създава се глава четвърта с чл. 22е и 22ж: “Глава четвърта

Приоритетни инвестиционни проекти Чл. 22е. (1) Приоритетни са инвестиционните проекти, които се отнасят до всички сектори на икономиката съгласно изискванията на Регламент (ЕО) № 800/2008 и са особено важни за икономическото развитие на Република България или за регионите в страната. Те трябва да отговарят на едно или повече от следните изисквания: 1. размерът на инвестициите превишава най-малко три пъти минималния размер по чл. 12, ал. 2, т. 5 за клас А, определен с правилника за прилагане на закона; 2. създават заетост по смисъла на чл. 12, ал. 2, т. 7 чрез инвестиции в необлагодетелствани региони или във високотехнологични дейности, чийто минимален брой на заетите лица е определен с правилника за прилагане на закона; 3. предвиждат изграждане на индустриални зони с необходимата техническа инфраструктура за привличане на инвестиции при условия и по ред, определени с правилника за прилагане на закона; 4. предвиждат изграждане на технологични паркове с необходимата техническа инфраструктура за привличане на инвестиции в научни изследвания и/или образование, и/или информационни технологии, включително иновационни дейности за технологично обновяване на производствени продукти и технологии при условия и по ред, определени с правилника за прилагане на закона.

(2) Приоритетните инвестиционни проекти могат да се насърчават с пакет от мерки, които включват: 1. мерките по чл. 15, ал. 1 и 2, включително: а) финансовото подпомагане за изграждане на техническата инфраструктура по чл. 22б може да се отнася и за други елементи на техническата инфраструктура, определени с правилника за прилагане на закона; б) други мерки за регионална помощ, определена като прозрачна помощ по смисъла на чл. 5 от Регламент (ЕО) № 800/2008; 2. мерките по чл. 22а, ал. 9 - 12; 3. институционална подкрепа или публично-частно партньорство по чл. 22ж.

(3) Министърът на икономиката и енергетиката внася в Министерския съвет предложение за сключване на меморандум или споразумение за разбирателство между правителството на Република България и инвеститор, чиито инвестиционни намерения отговарят на изискванията на ал. 1.

(4) Предложението по ал. 3 се внася в Министерския съвет въз основа на постъпило писмено искане от инвеститор с инвестиционен проект по ал. 1, т. 1 - 3, а в случаите по ал. 1, т. 4 - от инвеститора и висше училище или друга академична организация, както и от заинтересовани органи на териториалната изпълнителна власт и на местното самоуправление по местонахождение на инвестицията.

(5) Насърчаването на приоритетните инвестиционни проекти се извършва при условия и по ред, определени с правилника за прилагане на закона, съгласно Регламент (ЕО) № 800/2008 като схема за държавна помощ и/или в съответствие с изискванията на Закона за държавните помощи.

Чл. 22ж. (1) По предложение на Министерството на икономиката и енергетиката Министерският съвет може да създаде междуведомствена работна група за осигуряване на институционална подкрепа на приоритетен инвестиционен проект, в която могат да участват представители на заинтересованите органи на централната и териториалната изпълнителна власт, на академичната общност и неправителствени организации.

(2) Еднолични дружества с държавно или общинско участие и бюджетни предприятия по смисъла на Закона за счетоводството могат да са съучредители за образуване на търговско дружество чрез пряко договаряне с инвеститор по чл. 22е по решение на съответния компетентен орган.” § 20. В допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения: 1. В § 1: а) точка 2 се изменя така: “2. “Независим оценител” е лице съгласно Закона за независимите оценители.”; б) точка 6 се отменя; в) точка 8 се изменя така: “8. “Започване на работа по инвестиционен проект” е започване на строителни дейности или поръчване и доставяне на дълготрайни материални и нематериални активи с изключение на предварителни технико-икономически проучвания.”; г) точка 9 се отменя; д) точки 10 - 13 се изменят така: “10. “Икономически необлагодетелствани региони” са: а) общини, в които равнището на безработица е по-високо от средното за страната, или б) области, в които брутната добавена стойност на глава от населението е по-ниска от средната за страната.

11. “Високотехнологични дейности” са определените от ЕВРОСТАТ по Статистическата класификация на икономическите дейности в Европейската общност (NACE), съответно нейното пряко приложение в Република България чрез Класификацията на икономическите дейности, определени с правилника за прилагане на този закон, като: а) “високотехнологични” икономически дейности в преработващата промишленост (High Tech manufacturing Industries); б) услуги, дефинирани като “интензивно базирани на знания” (Knowledge-intensive services (KIS) и “високотехнологични интензивно базирани на знания услуги” (High-tech KIS).

