Наредба № 109 от 12 септември 2006 г. за официалния контрол върху фуражите

НАРЕДБА № 109 от 12 септември 2006 г. за официалния контрол върху фуражите

Раздел I

Общи положения Чл. 1. С тази наредба се уреждат начините, съдържанието и процедурите за провеждане на официалния контрол върху фуражите (чрез мониторинг, надзор, верифициране, одит, инспекция и вземане на проби и анализ), изискванията към документите, които изготвят компетентните органи за резултатите от контрола.

Чл. 2. Официалният контрол на фуражите се осъществява от органите по чл. 34 от Закона за фуражите (ЗФ).

Чл. 3. (1) Компетентните органи могат да делегират специфични задачи, свързани с официалния контрол на един или няколко контролни органи, съгласно чл. 50 ЗФ само когато: 1. е направено точно описание на задачите, които контролният орган може да извършва, и на условията, при които може да ги извършва; 2. е налице доказателство, че контролният орган: а) разполага с необходимите професионални познания и опит, оборудване и апаратура, за да извърши делегираните му задачи; б) разполага с персонал, който е достатъчно на брой и с подходяща квалификация и опит; в) е безпристрастен и няма личен интерес при изпълнение на задачите, които са му делегирани; 3. контролният орган е акредитиран в съответствие с БДС ЕN ISO/ IEC 17020 “Общи критерии за работата на различните видове органи, извършващи проверки”; 4. лабораториите на контролния орган работят в съответствие със стандартите, посочени в чл. 49 ЗФ; 5. контролният орган редовно и по искане на компетентния орган му съобщава резултатите от проведения контрол; ако резултатите от проверките показват несъответствие или сочат вероятност за несъответствие, контролният орган незабавно информира компетентния орган; 6. между делегиращия компетентен орган и контролния орган е налице ефикасна и ефективна координация.

(2) Компетентните органи, делегиращи специфични задачи на контролните органи, организират одиторски проверки или проверки на място на контролните органи при необходимост. Ако в резултат на одиторски проверки или проверки на място е ясно, че тези органи не изпълняват правилно задачите, които са им делегирани, делегиращият компетентен орган може да отмени делегирането. Той го отменя незабавно, ако контролният орган не успее да вземе подходящи и навременни мерки за коригиране на положението.

(3) Компетентните органи, делегирали конкретна контролна задача на контролен орган, уведомяват комисията за това. Уведомлението съдържа подробно описание на: a) компетентния орган, който делегира задачата; б) задачата, която се делегира; в) контролния орган, на който се делегира задачата.

Чл. 4. (1) Официалният контрол се осъществява по подходящи методи и техники, като мониторинг, надзор, верифициране, одит, инспекция, вземане на проби и анализ.

(2) Официалният контрол се осъществява при спазване на утвърдени от ръководителите на службите по чл. 34 ЗФ процедури, които включват: 1. взаимодействието между органите, в чиято компетентност е извършването на официален контрол на фуражи; 2. образците на документите, които компетентните органи изготвят при осъществяване на контрол и за резултатите от извършването му; 3. целите на контрола; 4. отговорностите на компетентните органи и органите, на които са делегирани права за извършване на конкретни дейности по официалния контрол; 5. инструкциите за вземане на проби, методите за лабораторен контрол, интерпретиране на резултатите от анализите и мерките, които се предприемат при установяване на несъответствие; 6. програмите за мониторинг и за надзор; 7. мерките, които се предприемат по време и след провеждане на официалния контрол; 8. инструкциите за верифициране на методите за вземане на проби, методите за анализ и скрининг тестовете; 9. инструкциите за верифициране на ефективността от извършения официален контрол и предприетите корективни действия; 10. всяка друга дейност или информация, необходима за ефективно фукциониране на официалния контрол.

(3) При извършване на официалния контрол компетентните органи: 1. си сътрудничат с други организации, които имат отговорности, свързани с безопасността на фуражите; 2. оказват взаимопомощ в случай, че официалният контрол изисква да се предприемат действия от повече от една държава членка.

(4) Разработването на процедурите за извършване на официалния контрол се осъществява на база изискванията по ал. 2.

Чл. 5. (1) За резултатите от официалния контрол компетентните органи изготвят доклади от извършената проверка, които се предоставят на съответния производител или търговец, съгласно чл. 42 ЗФ.

(2) Докладите по ал. 1 включват: 1. данните по чл. 3, ал. 1; 2. действия, които следва да бъдат предприети от производители и/или търговци на фуражи при необходимост.

Раздел II

Обучение на инспекторите и планове за действие при извънредни ситуации Чл. 6. Компетентните органи осигуряват на всички инспектори, които провеждат официален контрол: 1. подходящо обучение по темите, посочени в приложението; 2. допълнителна информация за новостите в своята област на правоспособност; 3. допълнително обучение при необходимост; 4. мултидисциплинарно сътрудничество.

