Постановление № 125 от 1 юни 2007 г. за изменение и допълнение на Устройствения правилник на Министерството на регионалното развитие и благоустройството, приет с Постановление № 68 на Министерския съвет от 2006 г.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 125 ОТ 1 ЮНИ 2007 Г. за изменение и допълнение на Устройствения правилник на Министерството на регионалното развитие и благоустройството, приет с Постановление № 68 на Министерския съвет от 2006 г. (обн., ДВ, бр. 28 от 2006 г.; изм., бр. 40, 65 и 93 от 2006 г.)

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ ПОСТАНОВИ: § 1. В чл. 5, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 1 след думата “развитие” се добавя “и европейско териториално сътрудничество”.

2. Точка 2 се изменя така: “2. предлага, съгласува и сключва двустранни и многостранни договори, меморандуми за разбирателство и спогодби, свързани с управлението и изпълнението на програми и проекти за регионално развитие и европейско териториално сътрудничество;”.

3. Създават се нови т. 3 и 4: “3. организира дейността на управляващия орган на Оперативна програма “Регионално развитие 2007 - 2013” и на управляващия орган на оперативните програми за трансгранично сътрудничество по външните граници на Европейския съюз, 2007 - 2013 (България и Македония, България и Сърбия, България и Турция); 4. съгласува и определя състава на Комитета за наблюдение на Оперативна програма “Регионално развитие 2007 - 2013” и определя съгласувано със съответните отговорни институции българската част от състава на Съвместните комитети за наблюдение и Съвместните направляващи комитети на оперативните програми за териториално сътрудничество за периода 2007 - 2013 г.”

4. Досегашните т. 3 - 26 стават съответно т. 5 - 28. § 2. В чл. 7 се правят следните изменения: 1. В ал. 3 думите “директорът на дирекция “Връзки с обществеността и протокол” се заменят с “ръководителят на звеното за връзки с обществеността”.

2. В ал. 4, т. 10 думите “директора на дирекция “Връзки с обществеността и протокол” се заменят с “ръководителя на звеното за връзки с обществеността”. § 3. В чл. 8 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 числото “18” се заменя с “16”.

2. В ал. 2 числото “565” се заменя с “570”. § 4. В чл. 14 се правят следните изменения: 1. В т. 1 думите “Административно-информационно обслужване и управление на човешките ресурси” се заменят с “Административна”.

2. В т. 2 думите “Финансова политика, счетоводна отчетност и управление на собствеността” се заменят с “Финанси”.

3. Точка 4 се отменя.

