Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 57 от 2004 г. за постигане на оперативна съвместимост на националната железопътна система с железопътната система в рамките на Европейския съюз

МИНИСТЕРСТВО НА ТРАНСПОРТА, ИНФОРМАЦИОННИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯТА

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 57 от 2004 г. за постигане на оперативна съвместимост на националната железопътна система с железопътната система в рамките на Европейския съюз (обн., ДВ, бр. 55 от 2004 г.; попр., бр. 60 от 2004 г.; изм. и доп., бр. 91 от 2005 г., бр. 55 от 2006 г.; попр., бр. 59 от 2006 г.; изм. и доп., бр. 88 от 2007 г., бр. 84 от 2010 г., бр. 5 от 2012 г.; доп., бр. 3 от 2013 г.; изм. и доп., бр. 71 от 2013 г.) § 1. В чл. 51 ал. 2 се изменя така: „(2) ЕО декларацията за проверка се изготвя на официален език на Европейския съюз, избран от заявителя. Когато ЕО декларацията за проверка се прилага към заявление за издаване на разрешение за въвеждане в експлоатация в Република България, тя се изготвя и на български език.“ § 2. Член 54 се изменя така: „Чл. 54. Техническото досие и кореспонденцията, свързана с процедурата за проверка, се изготвя на официален език на Европейския съюз, избран от заявителя. Когато документите се прилагат към заявление за издаване на разрешение за въвеждане в експлоатация в Република България, те се изготвят и на български език.“ § 3. В чл. 55, ал. 5 думите „по чл. 115б, ал. 2, т. 3 ЗЖТ“ се заменят с „по чл. 115б, ал. 3, т. 3 ЗЖТ“. § 4. В чл. 56, ал. 3 думите „и чл. 115в, ал. 1“ се заличават. § 5. В чл. 56в, ал. 7 думите „по чл. 115б, ал. 2 ЗЖТ“ се заменят с „по чл. 115б, ал. 3 ЗЖТ“. § 6. В чл. 56д се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 2 след думата „съобщенията“ се добавя „или от упълномощено от него длъжностно лице“.

2. Създава се ал. 3: „(3) Разрешение за извършване на дейностите по оценяване съответствието на подсистема или на част от подсистема с изискванията на националните правила за безопасност или с техническите правила се издава от министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията или от оправомощено от него длъжностно лице по образец (приложение № 8а). То не подлежи на преотстъпване.“

3. Досегашните ал. 3 – 5 стават съответно ал. 4 – 6. § 7. В § 3 от заключителните разпоредби думите „чл. 115в, ал. 7“ се заличават. § 8. Приложение № 8 се изменя така: „Приложение № 8 към чл. 56д, ал. 2

ВИЖ Приложението § 9. Създава се приложение № 8а: „Приложение № 8а към чл. 56д, ал. 3

ВИЖ Приложението

Министър: Данаил Папазов

8916http://dv.parliament.bg/DVPics/2013/106_13/106_pril8.pnghttp://dv.parliament.bg/DVPics/2013/106_13/106_pril8a.pdf