Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 20 от 2005 г. относно правилата за безопасност и стандартите за пътническите кораби

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 20 от 2005 г. относно правилата за безопасност и стандартите за пътническите кораби (ДВ, бр. 82 от 2005 г.) § 1. В чл. 299, ал. 9 т. 3 се изменя така: “3. напречните или надлъжните прегради, които се приемат като ефективни за ограничаване на количеството на предполагаемата събрала се морска вода в разглеждания отсек в повредената ро-ро палуба, трябва да са съизмерими с осушителната система и да издържат на хидростатично налягане и да съответстват на резултатите от изчисленията за повредата; тези прегради трябва да са с височина най-малко 4 m, освен ако нивото на водата е под 0,5 m; в този случай височината на преградите се изчислява по следната формула: Bh=8hw, където: Bh е височината на преградата; hw - нивото на събралата се вода, изчислена посредством прилагане на остатъчния надводен борд и значителната височина на вълната; във всички случаи минималната височина на тези прегради не трябва да е под 2,2 m; въпреки това на кораби с подвижни палуби за автомобили минималната височина на преградата трябва да е не по-малка от височината до долната страна на подвижната палуба, когато се намира в спуснато положение.” § 2. В чл. 300 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 2 се изменя така: “(2) Моделът трябва да копира реалния кораб както по отношение на външната конфигурация, така и по отношение на вътрешното устройство, и по-специално повредените помещения, засегнати от процеса на наводняване и приемане на вода. Трябва да бъдат използвани газене, диферент, крен, лимитирана работна KG, отговарящи на най-лошия случай на повреда. Случаите, използвани за изпитвания, трябва да представят най-неблагоприятния случай, определен съгласно Конвенция SOLAS (правило “SOLAS 90”) по отношение на площта, заградена от кривата GZ, като оста на отвора трябва да се намира в следните граници: 1. ± 35 % Lрp от мидела; 2. изисква се провеждане на допълнително изпитание за случай на повреда в мидела на кораб при равен кил, в диапазона ± 10 % Lpp от мидела, ако най-неблагоприятното местоположение на повредата при изпитанието по ал. 2, т. 1 е извън диапазона ± 10 % Lpp от мидела.”

2. В ал. 3 се правят следните изменения и допълнения: а) в т. 1 след думите “най-малко 3 m” се добавят думите “или дължината, съответстваща на модел с мащаб 1:40”; б) в т. 2 след думата “резултатите” се добавят думите “и да не надвишава 4 mm”; в) създава се нова т. 3: “3. всички повредени пространства трябва да се моделират с точни стойности, относно повърхност и обем, а също така да се представи с точност нахлуващата вода и разпределението на масата;”; г) досегашните т. 3 - 5 стават съответно т. 4 - 6; д) в края на т. 4 се добавя следното: “напречният радиус на клатене на реалния кораб се намира между 0,35 и 0,4 B, а надлъжният радиус на клатене се намира между 0,2 и 0,25 L;”; е) в края на т. 5 се добавя следното: “средствата за вентилация и за симетрично наводняване се моделират с минимална площ на напречното сечение, равно на 500 mm2;”; ж) точка 6 се изменя така: “а) профил с форма на трапец със страна с наклон 15 градуса спрямо вертикала и широчина при конструктивната водолиния, както е определена в правило II-1/8.4.1 от Конвенция SOLAS’74; б) профил с форма на равнобедрен триъгълник в хоризонталната равнина с височина, равна на В/5 съгласно правило II-1/В/8.4.2 от Конвенция SOLAS’74; ако са инсталирани шахти към бордовата обшивка, дължината на повредата в района на тези шахти не се допуска да е по-малка от 25 mm; в) независимо от изискванията по букви “а” и “б” всички отделения, считани за повредени в изчисленията на най-неблагоприятната авария или аварии, предвидени в чл. 300, ал. 2, трябва да бъдат наводнени при опит върху модел; г) моделът, намиращ се в равновесие след наводнение, се накренява с допълнителен ъгъл от кренящ момент (Mh = max(Mpass; Mlaunch)-Mwind, но в никакъв случай този наклон не бива да е по-малък от 1 градус в посока на отвора; тези стойности са така, както са определени в правило II-18.2.3. 4 от Конвенция SOLAS’74; за съществуващи кораби този ъгъл е равен на 1 градус.”