4. Създава се нова т. 6: “6. Дирекция “Обществени поръчки”.” § 5. Член 15 се изменя така: “Чл. 15. Дирекция “Административна”: 1. организира и осигурява хардуерната поддръжка на компютърната техника на министерството; 2. организира и осигурява поддържането на системния софтуер на министерството; 3. организира и осигурява автоматизацията на управленската дейност; 4. осигурява работата на компютърната мрежа и защитата на информацията от несанкциониран достъп; 5. организира провеждането на конкурси и оформя технически подбора на персонала; 6. организира и осъществява контрол на дейностите, свързани с изготвянето на административни актове и документи по възникването, изменянето и прекратяването на служебните и трудовите правоотношения на служителите в министерството и на ръководителите на административни структури към министерството; 7. организира и контролира съставянето на длъжностни характеристики и периодичната им актуализация; 8. дава методически указания по правилното прилагане на Наредбата за провеждане на конкурсите за държавни служители и системата за оценка на изпълнението съгласно Наредбата за условията и реда за атестиране на служителите в държавната администрация и израстването в кариерата в държавната администрация на служителите; 9. организира и контролира въвеждането, обучението и развитието на персонала, като разработва и предлага стратегии за обучение и професионална квалификация за служителите в министерството и системи на заплащане; 10. изготвя длъжностното и поименното разписание на министерството; 11. отговаря за правилното отчитане на отпуските и изготвя заповедите за ползване на отпуск и промяна на допълнителното възнаграждение за продължителна работа и актуализирането на заплатите на служителите в министерството; 12. образува, води и съхранява служебните и трудовите досиета на служителите; издава и заверява служебни и трудови книжки; в предвидените случаи издава и други документи за стаж по искане на заинтересуваните лица; 13. приема и регистрира болнични листове в дневник; 14. изготвя справки за състоянието на персонала, издава служебни бележки, свързани със служебните и трудовите правоотношения, и изготвя документи за пенсиониране; 15. организира и координира дейността по административното обслужване на физическите и юридическите лица и по работата с жалбите, предложенията и сигналите на гражданите и организациите; 16. организира деловодната обработка, архивирането и съхраняването на документацията, свързана с назначаването, с трудовия и служебния стаж и с освобождаването на работниците и служителите; 17. организира деловодната обработка посредством автоматизирана информационна система, включително архивирането и съхраняването на кореспонденцията и документацията на министерството; 18. организира подготовката и изпращането на материалите за заседанията на Министерския съвет; 19. получава, проучва и насочва по компетентност входящата кореспонденция; 20. организира обработването на преписките, свързани с административното обслужване на гражданите и юридическите лица; 21. набира, съхранява и осигурява ползването на информация, свързана с функциите и компетенциите на министерството; 22. съхранява оригиналите на заповедите и другите документи, подписвани от министъра; 23. осигурява поддръжката и ремонта на имуществото на министерството; 24. организира поддръжката и ремонта на електрическата, водопроводната, канализационната, отоплителната, телефонната и други обслужващи инсталации в сградата на министерството; 25. организира, контролира и отговаря за правилната техническа експлоатация и поддръжка на ведомствения автотранспорт; 26. организира и осигурява почистването и санитарно-хигиенните условия в административната сграда на министерството и в прилежащия й външен район; 27. организира и осъществява контрол за ефективното стопанисване и управление на недвижимите и движимите вещи - собственост на министерството, в правно, финансово и данъчно отношение; 28. отговаря и осъществява контрол за правилното използване, стопанисване и управление на имуществото на министерството; 29. организира и осъществява материално-техническото снабдяване на министерството (машини, съоръжения, резервни части, инвентар, организационна техника, консумативи и материали и обзавеждане); 30. предлага предприемане на разпоредителни действия по отношение на недвижимите имоти на министерството с оглед постигане на максимална ефективност.” § 6. В чл. 16 се правят следните изменения и допълнения: 1. Думите “Финансова политика, счетоводна отчетност и управление на собствеността” се заменят с “Финанси”.

2. Точки 26 - 29 се отменят. § 7. Член 18 се отменя. § 8. Създава се чл. 19а: “Чл. 19а. Дирекция “Обществени поръчки”: 1. планира и координира обществените поръчки и изготвя график за тяхното провеждане през съответната година; 2. разработва документациите по процедурите за възлагане на обществени поръчки; 3. води регистър за проведените процедури за възлагане на обществени поръчки през съответната година; 4. подготвя становища по представените проекти на актове във връзка с прилагането на Закона за обществените поръчки; 5. организира подготвянето и изпращането на информацията, предвидена за вписване в Регистъра на обществените поръчки към Агенцията по обществени поръчки; 6. съхранява документацията по провеждането на процедурите за възлагане на обществени поръчки.” § 9. В чл. 20 се правят следните изменения: 1. В т. 4 думите “Европейска интеграция и международно сътрудничество” се заменят с “Европейска координация и връзки с обществеността”.

2. Точки 7 и 8 се отменят.

3. В т. 9 думите “Държавна собственост и жилищна политика” се заменят с “Държавна собственост, жилищна политика и търговски дружества”.

4. В т. 10 думите “Концесиониране” се заменят с “Концесии”.

5. В т. 12 думите “Устройство на територията” се заменят с “Устройство на територията и проекти”.

