Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 24 от 2001 г. за хигиенните изисквания към материалите и предметите, различни от пластмаси, предназначени за контакт с храни

МИНИСТЕРСТВО НА ЗДРАВЕОПАЗВАНЕТО

МИНИСТЕРСТВО НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 24 от 2001 г. за хигиенните изисквания към материалите и предметите, различни от пластмаси, предназначени за контакт с храни (обн., ДВ, бр. 56 от 2001 г.; изм., бр. 13 от 2002 г.) § 1. Наименованието на наредбата се изменя така: “Наредба № 24 от 17 май 2001 г. за материалите и предметите, различни от пластмаси, предназначени за контакт с храни”. § 2. Член 2 се изменя така: “Чл. 2. Наредбата не се отнася за: 1. покриващи или обвиващи материали, когато те или части от тях са съставна част от храните и могат да се консумират с тях; 2. стационарни обществени и частни водоснабдителни съоръжения; 3. антики; 4. изкуствени целулозни обвивки.” § 3. Създава се чл. 2а: “Чл. 2а. Физическите и юридическите лица, които извършват производство на материали и предмети или използват материали и предмети при осъществяване на дейността си, са длъжни да спазват изискванията на наредбата и на добрата производствена практика с цел осигуряване предлагането на пазара на материали и предмети, от които при нормални и разумно предвидими условия на употреба не преминават нискомолекулни вещества в/върху храните в количества, които могат да увредят здравето на потребителя, да доведат до нежелани промени в състава на храните и да влошат органолептичните свойства на храните.” § 4. Член 5 се изменя така: “Чл. 5. Изискванията се отнасят към материалите и предметите от целулозна хартия, които са предназначени за или влизат в контакт с храни, произведени с тази цел, и които: 1. представляват сами по себе си краен продукт; 2. формират част от краен продукт, който съдържа и други материали.” § 5. Създава се чл. 5а: “Чл. 5а. Целулозната хартия трябва да е от един от следните видове: 1. целулозна хартия без покритие; 2. целулозна хартия с покритие, получено от целулоза; 3. целулозна хартия с покритие на база пластмаси.” § 6. В чл. 6 ал. 1 и 2 се изменят така: “(1) За производството на целулозна хартия по чл. 5а, т. 1 и 2 се използват само вещества или група от вещества, посочени в колона 1 на таблиците от приложение № 1, като се спазват ограниченията, посочени в колона 2 на таблиците от приложение № 1.

(2) Вещества, които не са посочени в приложение № 1, могат да се използват като оцветители (багрила или пигменти) или като свързващи вещества при производството на целулозна хартия по ал. 1, при условие че при лабораторни изпитвания с валидирани методи за анализ не се установяват следи от миграция на веществата в храните.” § 7. Създава се чл. 6а: “Чл. 6а. (1) Целулозната хартия по чл. 5а, т. 3 преди нанасяне на покритието трябва да бъде произведена само от веществата или групата вещества, посочени в колона 1 на таблиците от приложение № 1, като се спазват ограниченията, посочени в колона 2 на таблиците от приложение № 1.

(2) За производството на покритието по ал. 1 се използват само вещества или група от вещества, посочени в таблиците на приложения № 1 до 5 от Наредба № 1 от 2002 г. за материалите и предметите от пластмаси, предназначени за контакт с храни (обн., ДВ, бр. 13 от 2002 г.; изм. и доп., бр. 55 от 2004 г.), като се спазват ограниченията, посочени там.

(3) Материалите и предметите, произведени от целулозна хартия по чл. 5а, т. 3, трябва да са в съответствие с изискванията по чл. 7, 8, 11 и 12 от Наредба № 1 от 2002 г. за материалите и предметите от пластмаси, предназначени за контакт с храни.” § 8. В чл. 12 думата “утвърдени” се заменя с “валидирани”. § 9. Член 14 се изменя така: “Чл. 14. (1) Материалите и предметите, които все още не са в контакт с храни при пускане и предлагане на пазара, се етикетират съгласно изискванията на Наредбата за изискванията за етикетиране на нехранителни стоки, приета с ПМС № 131 от 1999 г. (ДВ, бр. 60 от 1999 г.), като задължително се обявява и следното: 1. надпис “за употреба с храни” или специфичен символ, като кафемашина, бутилка за вино, лъжица, който показва предназначената употреба на материала или предмета, или символът, посочен в приложение № 4; 2. указание за спазване на специални условия по време на употреба на материала или предмета; 3. наименованието и седалището на управление на производителя и/или вносителя, когато материалите или предметите са от внос.

