Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 57 от 2004 г. за условията и съществените изисквания към железопътната инфраструктура и превозните средства за постигане на оперативна съвместимост на националната железопътна система с железопътната система в рамките на Европейския съюз

МИНИСТЕРСТВО НА ТРАНСПОРТА, ИНФОРМАЦИОННИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯТА

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 57 от 2004 г. за условията и съществените изисквания към железопътната инфраструктура и превозните средства за постигане на оперативна съвместимост на националната железопътна система с железопътната система в рамките на Европейския съюз (обн., ДВ, бр. 55 от 2004 г.; попр., бр. 60 от 2004 г.; изм. и доп., бр. 91 от 2005 г., бр. 55 от 2006 г.; попр., бр. 59 от 2006 г.; изм. и доп., бр. 88 от 2007 г. и бр. 84 от 2010 г.) § 1. В заглавието на наредбата думите „условията и съществените изисквания към железопътната инфраструктура и превозните средства за“ се заличават. § 2. В чл. 49 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинеи 4 и 5 се изменят така: „(4) Когато е посочено в ТСОС, лицето, което ще въвежда в експлоатация, възлага на лицето за оценяване извършването на междинна ЕО проверка.

(5) В случаите, когато това не е посочено в ТСОС, лицето, което ще въвежда в експлоатация, може да възложи извършването на междинна ЕО проверка по собствена инициатива.“

2. Създава се нова ал. 6: „(6) Междинната проверка по ал. 4 и 5 се извършва на части на подсистема или на етап от процедура за проверка по ал. 1, т. 1 и 2.“

3. Създават се ал. 7 – 9: „(7) При извършване на междинна проверка лицето за оценяване издава сертификат за междинна ЕО проверка, въз основа на който лицето, което ще въвежда в експлоатация, издава междинна декларация за ЕО проверка, които се включват в техническото досие. Междинната декларация за ЕО проверка се изготвя съгласно изискванията на чл. 51.

(8) В сертификата за междинна ЕО проверка и в междинната декларация за ЕО проверка се посочват препратките към ТСОС, съгласно които е била извършена проверката.

(9) Междинна проверка може да се извърши за всяка част на подсистемата. В този случай тя се проверява на всеки етап по ал. 1, т. 1 и 2.“

4. Досегашната ал. 6 става ал. 10. § 3. В чл. 50 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 2 се изменя така: „(2) Лицето за оценяване на съответствието издава ЕО сертификат за съответствие, като го съобразява с междинната декларация за ЕО проверка и проверява: 1. дали междинните декларации за ЕО проверка покриват всички изисквания на съответните ТСОС; 2. съответствието на изискванията, които не са включени в междинните декларации за ЕО проверка; 3. цялостно резултатите от изпитването на завършената подсистема.“

2. Създава се нова ал. 3: „(3) Когато лицето за оценяване не е извършило оценка на съответствието на дадена подсистема със съответните ТСОС, в ЕО сертификата за съответствие се посочват тези ТСОС или части от тях, които не са били включени в извършената ЕО проверка на съответствието.“

3. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и след думите „на издадения сертификат“ се поставя запетая и се добавя „който съдържа препратка към ТСОС, с които е извършена оценката на съответствието“.

4. Досегашната ал. 4 става ал. 5.

§ 4. В чл. 51 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 2 думите „и английски“ се заличават.

2. Създава се ал. 3: „(3) Декларацията за ЕО проверка се изготвя въз основа на резултатите от извършената ЕО процедура за проверка.“ § 5. Член 52 се изменя така: „Чл. 52. (1) Техническото досие се изготвя от лицето за оценяване и съдържа: 1. технически характеристики на проекта, включително общи и детайлни чертежи, електрически и хидравлични схеми, схеми на веригите за контрол, описание на системите за обработка на данни и автоматика, документация относно експлоатацията и поддръжката; 2. списък на вградени в подсистемата съставни елементи на оперативната съвместимост, посочени в съответната ТСОС; 3. копия от ЕО декларациите за съответствие или годност за употреба на съставните елементи с приложени при необходимост изчисления и копия на протоколи от изследванията, изпитванията и проверките, проведени от лицата за оценяване въз основа на ТСОС; 4. сертификат за междинна ЕО проверка, ако има такъв, и междинна декларация за ЕО проверка на подсистемата, които се прилагат към ЕО сертификата за съответствие и включват резултата от проверката, установен от лицето за оценяване; 5. ЕО сертификат за съответствие с приложените изчисления, подписан от лицето за оценяване, извършило ЕО проверката, удостоверяващ, че проектът съответства на изискванията на ТСОС и съдържа забележките, вписани по време на изпълнението, които не са коригирани, както и всички протоколи за изпитвания, доклади от изследвания и проверки, изготвени от лицето за оценяване, съгласно правомощията му по чл. 57 и 58; 6. други издадени ЕО сертификати за съответствие; 7. доклада от оценката за общите методи за безопасност (CSM) в рамките на оценката на риска, както е посочено в член 6, параграф 3 от Директива 2004/49/ЕО – когато в съответствие с Регламент (ЕО) № 352/2009 на Комисията от 24 април 2009 г. за приемане на общ метод за безопасност относно определянето и оценката на риска в съответствие с член 6, параграф 3, буква а) от Директива 2004/49/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (OB, L 108/4 от 29 април 2009 г.) се изисква безопасно интегриране; 8. други документи.