6. В т. 14 думите “Благоустройство, инженерна инфраструктура и ландшафт” се заменят с “Благоустройствени дейности”. § 10. Член 22 се изменя така: “Чл. 22. (1) Главна дирекция “Програмиране на регионалното развитие” (ПРР): 1. изпълнява функциите на управляващ орган на Оперативна програма “Регионално развитие 2007 - 2013” и всички произтичащи от това задължения и отговорности съгласно регламентите на Европейския съюз (ЕС) и Структурните фондове, в т. ч.: а) организира, координира и съгласува в рамките на координационния механизъм на Националния план за развитие и Националната стратегическа референтна рамка изработването и управлението на Оперативна програма “Регионално развитие 2007 - 2013”; б) ръководи дейността на териториалните звена в центровете на районите за планиране в структурата на дирекцията, които изпълняват функциите на междинни звена за изпълнението на Оперативна програма “Регионално развитие 2007 - 2013” и други функции, възложени им от министъра; в) организира разработването и актуализирането на системи от индикатори за мониторинг на оперативната програма; г) осигурява публикуването на обяви във връзка с изпълнението на Оперативна програма “Регионално развитие 2007 - 2013” и организира оценката на постъпилите проектни предложения; д) подготвя и сключва договори за изпълнение с крайните бенефициенти на оперативната програма; е) осъществява оперативно, финансово и процедурно наблюдение на операциите, финансирани от програмата; ж) организира, председателства и осигурява технически и административно заседанията на Комитета за наблюдение на оперативната програма и изпълнява функциите на секретариат; отговаря за изпълнението на решенията, взети по време на заседанията на комитета; з) отговаря за изграждането и поддръжката на система за събиране на достоверни финансови и статистически данни относно приложението на индикаторите за мониторинг и оценка и подава редовно информация към Информационната система за управление и наблюдение на средствата от Структурните фондове и Кохезионния фонд на ЕС в Министерството на финансите; и) осигурява провеждането на предварителна, междинна и последваща оценка на управляваната програма; к) носи отговорност за въвеждането и използването от страна на бенефициентите и други участващи звена, ангажирани в управлението и изпълнението на програмата, на отделна счетоводна система за всички предвидени дейности, финансирани в рамките на оперативната програма; л) следи за законосъобразността на финансовите операции чрез въвеждането на системи и мерки за надеждно финансово управление и контрол; м) извършва наблюдения и прилага корективни мерки съгласно изискванията на Европейската комисия (ЕК) при констатиране на нередности; н) осигурява публичност и обществена осведоменост за дейности, свързани с изпълнението на оперативната програма; о) изготвя годишни доклади и заключителен доклад за изпълнението на Оперативна програма “Регионално развитие 2007 - 2013” и ги представя за одобрение на Комитета за наблюдение; след одобрение от комитета представя докладите на ЕК чрез централното координационно звено в Министерството на финансите; п) осигурява надеждна одитна пътека и провежда периодичен одит на управленските системи и на системите за контрол; 2. изпълнява функциите на управляващ орган на оперативните програми за трансгранично сътрудничество по външните граници на Европейския съюз (България и Македония, България и Сърбия и България и Турция); 3. изпълнява функциите на национален партниращ орган за оперативните програми за трансгранично сътрудничество по вътрешните граници на ЕС (България и Румъния и България и Гърция) и за Оперативната програма за трансгранично сътрудничество в Черноморския басейн; 4. изпълнява функциите на национално контактно и/или информационно звено по Оперативната програма за трансгранично сътрудничество в Черноморския басейн, Оперативната програма за транснационално сътрудничество в Югоизточна Европа и Оперативната програма за техническа помощ и подкрепа на изготвянето и изпълнението на оперативни програми за териториално сътрудничество (INTERACT и ESPON); 5. в качеството си на управляващ орган, национален партниращ орган, национално контактно и/или информационно звено по програмите за европейско териториално сътрудничество, финансирани от Структурните фондове на ЕС, изпълнява следните функции: а) предоставя на ЕК чрез централното координационно звено в Министерството на финансите статистически и финансови данни относно управлението, наблюдението и оценката на програмите за трансгранично сътрудничество (ТГС) и транснационално сътрудничество (ТНС); б) изготвя и актуализира необходимите документи, свързани с програмите за ТГС и ТНС; в) участва в Съвместните комитети за наблюдение и в Съвместните направляващи комитети по програмите за ТГС и ТНС; г) създава технически секретариати и/или информационни звена и подсекретариати по програмите за ТГС и ТНС и координира дейността им; д) осигурява изпълнението на програмите за ТГС и ТНС в съответствие с регламентите на ЕС; е) изготвя необходимите тръжни документи, провежда тръжни процедури, подготвя и сключва договори за изпълнение на проекти, финансирани от Структурните фондове на ЕС; ж) изготвя и чрез централното координационно звено в Министерството на финансите изпраща в ЕК годишни доклади по изпълнението на програмата; з) изготвя и съгласува двустранни и многостранни договори, меморандуми за разбирателство и спогодби, свързани с управлението и изпълнението на програми и проекти за европейско териториално сътрудничество; и) осигурява изготвянето на периодична оценка за напредъка по изпълнението на програмите; к) гарантира прецизност при изпълнението на финансовите дейности и в частност прилагане на външни мерки за контрол в съответствие с принципите за финансово управление, прави коментар и при необходимост изисква изпълнението на корективни мерки; л) изпълнява мерки за осигуряване на информираност, публичност и прозрачност относно дейностите, свързани с управлението и изпълнението на програмите за териториално сътрудничество; м) подготвя и провежда процедурите за избор на оценители и контрольори от българска страна по програмите на ТГС и ТНС.

