Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 1 от 1998 г. за фитосанитарен контрол

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 1 от 1998 г. за фитосанитарен контрол (обн., ДВ, бр. 82 от 1998 г.; изм., бр. 91 от 1999 г., бр. 8 от 2002 г., бр. 28 от 2003 г., бр. 7 и 75 от2006 г., и бр. 82 от 2007 г.) § 1. В приложение № 1, част А, глава II, подточка а) т. 3 се заличава. § 2. В приложение № 2 , глава II се правят следните изменения и допълнения: 1. В част А се: а) в буква а) след точка 6.1 се добавя точка 6.2 със следното съдържание: “6.2. Helicoverpa Растения от armigera (Hübner) Dendranthema (DC.)

Des Moul, Dianthus L., Pelargonium l’Hérit. ex

Ait. и от семейство

Solanaceae, предназначени за засаждане, с изклю- чение на семена”; б) в буква в) се заличава т. 2.

2. В част Б се правят следните изменения: а) в буква а) точка 10 се заличава; б) в буква б), точка 2, текстът в трета колона (“Защитена зона(и)”) се заменя със следния текст: “E, EE, F (Corsica), IRL, I (Abruzzo, Apúlia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (провинции Parma и Piacenza); Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Lombardy (с изключение на провинция Mantua), Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sicily, Tuscany, Umbria, Valle d’Aosta, Veneto (с изключение на провинция Rovigo, общини Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi в провинция Padova и зоната на юг от магистрален път A4 в провинция Verona), LV, LT, A (Burgenland, Carinthia, Lower Austria, Tirol (административен окръг Lienz), Styria и Vienna), P, SI (с изключение на региони Gorenjska, Koroљka, Notranjska и Maribor), SK (с изключение на общини Blahová, Horné Mэto и Okoc (окръг Dunajská Streda), Hronovce и Hronské Klacany (окръг Levice), Velké Ripnany (окръг Topolcany), Mбlinec (окръг Poltбr), Hrhov (окръг Roznava), Kazimнr, Luhyna, Malэ Horeљ, Svдtuљe и Zatнn (окръг Trebišov), FI, UK (Северна Ирландия, Isle of Man и Channel Islands).”; в) в буква г), точка 1, текстът в трета колона (“Защитена зона(и)”) се заменя със следния текст: “EL, F (Corsica), M, P (с изключение на Madeira)”. § 3. В приложение № 3, част Б, се правят следните изменения: 1. В т. 1 текстът във втората колона (“Защитена зона(и)”) се заменя със следния текст: “E, EE, F (Corsica), IRL, I (Abruzzo, Apъlia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (провинции Parma и Piacenza), Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Lombardy (с изключение на провинция Mantua), Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sicily, Tuscany, Umbria, Valle d’Aosta, Veneto (с изключение на провинция Rovigo, общини Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi в провинция Padova и зоната на юг от магистраленпът A4 в провинция Verona)), LV, LT, A (Burgenland, Carinthia, Lower Austria, Tirol (административен окръг Lienz), Styria и Vienna), P, SI (с изключение на региони Gorenjska, Koroška, Notranjska и Maribor), SK (с изключение на общини Blahová, Horné Mýto и Okoc (окръг Dunajská Streda), Hronovce и Hronské Klacany (окръг Levice), Velké Ripnany (окръг Topolcany), Málinec (окръг Poltár), Hrhov (окръг Roznava), Kazimír, Luhyna, Malэ Horeљ, Svдtuљe и Zatнn (окръг Trebiљov), FI, UK (Северна Ирландия, Isle of Man и Channel Islands).”; 2. В т. 2 текстът във втората колона (“Защитена зона(и)”) се заменя със следния текст: “E, EE, F (Corsica), IRL, I (Abruzzo, Apъlia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (провинции Parma и Piacenza), Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Lombardy (с изключение на провинция Mantua), Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sicily, Tuscany, Umbria, Valle d’Aosta, Veneto (с изключение на провинция Rovigo, общини Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi в провинция Padova и зоната на юг от магистраленпът A4 в провинция Verona)), LV, LT, A (Burgenland, Carinthia, Lower Austria, Tirol (административен окръг Lienz), Styria и Vienna), P, SI (с изключение на региони Gorenjska, Koroška, Notranjska и Maribor), SK (с изключение на общини Blahovб, Hornй Mэto и Okoc (окръг Dunajskб Streda), Hronovce и Hronské Klacany (окръг Levice), Velké Ripnany (окръг Topolcany), Málinec (окръг Poltár), Hrhov (окръг Roznava), Kazimír, Luhyna, Malý Horeš, Svätuše и Zatín (окръг Trebišov), FI, UK (Северна Ирландия, Isle of Man и Channel Islands).” § 4. В приложение № 4 се правят следните изменения: 1. В част А: а) в глава I, точка 27.1, втора колона (“Специални изисквания”) думите “Heliothis armigera Hubner” се заменят с “Heliсoverpa armigera (Hubner)”; б) в глава II, точка 20, втора колона (“Специални изисквания”) думите “Heliothis armigera Hubner” се заменят с “Heliсoverpa armigera (Hubner)”.