(2) Лицето, издало сертификат за междинна ЕО проверка (ако има такъв) или лицето, издало ЕО сертификат за съответствие, предоставя техническото досие по ал. 1 на лицето, което ще въвежда в експлоатация.“ § 6. В чл. 57 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 1 се изменя така: „(1) Лицето за оценяване контролира спазването на техническите характеристики на проекта и другите задължения съгласно техническото досие при изграждането на подсистемата.“

2. Създава се ал. 3: „(3) За изготвяне на ЕО декларация за съответствие или годност за употреба по чл. 38, ал. 1 лицето за оценяване упражнява контрол върху подсистемата, оборудвана със съставен елемент, за да оцени неговата годност за употреба в реални условия, когато това се изисква от съответната ТСОС.“ § 7. В чл. 58, ал. 2 след думата „експлоатацията“ се поставя запетая и се добавя „включително, касаещите съответната подсистема планове за изпълнение и техническа документация“. § 8. В чл. 59 ал. 4 се изменя така: „(4) Лицата за оценяване публикуват на електронната си страница информация относно: 1. получени заявления за ЕО проверка и сертификат за междинна ЕО проверка; 2. получени заявления за издаване на ЕО декларацията за съответствие или годност за употреба по чл. 2, ал. 2; 3. издадени или отказани междинни дек-ларации за ЕО проверка; 4. издадени или отказани ЕО декларациите за съответствие или годност за употреба по чл. 2, ал. 2; 5. издадени или отказани ЕО сертификати за съответствие.“ § 9. В раздел ІV се създава чл. 60в: „Чл. 60в. (1) Лицето, получило разрешение по чл. 60б, проверява и удостоверява съответствието на подсистема или на част от нея с изискванията на националните правила за безопасност или техническите правила по чл. 29.

(2) За извършената проверка лицето по ал. 1 изготвя за лицето, което ще въвежда в експлоатация, сертификат за проверка, който съдържа: 1. посочване на националните правила за безопасност или техническите правила по чл. 29, спрямо които лицето по ал. 1 е оценило съответствието на подсистемата или на част от нея; 2. посочване на тези национални правила, които се отнасят до части, които са предмет на отклонение от ТСОС по чл. 26.

(3) Когато националните правила се отнасят до подсистема, която е част от превозно средство, лицето по ал. 1 изготвя сертификата за проверка с две части, както следва: 1. част 1, включваща посочване на националните правила за безопасност или техническите правила по чл. 29, които засягат само техническата съвместимост на превозното средство и на съответната железопътна мрежа; 2. част 2, включваща другите национални правила.

(4) Лицето, което ще въвежда в експлоатация, изготвя декларация за проверка въз основа на издадения сертификат за проверка и изготвеното техническо досие от лицето по ал. 1.

(5) Декларацията за проверка съдържа препратка към националните правила за безопасност или техническите правила по чл. 29, съгласно които е направена оценката, като копие от нея се предоставя в ИА „ЖА“.

(6) Изготвеното от лицето по ал. 1 техническо досие съдържа техническите данни, необходими за оценката на съвместимостта с националните правила за безопасност или техническите правила по чл. 29, и се включва в техническото досие по чл. 53, ал. 1. “ § 10. В § 1 от допълнителните разпоредби се създава т. 30: „30. „Железопътна мрежа“ са линиите, гарите, терминалите и всички видове закрепено оборудване, необходимо за да осигури безопасна и продължителна експлоатация на железопътната система.“ § 11. В приложение № 1, част Б „Подсистеми“ се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. I: а) в подточка 1 „ Структурни области“ се правят следните изменения и допълнения: аа) в буква „в“ след думата „сигнализация“ се добавя „по железопътната линия“; бб) създава се нова буква „г“: „г) бордови контрол, управление и сигнализация;“ вв) досегашната буква „г“ става буква „д“; б) в т. 2 „Функционални области“, в буква „а“ думата „трафика“ се заменя с „движението“.

2. В т. II: а) в заглавието на подточка 3 след думата „сигнализация“ се добавя „по железопътната линия“, а в текста след думата „оборудване“ се добавя „по железопътната линия“; б) създава се подточка 3а: „3а. Бордови контрол, управление и сигнализация.

Цялото оборудване на борда, необходимо за осигуряване на безопасността и за управ-ление и контролиране на придвижването на влакове, допуснати за движение в мрежата.“; в) в заглавието на подточка 4 думата „трафика“ се заменя с „движението“, а в текста думите „по време на дадено обучение или при“ се заменят с „композиране и“ и думата „трафик“ се заменя с „движението“; г) в текста на подточка 6 „Подвижен състав“ след думата „енергия“ се поставя запетая и се добавя „бордово оборудване за измерване на потреблението на електро-енергия“.

Допълнителни разпоредби § 12. Навсякъде в наредбата думите „сертификат за съответствие“ се заменят с „ЕО сертификат за съответствие“. § 13. Наредбата въвежда изискванията на Директива 2011/18/ЕС на Комисията от 1 март 2011 г. за изменение на приложения ІІ, V и VI към Директива 2008/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно оперативната съвместимост на железопътната система в рамките на Общността (OB, L 57, 2.03.2011 г.).

Министър: Ивайло Московски