(2) Главна дирекция “ПРР” се ръководи от главен директор. В изпълнение на своите правомощия главният директор се подпомага от двама заместник главни директори.

(3) Главна дирекция “ПРР” има териториални звена в центровете на районите за планиране, които изпълняват функциите на междинни звена на Оперативна програма “Регионално развитие 2007 - 2013” и други функции, възложени им от министъра.” § 11. Член 23 се изменя така: “Чл. 23. Дирекция “Регионална политика и системи за управление”: 1. разработва концепции, модели, стандарти и схеми за регионално и местно развитие въз основа на целите и приоритетите на националната политика за регионално развитие и на регионалната политика на ЕС; 2. анализира информация, извършва и възлага проучвания и сравнителни изследвания на състоянието и тенденциите на регионалното развитие и на системите за неговото управление в Република България и в страните от ЕС; 3. наблюдава и подготвя предложения за хармонизация на националното законодателство за регионално развитие със законодателството на ЕС в областта на регионалната политика; 4. организира разработването, актуализацията, наблюдението и оценката на националната стратегия за регионално развитие и на регионалните планове за развитие; 5. разработва методологическата база на интегрираната система за планиране на регионалното развитие в Република България и за наблюдение и оценка на регионалното развитие и регионалната политика, изгражда и поддържа централизирана база данни за актуалното състояние на интегрираната система и на информационната система за наблюдение и оценка на регионалното развитие и регионалната политика като системи за управление; 6. осигурява прилагането на принципа на партньорството и осъществява координация между институциите, органите и организациите на различните планови нива в свързаните сектори и Националния статистически институт в областта на стратегическото планиране, наблюдението и оценката на регионалното развитие чрез провеждане на консултации, създаване на смесени работни групи, съвместно организиране на обществени форуми, информационен обмен и др.; 7. провежда публични информационни и комуникационни кампании във и извън страната относно процесите на стратегическо планиране, управление, наблюдение и оценка на регионалното развитие и регионалната политика в Република България; 8. разработва и участва в национални и международни проекти, програми и форуми по проблемите на регионалното развитие; 9. извършва и възлага оценка на въздействието на законодателството в областта на регионалното развитие; 10. осигурява техническа помощ за изпълнение, наблюдение и оценка на стратегии, планове и схеми за регионално развитие.” § 12. Член 24 се изменя така: “Чл. 24. Дирекция “Европейска координация и връзки с обществеността”: 1. планира, координира и провежда информационната политика на министерството; 2. осигурява всекидневно публичност и прозрачност на дейността на министерството, като организира достъпа до информацията в съответствие с конституционните права на гражданите; 3. информира обществеността за политиката на министерството и за осъществяваните от него програми и дейности; 4. проучва и анализира общественото мнение преди провеждането на определена политика на министерството; 5. подготвя, координира и осъществява публичните изяви на министъра, на служители на министерството и на представители на административните структури към него, организира пресконференции и интервюта на министъра и на членовете на политическия кабинет; 6. изготвя всекидневен печатен бюлетин на публикациите в пресата и в електронните медии; обобщава данните за изпратените обяви до средствата за масово осведомяване от министерството и неговите административни звена; организира събирането и разпространяването на информация за международни прояви в чужбина, свързани с дейността на министерството; 7. всекидневно поддържа и осъвременява страницата на министерството в интернет, като публикува текуща и актуална информация на български и на английски език; 8. отговаря и осигурява своевременното получаване на отговори на запитвания на граждани до министъра, получени на електронния адрес на министерството; 9. работи в непрекъсната връзка и координация с дирекция “Правителствена информационна служба” на Министерския съвет, както и със звената за връзки с обществеността на другите министерства; 10. съдейства за подготовката на протоколната кореспонденция на министъра, осигурява преводите при срещите с чужденци и извършва превод и обработка на международната кореспонденция; 11. координира и подпомага организирането, провеждането и протоколното осигуряване на официални и работни срещи, семинари, дискусии и кръгли маси в министерството; 12. организира, координира, подготвя участието в международни прояви и отчита международната дейност на министъра, на