2. В част Б: а) точка 17 се заличава; б) в точка 21: аа) текстът във втората колона (“Специални изисквания”), буква в) се заменя със следния текст: “в) растения с произход от един от следните кантони в Швейцария: Fribourg, Vaud, Valais или”; бб) текстът в третата колона (“Защитена зона(и)”) се заменя със следния текст: “E, EE, F (Corsica), IRL, I (Abruzzo, Apъlia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (провинции Parma и Piacenza), Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Lombardy (с изключение на провинция Mantua), Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sicily, Tuscany, Umbria, Valle d’Aosta, Veneto (с изключение на провинция Rovigo, общини Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi в провинция Padova и зоната на юг от магистрален път A4 в провинция Verona)), LV, LT, A (Burgenland, Carinthia, Lower Austria, Tirol (административен окръг Lienz), Styria и Vienna), P, SI (с изключение на региони Gorenjska, Koroљka, Notranjska и Maribor), SK (с изключение на общини Blahovб, Hornй Mэto и Okoc (окръг Dunajskб Streda), Hronovce и Hronské Klacany (окръг Levice), Velké Ripnany (окръг Topolcany), Málinec (окръг Poltár), Hrhov (окръг Roznava), Kazimír, Luhyna, Malý Horeš, Svätuše и Zatín (окръг Trebišov), FI, UK (Северна Ирландия, Isle of Man и Channel Islands).”; в) в точка 21.3: аа) във втората колона (“Специални изисквания”) буква б) се заменя със следния текст: “б) с произход от един от следните кантони в Швейцария: Fribourg, Vaud, Valais или”; бб) текстът в третата колона (“Защитена зона(и)”) се заменя със следния текст: “E, EE, F (Corsica), IRL, I (Abruzzo, Apúlia, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia-Romagna (провинции Parma и Piacenza), Friuli-Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Lombardy (с изключение на провинция Mantua), Marche, Molise, Piedmont, Sardinia, Sicily, Tuscany, Umbria, Valle d’Aosta, Veneto (с изключение на провинция Rovigo, общини Castelbaldo, Barbona, Piacenza d’Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi в провинция Padova и зоната на юг от магистрален път A4 в провинция Verona)), LV, LT, A (Burgenland, Carinthia, Lower Austria, Tirol (административен окръг Lienz), Styria и Vienna), P, SI (с изключение на региони Gorenjska, Koroška, Notranjska и Maribor), SK (с изключение на общини Blahovб, Hornй Mэto и Okoc (окръг Dunajská Streda), Hronovce и Hronské Klacany (окръг Levice), Velké Ripnany (окръг Topolcany), Málinec (окръг Poltár), Hrhov (окръг Roznava), Kazimír, Luhyna, Malý Horeš, Svätuše и Zatín (окръг Trebišov), FI, UK (Северна Ирландия, Isle of Man и Channel Islands).”; г) в точка 31 текстът в трета колона (“Защитена зона(и)”) се заменя със следния текст: “EL, F (Corsica), M, P (с изключение на Madeira)”.

Допълнителни разпоредби § 5. С тази наредба се въвежда Директива 2008/64/ЕО на Комисията от 27 юни 2008 г. за изменение на приложения от I до IV към Директива 2000/29/ЕО на Съвета относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (обн., ОВ, L 168 от 28.06.2008 г.). § 6. Навсякъде в наредбата думите “министъра на земеделието и продоволствието”, “министърът на земеделието и продоволствието”, “Министерство на земеделието и продоволствието” и “Министерството на земеделието и продоволствието” да се заменят съответно с “министъра на земеделието и храните”, “министърът на земеделието и храните”, “Министерство на земеделието и храните” и “Министерството на земеделието и храните”.

Заключителна разпоредба § 7. Наредбата влиза в сила от датата на обнародването й в “Държавен вестник”.

Министър: В. Цветанов