Постановление № 237 от 1 октомври 2009 г. за изменение и допълнение на Наредбата за условията и реда за извършване на оценка на въздействието върху околната среда, приета с Постановление № 59 на Министерския съвет от 2003 г.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 237 ОТ 1 ОКТОМВРИ 2009 г. за изменение и допълнение на Наредбата за условията и реда за извършване на оценка на въздействието върху околната среда, приета с Постановление № 59 на Министерския съвет от 2003 г. (обн., ДВ, бр. 25 от 2003 г.; изм. и доп., бр. 3 от 2006 г.)

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ ПОСТАНОВИ: § 1. В чл. 1 думите „и чл. 31, ал. 2 от Закона за биологичното разнообразие“ се заличават. § 2. В чл. 4, ал. 3 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 2 думите „и/или за промяна“ се заменят с „или изменение“ и накрая се добавя „необходимост от други, свързани с основния предмет, спомагателни или поддържащи дейности;“.

2. В т. 6 накрая се добавя „и предвиждания за тяхното третиране“. § 3. В чл. 5 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 1 се изменя така: „(1) Въз основа на уведомлението по чл. 4 компетентният орган определя дали инвестиционното предложение е включено в приложение № 1 или в приложение № 2 от Закона за опазване на околната среда (ЗООС), или е разширение или изменение на инвестиционни предложения съгласно приложение № 1 или приложение № 2 ЗООС, които вече са одобрени или са в процес на одобряване, изпълнени са или са в процес на изпълнение. Компетентният орган в срок 14 дни информира писмено възложителя за необходимите действия, които трябва да предприеме по реда на глава шеста от ЗООС, като в случаите, когато това е приложимо, се дават указания и за: 1. необходимост от провеждане на процедури по реда на глава седма, раздел ІІ от ЗООС; 2. извършване на оценка за съвместимостта чрез процедурата по ОВОС по реда на чл. 31, ал. 4 от Закона за биологичното разнообразие; 3. съвместяване на процедурата по реда на чл. 22г, ал. 3 и чл. 22е, ал. 4 от Закона за подземните богатства.“

2. Създават се ал. 4 и 5: „(4) При установени непълноти, пропуски и неточности в представената информация по чл. 4, ал. 3 компетентният орган изисква от възложителя да предостави допълнителна информация и/или да отстрани допуснатите неточности, като определя срок за това най-малко 7 дни.

(5) В случай че не бъде предоставена допълнителна информация и/или неточностите не бъдат отстранени в срока по ал. 4, процедурата по чл. 5, ал. 1 се прекратява.“ § 4. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „прилага информацията по приложение № 2“ се заменят с „прилага два екземпляра от информацията по приложение № 2 на хартиен и на електронен носител“.

2. Създава се нова ал. 2: „(2) В случаите по чл. 118, ал. 2 ЗООС при заявено писмено искане от страна на възложителя към документацията по ал. 1 се прилага и оценката по чл. 99а, ал. 1 ЗООС в два екземпляра на хартиен и на електронен носител, разработена поотделно за всяка от инсталациите по приложение № 4 към ЗООС в съответствие с § 1а от допълнителните разпоредби.“

3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и в нея след думите „ал. 1“ се добавя „и 2“ и накрая се добавя „най-малко 7 дни“.

4. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и в нея думите „в срока по ал. 2“ се заменят с „в срока по ал. 3“.

5. Досегашната ал. 4 става ал. 5.

6. Създава се ал. 6: „(6) Възложителят е задължен да осигури еднаквост на съдържанието на хартиения и в електронния носител на информацията, представена по ал. 1, и на оценката по ал. 2, като при установено несъответствие компетентният орган взема предвид хартиения носител.“ § 5. В чл. 7 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 2: а) в т. 2 накрая се поставя запетая и се добавя „като определя срок за отговор“; б) създава се т. 3: „3. провежда консултации с Изпълнителната агенция по околна среда в случаите по чл. 6, ал. 2 относно потвърждаване или неизползването на най-добри налични техники, като определя срок за писмен отговор не повече от 10 работни дни от датата на получаване на искането.“

2. Създават се ал. 3 и 4: „(3) Времето за провеждане на консултации по ал. 2, т. 2 и 3 не се включва в срока по чл. 93, ал. 5 ЗООС.

(4) Компетентният орган информира писмено възложителя за провежданите консултации и определените срокове по ал. 2 и 3.“ § 6. В чл. 8 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) създава се нова т. 6: „6. условия и/или мерки при необходимост;“; б) досегашните т. 6 и 7 стават съответно т. 7 и 8.