Чл. 7. (1)Компетентните органи изготвят планове за действие в извънредни ситуации (контингенс планове) съгласно чл. 38, ал. 1, т. 4 ЗФ.

(2) Контингенс плановете могат да се изменят, когато настъпи промяна в организацията на съответните компетентни органи и при нови научни данни в дадена област, включително такива, придобити от симулативни упражнения.

Чл. 8. (1) Включването на допълнителни мерки в контингенс плановете се съгласува с Европейската комисия и Постоянния комитет по хранителна верига и здравеопазване на животните, секция “Храни за животни”, като се взема предвид изготвеният общ план за действие в извънредни ситуации, съгласно чл. 55 от Регламент 178/2002.

(2) Контингенс плановете съгласно изискванията на чл. 38, ал. 2 ЗФ включват подробна информация за личната отговорност и действията, които е необходимо да бъдат предприети в съответните обекти, както и ролята на заитересованите страни в тяхното разработване.

Раздел III

Официален контрол на фуражи Чл. 9. (1) Компетентните органи провеждат редовно официален контрол върху фуражите.

(2) Компетентните органи организират официалния контрол на основата на многогодишните национални планове за контрол, изготвени в съответствие с изискванията на чл. 44 ЗФ и с оглед на потенциалните рискове.

(3) Контролът обхваща всички дейности при производството, преработката, дистрибуцията включително и употребата на фуражи, съгласно глава пета от ЗФ.

Чл. 10. (1) Националната ветеринарномедицинска служба упражнява контрол при внасяне от трети страни на фуражи.

(2) Фуражите се внасят в страната по реда на глава осма “Граничен ветеринарномедицински контрол” от Закона за ветеринарномедицинската дейност (ЗВД) и глава шеста от Закона за фуражите.

Чл. 11. Официалният контрол при внасяне на фуражи се състои в систематична проверка на документите, проверка за идентичност и физическа проверка.

Чл. 12. (1) Физическата проверка се извършва от компетентните органи с честота, която зависи от: 1. рисковете за здравето на хората и здравето на животните, свързани с различните видове фуражи; 2. данните за съответствие на: а) внасяните фуражи с нормативните изисквания; б) произхода на внасяните фуражи; 3. надеждността на самоконтрола, извършван от вносителя на фуражи; 4. гаранциите, предоставени от компетентния орган на страната на произход.

(2) Физическата проверка се извършва при условията и по реда на Наредба № 47 от 2006 г. за изискванията към граничните инспекционни ветеринарни пунктове и условията и реда за провеждане на граничен инспекционен ветеринарен контрол (ДВ, бр. 43 от 2006 г.).

(3) Пробите се вземат съгласно методите, определени в Наредба № 44 от 2002 г. за вземане на проби и методи за анализ при контрол на фуражите (ДВ, бр. 109 от 2002 г.).

(4) Проверките по ал. 1 се извършват при съмнение в идентичността на внасяните суровини, добавки и готови фуражи. с придружаващите ги документи или при съмнение, че те не съответстват на изискванията, определени в ЗФ.

(5) При извършване на проверките по ал. 1 компетентните органи определят дали пратките фуражи могат да бъдат освободени за реализация на пазара.

(6) Националната служба по зърното и фуражите издава документ за съответствие по ал. 1.

Чл. 13. Когато компетентните органи имат съмнение, че внасяният фураж не съответства на изискванията и нормите на фуражите, определени по ЗФ и ЗВД, или се съмняват в идентичността или местоназначението на пратката, или в съответствието между действителното състояние на пратката и гаранциите, посочени в придружаващите документи, пратката се поставя под временна забрана и се вземат проби за лабораторни анализи.

Чл. 14. (1) Когато компетентните органи установят, че внасяният фураж не съответства на изискванията и нормите на фуражите, определени по ЗФ и ЗВД, идентичността, действителното местоназначение или действителното състояние на пратката не съответстват на представените документи, пратката временно се забранява за пускане на пазара. След даване на обяснения от вносителя или лицето, отговорно за пратката, компетентните органи разпореждат пратката фуражи да бъде приведена в съответствие с изискванията на чл. 5, 6, 7, и 8 ЗФ и на нормативните актове по прилагането му, като се дава краен срок за това.

(2) Когато пратката е пусната на пазара, се извършва наблюдение или надзор, а при необходимост се разпорежда изтеглянето й от пазара или изземването й от потребителите. По време на или до момента на прилагане на предходните мерки компетентните органи проверяват дали готовият фураж не предизвиква неблагоприятни въздействия върху здравето на хората и животните, пряко или чрез околната среда.