3. Създават се нови ал. 5 - 8: “(5) Широчината на басейна за изпитване трябва да бъде достатъчно голяма, за да се избегне контакт или друго взаимодействие със стените на басейна, и се препоръчва да не е по-малка от Lрp + 2 m. Дълбочината на басейна за изпитване да е достатъчна, за да позволи правилното моделиране на вълновия спектър, но да не е по-малка от 1 m.

(6) За създаване на представителен вълнови спектър, който да бъде използван, трябва да бъдат извършени измервания на три различни места в района на дрейфа.

(7) Вълновата сонда, която се намира най-близо до машината за генериране на вълни, се поставя на мястото, където се намира моделът в началото на опита.

(8) И за трите различни места по ал. 6 не се допуска величините Hs и Tp да се изменят с повече от ± 5 %. През време на изпитванията с цел одобрение се допуска пределна грешка + 2,5 % за Hs, ± 2,5 % за Tp и ± 5 % за Tz при измерване от най-близката сонда до машината за генериране на вълни.”

4. Досегашната ал. 5 става ал. 9 и се изменя така: “(9) Дрейфащият свободно модел се поставя в условия на бордово вълнение (под 90 градуса спрямо курса), като пробойната е от страната на прииждащите вълни. Моделът не трябва да бъде свързан чрез никакво швартово средство. За да се поддържа курс 90 градуса по време на моделния тест, се спазват следните изисквания: 1. курсовите контролни линии, предназначени за минимални корекции, да бъдат разположени в централната линия по цялото продължение на кораба и по симетричен начин на ниво между позицията на KG повредената водолиния; и

2. скоростта на влачене да бъде равна на действителната скорост на дрейфа на модела с корекции по отношение на скоростта, когато това е необходимо.”

5. Досегашната ал. 6 става ал. 10 и се изменя така: “(10) Провеждат се най-малко 10 експеримента. Продължителността на изпитването за всеки опит е такава, че да се достига устойчиво състояние, но не може да бъде по-малка от 30 min. При всяко отделно изпитване се използва различен спектър от вълни.”

6. Досегашните ал. 7 и 8 стават ал. 11 и 12.

7. Досегашната ал. 9 става ал. 13 и се изменя така: “(13) Моделът се счита за оцелял, ако достигне до устойчиво състояние по време на последователните изпитвания, предвидени в ал. 10. Моделът се счита за преобърнал се, ако се появят ъгли на клатене, по-големи от 30 градуса от вертикалната ос или постоянен (осреднен) крен 20 градуса за период, по-голям от 3 min, независимо че може да бъде постигнато устойчиво състояние.”

8. Досегашната ал. 10 става ал. 14.

9. Досегашната ал. 11 става ал. 15 и в нея се създава второ изречение: “Изпитванията се документират чрез рапорт и видео- или друг визуален запис, съдържащ цялата необходима информация за модела и резултатите от изпитването, която трябва да бъде одобрена от администрацията. Информацията трябва да включва най-малко теоретичния и измерен спектър на вълнение и статистика (Hs,Tp, Tz) на височината на вълната в 3 различни места на басейна, за представителна извадка, а по отношение на изпитването с модела - времето от основните данни от измерването на височината на вълната в близост до генератора за вълни и записи за напречно, надлъжно и вертикално клатене на модела и скоростта на сноса.” § 3. Създава се § 1а: “§ 1а. (1) Изпълнителният директор на ИА “МА” изпраща текста на наредбата с приложена към него таблица за съответствие с Директива 2005/12ЕС на Европейската комисия.

(2) Изпълнителният директор на ИА “МА” уведомява Европейската комисия за всяка промяна в нормативните актове, въвеждащи разпоредбите на Директива 2005/12ЕС.” § 4. В § 2 след думата “корабоплаване” се добавят думите “и въвежда разпоредбите на Директива 2005/12ЕС. § 5. В приложение № 10 се правят следните изменения и допълнения: 1. В част I т. 15 се изменя така: “15. Височината (Вh) на напречните и надлъжните прегради/бариери не се допуска да бъде по-малка от 4 m, освен ако нивото на морската вода е по-малко от 0,5 m. В този случай височината на преградите се изчислява по следната формула: Bh=8hw, където: Bh е височината на преградата, а hw - нивото на събралата се вода, изчислена посредством прилагане на остатъчния надводен борд и значителната височина на вълната (по смисъла на т. 2 - 4 и т. 6 - 9).