12. “Индустриална зона” е съвкупност от един или няколко съседни поземлени имота със сходни характеристики и преобладаващо предназначение за производствени дейности, предвидени с влязъл в сила подробен устройствен план, съгласно Закона за устройство на територията.

13. “Технологичен парк” е този, който отговаря на изискванията за индустриална зона, но с преобладаващи научноизследователска и развойна дейност и/или образование, и/или информационни технологии и за иновационни дейности за технологично обновяване на производствени продукти и технологии. Допустима е допълваща инвестиционна дейност в преработващата промишленост или в друг производствен сектор.”; е) създават се т. 14 и 15: “14. “Непреодолима сила” са обстоятелства от извънреден характер, които инвеститорът при полагане на дължимата грижа не е могъл или не е бил длъжен да предвиди или предотврати, в т. ч. финансовата и икономическата криза за срока на действие на Съобщение на Комисията - Временна общностна рамка за мерките за държавна помощ за подпомагане на достъпа до финансиране при настоящата финансова и икономическа криза (ОВ, C 16/1 от 22 януари 2009 г.).

15. “Схема за помощ”, “индивидуална помощ”, “регионална помощ”, “помощ за обучение”, “инвестиция”, “материални и нематериални активи”, “голям инвестиционен проект”, “приемливи разходи”, “работни места”, “заетост, пряко създадена от инвестиционен проект”, “малки и средни предприятия” и “голямо предприятие” са понятия по смисъла на Регламент (ЕО) № 800/2008.”

2. Параграф 2 се отменя. § 21. В § 35, ал. 2 от преходните и заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Закона за насърчаване на инвестициите (ДВ, бр. 42 от 2007 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. В текста преди т. 1 думата “кумулативно” се заличава.

2. Точка 2 се изменя така: “2. да са изпълнени условията на Регламент (ЕО) № 800/2008 по отношение на схема за регионална помощ по чл. 22б за предоставяне на помощ за изграждане на елементи на техническата инфраструктура със средства от републиканския бюджет, или”.

3. В т. 3 накрая се добавя “за предоставяне на индивидуална помощ за изграждане на елементи на техническа инфраструктура със средства от републиканския бюджет”.

Преходни и заключителни разпоредби § 22. Инвестиционните проекти, получили сертификат за инвестиция от клас А или клас Б по досегашния ред, се насърчават по реда на този закон, ако са изпълнени условията на Регламент (ЕО) № 800/2008. § 23. До 31 декември 2010 г. могат да се прилагат временни мерки за държавни помощи, съвместими с общия пазар въз основа на чл. 87, параграф 3, буква “б” от Договора за създаване на Европейската общност, ако Комисията е уведомена и са спазени всички условия съгласно Съобщение на Комисията - Временна общностна рамка за мерките за държавна помощ за подпомагане на достъпа до финансиране при настоящата финансова и икономическа криза (ОВ, C 16/1 от 22 януари 2009 г.). § 24. (1) Разпоредбите на Регламент (ЕО) № 1628/2006 на Комисията от 24 октомври 2006 г. за прилагане на членове 87 и 88 от Договора по отношение на националната регионална инвестиционна помощ се прилагат до влизането в сила на закона, а Регламент (ЕО) № 68/2001 на Комисията от 12 януари 2001 г. относно прилагане на членове 87 и 88 от Договора за ЕО по отношение на помощта за обучение е в сила до 31 декември 2008 г.

(2) Помощ, предоставена преди 31 декември 2008 г., за която са изпълнени условията, определени в регламентите по ал. 1, е съвместима с общия пазар и се освобождава от задължението за уведомяване по чл. 88, параграф 3 от Договора за създаване на Европейската общност. § 25. След влизането в сила на схемата за помощ за обучение и схемата за регионална инвестиционна помощ се изготвя обобщена информация съгласно чл. 9, параграф 1 от Регламент № 800/2008 в електронен формат за информиране на Европейската комисия чрез изградената система SANI. § 26. В 5-месечен срок от влизането в сила на този закон Министерският съвет привежда в съответствие с него подзаконовите актове по прилагането му.

Законът е приет от 40-то Народно събрание на 22 май 2009 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание: Георги Пирински