членовете на политическия кабинет и на служителите на министерството, подготвя и съгласува програмите за посещение в страната на чуждестранни делегации и на официални гости в министерството и осъществява цялостната организация на посещенията; 13. координира програмата на министъра и на представители на министерството при официални и работни посещения в чужбина; 14. осигурява връзките на министерството с Министерството на външните работи и с дипломатическите и търговските представителства на Република България в чужбина с цел осъществяване на международната дейност и със сродни министерства от други страни с цел сътрудничество; 15. осигурява връзките с международни, междудържавни и междуправителствени организации, включително като организира съвместно с Министерството на икономиката и енергетиката подготовката и провеждането на заседанията на смесените междуправителствени комисии за икономическо, търговско и научно-техническо сътрудничество, чийто председател от българска страна е министърът или негов заместник; 16. подпомага и осигурява логистична подкрепа за срещите на министъра и заместник-министрите с международни финансови и банкови институции; 17. дава становища по проекти, отнасящи се до международни договори за сътрудничество, двустранни спогодби, протоколи, сравнителни анализи и отчети и др. със страни, които не са членки на Европейския съюз, и свързани с подготовката и изпълнението на международни програми, договори и спогодби със страни - членки на Европейския съюз, по които министерството е страна; 18. подпомага участието на министъра и на представители на министерството в Пакта за стабилност, в Инициативата за сътрудничество в Югоизточна Европа, в Централноевропейската инициатива и в други международни инициативи, в работни групи и комисии, свързани с международното сътрудничество, в структурите на Европейското споразумение за асоцииране; 19. организира дейността за текущ обмен на информация по въпросите на европейската интеграция между административните звена на министерството, заинтересуваните органи и организации и партньорите и представителите на министерството в Мисията на Република България към Европейските общности в Брюксел и подпомага управлението на процеса на участие на министерството в европейските структури, институции и работни органи; 20. поддържа документационна и информационна база данни относно заседанията на комитетите и работните групи към институциите на ЕС, участието на представители на министерството в комитетите и работните групи към институциите на ЕС, както и във форуми, програми и проекти в страните - членки на ЕС, в Съвета на Европа и в международни донорски програми и проекти.” § 13. Член 27 се отменя. § 14. Член 28 се отменя. § 15. Член 29 се изменя така: “Чл. 29. Дирекция “Държавна собственост, жилищна политика и търговски дружества”: 1. контролира и координира регистрацията и актуването на държавната собственост; 2. съставя актове за обекти - изключителна държавна собственост, и води регистър за тях; 3. поддържа информационна програма за издаване на актовете за изключителна държавна собственост; 4. контролира и координира регистрацията и актуването на държавната собственост чрез програма “Регистър имоти”; 5. води на отчет съставените от областните администрации актове за държавна собственост и поддържа регистри за тях; 6. съхранява информацията чрез програма “Регистър имоти”, като при необходимост предоставя информация от програмата и на други структури на министерството; 7. отписва от актовите книги актове за държавна собственост за недвижими имоти - публична държавна собственост, както и тези, свързани с държавната тайна или със сигурността и отбраната на страната, които са съставени неправилно или чието основание за актуване е отпаднало; 8. подпомага управлението на държавната собственост; 9. подпомага разпореждането с държавната собственост; 10. подготвя проекти на актове на Министерския съвет за безвъзмездно предоставяне на права върху държавни имоти: а) подготвя проекти на актове на Министерския съвет за промяна на характера на собствеността на имоти - държавна собственост; б) подготвя проекти на актове на Министерския съвет за безвъзмездно предоставяне за управление на имоти - държавна собственост, или части от тях; в) подготвя проекти на актове на Министерския съвет за безвъзмездно прехвърляне правото на собственост върху имоти - държавна собственост; г) подготвя проекти на актове на Министерския съвет за даване на съгласие за учредяване право на ползване върху имоти - държавна собственост; д) подготвя проекти на актове на Министерския съвет за учредяване безвъзмездно право на ползване върху имоти - държавна собственост, на централните ръководства на синдикалните организации; е) подготвя проекти на актове на Министерския съвет за предоставяне под наем на имоти - държавна собственост, на централните ръководства на парламентарно представените политически партии и коалиции; 11. подготвя становища и предложения за даване на съгласие при замяна, делба и прекратяване на съсобственост, както и за безвъзмездно предоставяне за управление на имоти - частна държавна собственост; 12. подготвя проекти на решения на Министерския съвет за отчуждаване на имоти и части от имоти - частна собственост, предназначени за изграждане на национални инфраструктурни обекти; 13. подготвя становища по отношение на прилагането на нормативните актове, регламентиращи управлението на имоти - държавна собственост; 14. осъществява активно взаимодействие със службите “Държавна собственост” в областните администрации по отношение на въпросите на държавната собственост, като провежда работни срещи и консултации и води кореспонденция; 15. дава методически указания, координира и осъществява взаимодействие със службите “Общинска собственост” в общините по въпроси, свързани с управлението и разпореждането с общинска собственост, деактуването, предоставянето за управление на имоти или безвъзмездното прехвърляне на правото на собственост върху имоти - държавна собственост, на общините; 16. организира дейността на Комисията за разпределяне и използване на административни сгради - държавна собственост; 17. осъществява контакти и взаимодействие и координира дейността на министерствата и ведомствата, които имат задължения или отношение към проблемите на държавната собственост; 18. методически подпомага дейността на държавните органи по въпросите на държавната собственост и жилищната политика, подпомага прилагането на Закона за държавната собственост и Закона за общинската собственост, както и на други законови и подзаконови актове, свързани с управлението на държавната собственост и жилищната политика; 19. разработва проекти на нормативни актове, свързани с държавната собственост и жилищната политика; 20. разработва методически указания по прилагането на нормативните актове, свързани с държавната собственост и жилищната политика; 21. дава становища по проекти на нормативни актове, подготвени от други ведомства, в частта, засягаща компетенциите на министерството, и по конкретни запитвания на ведомства, други юридически и физически лица по отношение на въпроси, свързани с държавната собственост и жилищната политика; 22. подготвя анализи и справки за състоянието и развитието на държавната собственост и жилищната политика; 23. дава становища по запитвания от други дирекции в министерството по въпроси, свързани със собствеността и жилищната политика; 24. участва в осъществяването на международни и национални програми и проекти, свързани с въпросите на собствеността и жилищната политика; 25. изследва европейското законодателство, имащо отношение към ефективното управление на собствеността и развитието на жилищния сектор, дава предложения и организира разработването на проекти на нормативни актове; 26. координира действията на структурите, които имат задължения или отношение по проблеми, свързани с жилищната политика; 27. разработва предложения във връзка с националната жилищна политика и нейното осъществяване; 28. организира администрирането на средствата по национални програми за обновяване на жилищните сгради и жилищните условия в Република България; 29. подпомага министъра при изпълнението на правата и задълженията му като представител на държавата собственик в търговските дружества и в държавните предприятия; подготвя актовете и документите по упражняване от министъра правата на собственост на държавата в предприятията съобразно отрасловата му компетентност; осъществява методическо ръководство по въпросите, свързани с финансово-икономическото им състояние, счетоводната отчетност и данъчното облагане; осъществява контакти и координация с органите на държавната финансова инспекция; 30. подготвя актовете за преобразуване на търговските дружества, организира и провежда политиката на министерството по отношение на търговските дружества и държавните предприятия, обявени в ликвидация и в несъстоятелност; 31. оказва съдействие на търговските дружества и на държавните предприятия за повишаване на конкурентоспособността им и за създаване на съвместни дружества и извършване на дейност в чужбина; 32. организира изпълнението на възложените задачи по отношение на органите на управление и контрол на търговските дружества и държавните предприятия; 33. организира изпълнението на възложените задачи по отношение на придобиването и отчуждаването на недвижими имоти, дълготрайни материални и финансови активи на търговските дружества и държавните предприятия; 34. отговаря за ефективното управление и разпореждане с имоти на търговски дружества с държавно участие в капитала и на държавни предприятия, като прави предложения за обявяването им за имоти - държавна собственост, и участва в подготовката на решения на Министерския съвет за предоставянето на тези имоти за управление на ведомства и други държавни структури; 35. координира дейността, организира и участва в заседанията на отрасловия съвет за тристранно сътрудничество; подпомага осъществяването на диалога между органите на държавата, представителните организации на работниците и служителите и на работодателите в търговските дружества и държавните предприятия от системата на министерството; 36. координира и подпомага прилагането на Закона за безопасни и здравословни условия на труд в търговските дружества и в държавните предприятия от отрасъла и отговаря за политиката на министерството, свързана с квалификацията и преквалификацията на работниците и служителите от отрасъла; 37. съставя и поддържа регистър на търговските дружества и държавните предприятия с държавно участие и осъществява координация по него с Националния статистически институт; 38. отговаря по въпросите за определяне дела на възстановените собственици по реда на чл. 18 от отменения Закон за преобразуване и приватизация на държавни и общински предприятия и води регистър по чл. 6, ал. 9 от ЗОСОИ; 39. организира съхраняването и носи отговорност за цялата документация на сделките по раздържавяването след тяхното приключване, за документите, получени като платежни средства, и на заложните джира.” § 16. В чл. 30 думата “Концесиониране” се заменя с “Концесии”. § 17. В чл. 31 т. 15 се отменя. § 18. Член 32 се изменя така: “Чл. 32. Дирекция “Устройство на територията и проекти”: 1. разработва проекти на нормативни актове в областта на устройството на територията; 2. разработва методически указания по прилагането на действащата нормативна уредба в областта на устройството на територията, в т.ч. оказва методическа помощ на общинските и областните администрации; 3. оказва методическа помощ в дейността на експертните съвети по устройство на територията към областите и общините; 4. съгласува проекти на устройствени схеми и планове и техни изменения съгласно Закона за устройство на територията; 5. изготвя становища по проекти на нормативни актове на други държавни органи; 6. организира разработването на Национална устройствена схема като инструмент за управление на територията за определяне стратегическите направления на развитие в производствените зони, прилежащите територии на транспортните коридори, зоните за туризъм, крайбрежните зони и др.; 7. съгласува преписки по промяна на предназначението на земеделски земи и на земи и гори от горския фонд и представлява министерството в Комисията за земеделските земи при Министерството на земеделието и горите; 8. възлага изработването на експериментални проекти в областта на устройството на територията; 9. подпомага провеждането на работни срещи и семинари по прилагането на нормативната уредба за устройство на територията; 10. проучва и изготвя отговори на молби и жалби на граждани и юридически лица по въпроси, свързани с устройството на територията; 11. участва в български и международни органи и организации по устройство на територията (СЕМАТ) към Съвета на Европа, в Комитета по населените места към Икономическата комисия за Европа (ИКЕ) и др., осигуряващи дейността по европейска интеграция и хармонизиране на законовите и подзаконовите нормативни актове с европейските норми и стандарти; 12. осигурява дейността на Националния експертен съвет по устройство на територията и регионална политика (НЕСУТРП), назначен от министъра, както и необходимата координация на държавната експертиза в други ведомства, предлага на министъра за утвърждаване решенията на НЕСУТРП, както и решенията във връзка с осъществяваната от дирекцията дейност, и организира, поддържа и осигурява ползването на архива на НЕСУТРП; 13. организира комплексни анализи по инвестиционната политика на министерството; 14. организира изготвянето, наблюдението и оценката на изпълнението на комплексни схеми и оценки на проекти с национално значение, включително за последиците от тяхното реализиране в различни аспекти - социален, икономически и др.; 15. организира комплексни анализи на условията за внос на строителни и инженерингови услуги в страната и предлага мерки по тяхното регулиране; 16. участва в подготовката на междуправителствени спогодби и извършва междуведомствена координация по откриване и реализиране на граничните контролно-пропускателни пунктове.” § 19. В чл. 34 думите “Благоустройство, инженерна инфраструктура и ландшафт” се заменят с “Благоустройствени дейности”. § 20. В чл. 35, т. 12 думите “дирекция “Концесиониране” се заменят с “дирекция “Концесии”. § 21. Създава се чл. 39а: “Чл. 39а. (1) Предложения за усъвършенстване на организацията и дейността на министерството и за решаване на въпроси от неговата компетентност се подават до министъра.