Във всички случаи минималната височина на тези прегради не трябва да е под 2,2 m; въпреки това на кораби с подвижни палуби за автомобили минималната височина на преградата е не по-малка от височината до долната страна на подвижната палуба, когато се намира в спуснато положение.”

2. В част II се правят следните изменения и допълнения: а) в т. 3, буква “а” текстът “препоръчва се дължината на модела да е не по-малка от такава, която отговаря на мащаб 1:40; въпреки това моделът трябва да бъде дълъг не по-малко от 3 m при конструктивната товарна водолиния;” се заменя с “препоръчва се дължината на модела да е такава, че да отговаря на мащаб 1:40 или на 3 m, в зависимост от това коя от двете е по-голяма;” б) в т. 3, буква “б” след думите “са адекватно представени” се създава ново изречение: “В района на наводнените пространства дебелината на корпуса не трябва да е по-голяма от 4 mm;” в) в т. 3, буква “г” след думата “устойчивост” се добавя текстът “за практически нужди се допуска пределна грешка от + 2 mm в стойностите на газенията; след измерване на стойностите на газене след повреда би могло да се наложи корекция относно пропускливостта при повредените отделения, като се поставят допълнителни тежести; трябва да се представи с точност и центърът на тежестта на водата, която нахлува в модела; всички корекции се правят с достатъчна пределна граница;” г) в т. 3 се създава нова буква “д”: “д) всички повредени пространства трябва да се моделират с точни стойности, относно повърхност и обем, а също така да се представи с точност нахлуващата вода и разпределението на масата;” д) в т. 3 досегашната буква “д” става буква “е”; е) в т. 4 текстът “За да се гарантира, че характеристиките на клатене на модела отразяват тези на реалния кораб, е важно моделът да бъде накренен и подложен на бордово клатене в неповредено състояние, така че да могат да се проверят метацентричната височина в неповредено състояние и разпределението на масата. Напречният радиус на клатене на реалния кораб не трябва да се приема за по-голям от 0,4 B, а надлъжният радиус на клатене не трябва да се приема за по-голям от 0,25 L” се заменя с “За да се гарантира, че характеристиките на клатене на модела отразяват тези на реалния кораб, е важно моделът да бъде накренен и подложен на бордово клатене в неповредено състояние, така че да може да се проверят метацентричната височина в неповредено състояние. Разпределението на масата трябва да бъде измерено извън водата. Напречният радиус на клатене на реалния кораб трябва да се намира между 0,35 B и 0,4 B, а надлъжният радиус на клатене - между 0,2 L и 0,25 L.” и се добавя ново изречение “В случаи, когато има поле на допустимите стойности в GM при условия на действително натоварване в сравнение с ограничителната права на GM

(Правило SOLAS’90), администрацията може да приеме, че тя ще бъде отчетeна при изпитанието върху модел. В подобни случаи ограничителната права на GM се коригира по следния начин: d = ds - 0,6 (ds - dls), където: ds е газенето на подразделението; dls - газенето на кораба в олекотено състояние.” ж) създават се нови т. 9 и 10: “9. За да се избегне взаимодействие между швартовата система и динамиката на кораба, влачещият обект (към който е прикрепена швартовата система) трябва да има пропорциите на модела при неговата действителна скорост на дрейф. При състояние на море с нехармонично вълнение скоростта на дрейфа не е константа. Константната скорост на влачене ще предизвика колебания на дрейфа с голяма амплитуда и ниска честота, което може да повлияе на поведението на модела.

10. Нужно е да бъдат проведени достатъчен брой опити при различна вълнова последователност, за да бъде получена достоверна статистика. Целта е да се определи с достатъчна степен на сигурност, че кораб, който не отговаря на изискванията за сигурност, ще се преобърне при условията на изпитването. Счита се, че са нужни най-малко 10 опита, за да се достигне нужно ниво на сигурност.” з) досегашните т. 9 и 10 стават съответно т. 11 и 12.

Заключителна разпоредба § 6. Разпоредбите на § 1 - 5 влизат в сила от датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз.

Министър: П. Мутафчиев