(2) Изискването по ал. 1, т. 1 не се прилага за материали и предмети, които по своята функция са ясно предназначени за контакт с храни.” § 10. Създава се чл. 14а: “Чл. 14а. Данните по чл. 14, ал. 1, т. 1 и 2 се обявяват само за материали и предмети, които отговарят на изискванията по чл. 2а и на изискванията, определени в наредбите по Закона за храните.” § 11. Член 15 се изменя така: “Чл. 15 (1) Информацията по чл. 14 се обявява на видно място четливо и трайно: 1. при предлагане в търговската мрежа на дребно по един от следните начини: а) директно върху материала или предмета или върху опаковката му; б) върху етикет, трайно прикрепен към материала или предмета или опаковката му; в) чрез надпис, поставен в непосредствена близост до материала или предмета, изложен за продажба, ясно видим за купувача; 2. при търговия на едро по един от следните начини: а) в съдържанието на документацията, придружаваща материалите или предметите; б) върху етикет, трайно прикрепен към материала или предмета или опаковката му; в) директно върху материала или предмета или опаковката му.

(2) Възможността по ал. 1, т. 1, буква “в” се прилага за данните по чл. 14, ал. 1, т. 3 само ако тези данни или етикетът, върху който са обявени, не могат да бъдат прикрепени към материала и предмета или опаковката му по технически причини при производството или продажбата им.

(3) Информацията по ал. 1 и 2 се обявява задължително и на български език.” § 12. Алинея 1 на чл. 16 се изменя така: “(1) За целите на държавния контрол производителите и вносителите на материали и предмети съхраняват на адреса, посочен върху етикета, и предоставят при поискване от органите на държавния здравен контрол следните данни: 1. спецификации на изходните вещества, добавките и крайния продукт и показатели за контрол; 2. предназначение и начин на употреба на материала или предмета; 3. информация относно производството на материалите и предметите, вкл. прилагане на изискванията на добрата производствена практика, рецептура, технологични процеси, контрол в процеса на производство; 4. протоколи от лабораторни изпитвания на готовите материали и предмети; 5. информация за токсикологична безопасност на материала или предмета, когато е необходимо.” § 13. В чл. 17 думата “санитарен” се заменя със “здравен”. § 14. В § 1 от допълнителната разпоредба т. 3 се изменя така: “3. “Целулозна хартия” е тънък листов материал, получен от пречистена целулоза, получена от дървесина или памук. С технологична цел при производството могат да се добавят подходящи вещества в маса или върху повърхността. Целулозната хартия може да бъде с покритие от едната или от двете страни.” § 15. В приложение № 1 към чл. 6, ал. 1 се правят следните изменения: 1. Наименованието на колона 2 на таблици 1 и 2 се изменя така: “Ограничения /Граници на миграция (норми) и/или спецификации/”.

2. Таблица 2 се изменя така: “Таблица 2

(виж таблицата в PDF-а на броя) *Тегловните проценти са изчислени по отношение на количеството на изсушена целулозна хартия без покритие.

*Традиционните наименования на веществата са посочени в средни скоби.” § 16. Досегашното приложение № 4 към чл. 14, т. 3 става приложение № 4 към чл. 14, ал. 1, т. 1.

Допълнителна разпоредба § 17. Навсякъде в текста думите “хигиенните изисквания” се заменят с “изискванията”.

Преходни и заключителни разпоредби § 18. Наредбата влиза в сила на 29 август 2005 г. § 19. Материалите и предметите от целулозна хартия, които не отговарят на изисквания на наредбата и са произведени преди влизането й в сила, се предлагат в търговската мрежа до 28 февруари 2006 г.

Министър на здравеопазването: Сл. Богоев

Министър на околната среда и водите: Д. Арсенова