2. Създава се нова ал. 2: „(2) В случаите по чл. 118, ал. 2 ЗООС в решението се включват мотиви за потвърждаване или неизползването на най-добри налични техники. При мотиви за непотвърждаване в решението се вписва условие за подаване на заявление за издаване на комплексно разрешително при спазване на чл. 118, ал. 1 ЗООС.“

3. Досегашната ал. 2 става ал. 3.

4. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и в нея думите „информация по ал. 2, т. 3“ се заменят с „информация по ал. 3, т. 3“. § 7. В чл. 10 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 4 думите „издаване на комплексно разрешително за предотвратяване и контрол за замърсяването“ се заменят с „провеждането на процедура по реда на глава седма, раздел ІІ от ЗООС“.

2. Създава се нова ал. 5: „(5) Възложителят задължително провежда консултации по изработеното задание с компетентния орган по околна среда.“

3. Създава се ал. 6: „(6) При консултациите по ал. 5 възложителят писмено заявява намерението си към доклада за ОВОС да се приложи оценката по чл. 99а, ал. 1 ЗООС, която ще се разработи поотделно за съответните инсталации по приложение № 4 към ЗООС.“

4. Досегашната ал. 5 става ал. 7.

§ 8. В чл. 11 се правят следните изменения и допълнения: 1. Създава се нова ал. 2: „(2) В случаите по чл. 10, ал. 6 оценката по чл. 99а, ал. 1 ЗООС се разработва поотделно за всяка от инсталациите по приложение № 4 към ЗООС в съответствие с § 1а от допълнителните разпоредби.“

2. Досегашните ал. 2 – 5 стават съответно ал. 3 – 6.

3. Досегашната ал. 6 става ал. 7 и в нея думите „задълженията по ал. 4 и 5“ се заменят със „задълженията по ал. 5 и 6“. § 9. Член 12 се изменя така: „Чл. 12. (1) Докладът за ОВОС се оформя като единен документ, който включва: 1. съдържателната част съобразно чл. 11, ал. 1; 2. списък на източниците на информация, които авторите са използвали в доклада за ОВОС; 3. справката по чл. 9, ал. 5.

(2) Като отделни самостоятелни приложения към доклада за ОВОС се прилагат: 1. списък на регистрираните експерти и ръководител на колектива, изготвили доклада за ОВОС, в който всеки се подписва срещу разработените от него раздели на доклада; 2. писмени декларации по чл. 11, ал. 4, подписани лично от експертите; 3. копия от удостоверенията за вписване в регистъра на МОСВ; 4. оценката по чл. 99а, ал. 1 ЗООС в случаите по чл. 118, ал. 2 ЗООС за всяка от инсталациите, попадащи в приложение № 4 към ЗООС; 5. нетехническото резюме на доклада за ОВОС по чл. 96, ал. 1, т. 9 ЗООС.“ § 10. Член 13 се изменя така: „Чл. 13. (1) За оценяване качеството на доклада за ОВОС възложителят представя на компетентния орган по два екземпляра от доклада по чл. 12, ал. 1 на хартиен и на електронен носител, заданието по чл. 10 в един екземпляр на хартиен и на електронен носител и копие от документ за платена такса.

(2) Към документацията по ал. 1 се представят и приложенията по чл. 12, ал. 2, т. 1, 2 и 3 в един екземпляр на хартиен носител; приложението по чл. 12, ал. 2, т. 4 – в два екземпляра на хартиен и електронен носител; приложението по чл. 12, ал. 2, т. 5 – в един екземпляр на хартиен и на електронен носител.

(3) Възложителят е задължен да осигури еднаквост на съдържанието в документацията, представена по ал. 1 и 2, на хартиения и на електронния носител, като при установено несъответствие компетентният орган взема предвид хартиения носител.“ § 11. В чл. 14 се правят следните допълнения: 1. В ал. 1 след думите „доклад за ОВОС“ се добавя „по чл. 12, ал. 1 и нетехническото резюме по чл. 12, ал. 2, т. 5“.

2. Създава се нова ал. 2: „(2) За извършване оценка на значимостта на положителните и отрицателните въздействия върху човека от строителството и експлоатацията на инвестиционното предложение: 1. компетентният орган по оценка на качеството на доклада за ОВОС изисква становище от съответната регионална инспекция за опазване и контрол на общественото здраве (РИОКОЗ) в зависимост от местоположението на инвестиционното предложение за докладите за ОВОС, което ще се разглежда от Експертния екологичен съвет (ЕЕС) при РИОСВ, и от Министерството на здравеопазването – за докладите за ОВОС, които ще се разглеждат във ВЕЕС на МОСВ; 2. становището на Министерството на здравеопазването и на РИОКОЗ по т. 1 се изпраща по служебен път на РИОСВ или на МОСВ в срок 7 дни от датата на постъпването му; 3. когато становището на Министерството на здравеопазването или на РИОКОЗ не се получи в срока по т. 2, счита се, че няма бележки.“

3. Досегашните ал. 2 и 3 стават съответно ал. 3 и 4.