(2) Сигнали за злоупотреби с власт, корупция, лошо управление, както и за други незаконосъобразни или нецелесъобразни действия или бездействия на ръководители на администрации в системата на министерството, както и на служители от министерството се подават до министъра.

(3) Министърът или упълномощено от него длъжностно лице възлага с писмена резолюция изясняването на случая на звеното и/или длъжностното лице, от чиято компетентност е поставеният въпрос.

(4) Решението по направено предложение се взема най-късно два месеца след неговото постъпване и се съобщава на подателя в 7-дневен срок.

(5) Решението по подаден сигнал е писмено и мотивирано и се взема най-късно в двумесечен срок от постъпването му. Решението се съобщава на подателя в 7-дневен срок от постановяването му, а когато с него се засягат права или законни интереси на други лица, то се съобщава и на тях.” § 22. В чл. 40 думите “съгласно Закона за административното обслужване на физическите и юридическите лица” се заличават. § 23. В приложението към чл. 8, ал. 3 се правят следните изменения: 1. В наименованието числото “565” се заменя с “570”.

2. На ред “Инспекторат” цифрата “5” се заменя с “6”.

3. На ред “Звено за вътрешен одит” цифрата “7” се заменя с “8”.

4. На ред “Представител в Мисията на Република България към Европейските общности в Брюксел” цифрата “1” се заменя с “3”.

5. На ред “Обща администрация” числото “92” се заменя с “95”.

6. Ред “дирекция “Административно-информационно обслужване и управление на човешките ресурси” 36” се заменя с “дирекция “Административна” 36”.

7. Ред “дирекция “Финансова политика, счетоводна отчетност и управление на собствеността” 19" се заменя с “дирекция “Финанси” 17”.

8. На ред “дирекция “Правна” числото “15” се заменя със “17”.

9. Ред “дирекция “Връзки с обществеността и протокол” 9” се заличава.

10. След ред “дирекция “Сигурност” се създава ред “дирекция “Обществени поръчки” 12”.

11. На ред “Специализирана администрация” числото “443” се заменя с “441”.

12. На ред “дирекция “Регионална политика и системи за управление” числото “16” се заменя с “11”.

13. Ред “дирекция “Европейска интеграция и международно сътрудничество” 10” се заменя с “дирекция “Европейска координация и връзки с обществеността” 13”.

14. Ред “дирекция “Държавно участие в търговските дружества” 10” се заличава.

15. Ред “дирекция “Комплексни анализи, експертизи и проекти” 9” се заличава.

16. Ред “дирекция “Държавна собственост и жилищна политика” 13” се заменя с “дирекция “Държавна собственост, жилищна политика и търговски дружества” 20”.

17. Ред “дирекция “Концесиониране” 15" се заменя с “дирекция “Концесии” 19”.

18. Ред “дирекция “Устройство на територията” 9" се заменя с “дирекция “Устройство на територията и проекти 15”.

19. На ред “дирекция “Технически правила и норми” числото “10” се заменя с “11”.

20. Ред “дирекция “Благоустройство, инженерна инфраструктура и ландшафт” 17” се заменя с “дирекция “Благоустройствени дейности” 17”.

21. На ред “дирекция “Водоснабдяване и канализация” числото “10” се заменя с “11”.

Заключителни разпоредби § 24. В приложението към чл. 2, ал. 3 на Постановление № 68 на Министерския съвет от 2006 г. за приемане на Устройствен правилник на Министерството на регионалното развитие и благоустройството (обн., ДВ, бр. 28 от 2006 г.; изм., бр. 77 от 2006 г.) на ред “3. Дирекция за национален строителен контрол” числото “514” се заменя с “509”. § 25. Постановлението влиза в сила от 1 юни 2007 г.

Министър-председател: Сергей Станишев

Главен секретар на Министерския съвет: Севдалин Мавров