(3) Когато компетентните органи установят, че: а) пратката внесени фуражи представлява опасност за здравето на хората и животните, те поставят пратката под забрана за пускане на пазара и предписват една или няколко от мерките по чл. 32, ал. 2 ЗФ с цел опазване здравето на хората и животните; б) пратка фуражи не е представена за официален контрол или не са изпълнени изискванията по ЗФ, компетентните органи незабавно разпореждат ограничителни мерки за неговото разпространение по чл. 32, ал. 2 ЗФ, включително временна забрана за пускане на пазара.

Чл. 15. (1) Мерките за привеждане в съответствие с изискванията по чл. 32, ал. 2, т. 1 ЗФ включват: 1. обработка или преработка, включително деконтаминация, когато това е подходящо, с цел фуражите да се приведат в съответствие с изискванията към фуражите, определени в Закона за фуражите или законодателството на страната; при обработката на фуража не се допуска използването на процес на разреждане; 2. преработка по подходящ начин за други цели, различни от използване за консумация от животни.

(2) Мерките по ал. 1 се извършват под контрола на компетентните органи.

Раздел IV

Изисквания към методите за анализ Чл. 16. (1) При характеризиране на методите за анализ съгласно изискванията на чл. 51, ал. 4 ЗФ: 1. стойностите за критерия прецизност се получават въз основа на междулабораторни изпитвания, проведени в съответствие с международно признат протокол за междулабораторни изпитвания (като ISO 5725:1994 или Международния хармонизиран протокол на Международния съюз по чиста и приложна химия - IUPAC), или на критерии за съответствие на изпитванията в случай на доказани аналитични характеристики на методите; 2. стойностите за критериите повторяемост и възпроизводимост се изразяват по международно признат начин (като интервали на доверителност при 95% съгласно ISO 5725:1994 или IUPAC).

(2) Когато методите за анализ могат да бъдат валидирани само в една-единствена лаборатория, те трябва да бъдат валидирани в съответствие с Хармонизираните ръководства на IUPAC или въз основа на критериите за съответствие на изпитванията в случай на доказани аналитични характеристики на методите.

(3) Резултатите от проведените сравнителни изпитвания по ал. 1 се публикуват на интернет страниците на Министерството на земеделието и горите.

Чл. 17. Методите за анализ, еднакво приложими за различни групи фуражи, се предпочитат пред методи, приложими само за отделни фуражи.

Допълнителна разпоредба § 1. По смисъла на тази наредба: 1. “Внос” е освобождаване за свободно движение на фуражи или намерение за освобождаване на фуражи за свободно движение по смисъла на член 79 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на една от посочените територии в Анекс I от Регламент 882/2004.

2. “Проверка за идентичност” е визуална проверка за установяване дали сертификатите или другите документи, които придружават пратката, отговарят на информацията върху етикета и съдържанието на пратката.

3. “Физическа проверка” е проверка на самите фуражи, която може да включва проверка на транспортното средство, на опаковките, етикетите и температурата, пробите за анализ и лабораторните изследвания, както и каквито и да било други проверки, необходими за верификация на спазването на изискванията на законодателството по фуражите.

4. “Деконтаминация” е отстраняване или неутрализиране на отровен газ или друго вредно вещество.

Заключителни разпоредби § 2. Тази наредба се издава на основание чл. 41, ал. 1 от Закона за фуражите и отменя Наредба № 30 от 2001 г. за контрол на продуктите, предназначени за хранене на животните (ДВ, бр. 67 от 2001 г.). § 3. Изпълнението на наредбата се възлага на изпълнителния директор на Националната служба по зърното и фуражите и на генералния директор на Националната ветеринарномедицинска служба.

За министър: Д. Пейчев

Приложение към чл. 6

Теми за обучение на персонала, извършващ официален контрол

1. Начини за извършване на контрол - одит, вземане на проби и инспекции; 2. Процедури за осъществяване на контрол; 3. Законодателство по фуражите; 4. Изисквания, приложими към всички етапи на производство, преработка и пускане на пазара на фуражи; 5. Свързаните с хранителната верига фактори, които представляват риск за здравето на хора и животни; 6. Начини за извършване на оценка при несъответствие със законодателството по фуражите; 7. Рискове при производството на фуражи; 8. Принципи за оценка прилагането на системата НАССР; 9. Системи за управление, осигуряващи качеството на суровини и готови фуражи и тяхната оценка за въвеждане на обектите в съответствие с действащото законодателство; 10. Процедури за издаване на официални документи; 11. Подготовка на планове за действие в извънредни ситуации, включително и координацията с държави - членки и Европейската комисия (ЕК); 12. Законови процедури при осъществяване на официален контрол; 13. Процедури, документи и други записи, включително от проведените изследвания, за акредитация на звената по официалния контрол, оценка на риска в съответствие със законодателството по фуражите, както и финансовите и търговските аспекти на контрола; 14. Други теми, познаването на които би довело до осъществяване на официален контрол на фуражи в съответствие с Регламент 882/2004 (включително хуманно отношение към животните).