4. Създават се ал. 5 и 6: „(5) Компетентният орган изпраща оценката по чл. 99а, ал. 1 ЗООС, представена като приложение към доклада за ОВОС за всяка от инсталациите съгласно приложение № 4 към ЗООС, на Изпълнителната агенция по околна среда за провеждане на консултации относно потвърждаване или неизползването на най-добри налични техники, като определя срок за отговор не повече от 10 работни дни.

(6) При установени непълноти, пропуски и неточности в представената като приложение към доклада за ОВОС за всяка от инсталациите оценка по чл. 99а, ал. 1 ЗООС компетентният орган може да изисква от възложителя допълване на информацията, като поставя срок за представянето й.“ § 12. В чл. 15, ал. 1 след думите „от доклада“ се добавя „и приложенията към него на хартиен носител“ и накрая се добавя „и по едно копие на електронен носител“. § 13. В чл. 17 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) в т. 1 след думите „доклада за ОВОС“ се добавя „с всички приложения към него“; б) в т. 2 след думите „доклада за ОВОС“ се добавя „и приложенията към него“.

2. Алинея 5 се изменя така: „(5) В срок 14 дни след срещата/последната среща за обществено обсъждане възложителят представя на компетентния орган и на съответните общини/райони/кметства писмено становище по предложенията, препоръките, мненията и възраженията в резултат на общественото обсъждане. Компетентният орган и съответните общини/райони/кметства осигуряват обществен достъп до становището най-малко в продължение на 30 дни от получаването му, а след изтичането на този срок – по реда на Закона за достъп до обществена информация.“

3. В ал. 6 се създава изречение второ: „Преценката да не се възлага допълване на доклада за ОВОС заедно с мотивите за нея се включва към становището по ал. 5.

4. Алинея 7 се изменя така: „(7) В случаите на допълване на доклада за ОВОС по ал. 6 възложителят уведомява писмено компетентния орган и съответните общини/райони/кметства и посочва срока за представяне на допълнението. Писменото уведомяване се счита за неразделна част от становището по ал. 5.

5. Създава се ал. 8: „(8) Компетентният орган осигурява обществен достъп до документацията и становищата по чл. 18, ал. 1, т. 1 – 4 за преглед на място до насрочване заседанието на ЕЕС, а след това – по общия ред на Закона за достъп до обществена информация.“ § 14. В чл. 18, ал. 1, т. 1 – 3 се изменят така: „1. доклада за ОВОС и приложенията към него като основен документ; 2. документацията и становищата, изискани и/или представени в хода на процедурата, в т.ч. допълнението по чл. 17, ал. 6; 3. становища на други специализирани лица, органи, организации и структури, които имат предоставени компетенции с нормативен акт в областта на компоненти и фактори на околната среда, човешкото здраве и културно-историческото наследство;“. § 15. В чл. 19 се правят следните изменения и допълнения: 1. Създава се нова ал. 4: „(4) В случаите по чл. 118, ал. 2 ЗООС в решението по ОВОС се включват мотиви за потвърждаване или неизползването на най-добри налични техники. При мотиви за непотвърждаване в решението се вписва условие за подаване на заявление за издаване на комплексно разрешително при спазване на чл. 118, ал. 1 ЗООС.“

2. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея се създава т. 3: „3. становищата и документацията по чл. 18, ал. 1, т. 2 и 3.“ § 16. В наименованието на глава седма накрая се добавя „и от решението за преценяване на необходимостта от извършване на ОВОС“. § 17. В чл. 22, ал. 1 думите „решението по ОВОС“ се заменят с „решенията“. § 18. Раздел „Допълнителна разпоредба“ се заменя с „Допълнителни разпоредби“ и се създава § 1а: „§ 1а. При изготвяне на оценката по чл. 99а, ал. 1 в случаите по чл. 118, ал. 2 ЗООС се съобразяват всички изисквания за обхват и съдържание за определянето на най-добрите налични техники по Наредбата за условията и реда за издаване на комплексни разрешителни по чл. 119, ал. 1 ЗООС и методически указания, утвърдени от министъра на околната среда и водите.“ § 19. В § 2 от преходните и заключителните разпоредби думите „и чл. 31 от Закона за биологичното разнообразие“ се заличават. § 20. В заглавието на приложение № 2а думите „чл. 11, ал. 1, т. 4“ се заменят с „чл. 14, ал. 1, т. 5“.

Заключителна разпоредба § 21. Член 14, ал. 2 влиза в сила 6 месеца след влизането в сила на постановлението.

Министър-председател: Бойко Борисов

Главен секретар на Министерския съвет: Росен Желязков