Постановление № 10 от 16 януари 2017 г. за изменение и допълнение на Устройствения правилник на Министерството на външните работи, приет с Постановление № 202 на Министерския съвет от 2013 г.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 10 ОТ 16 ЯНУАРИ 2017 Г. за изменение и допълнение на Устройствения правилник на Министерството на външните работи, приет с Постановление № 202 на Министерския съвет от 2013 г. (ДВ, бр. 80 от 2013 г.)

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ ПОСТАНОВИ: § 1. В чл. 3 се създава ал. 3: „(3) Министърът осъществява общо ръководство, направлява дейността и утвърждава бюджетите и плановете за работата на Дипломатическия институт и на Държавния културен институт.“ § 2. В чл. 5, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 6 абревиатурата „ООН“ се заменя с „Организацията на обединените нации (ООН)“, а след думата „организации“ съюзът „и“ се заличава, поставя се запетая и се добавя „международни договори и международни“.

2. В т. 10 думите „Организацията на обединените нации (ООН)“ се заменят с „ООН“.

3. В т. 11 думите „Съвета за международно сътрудничество за развитие“ се заменят със „Съвет „Международно сътрудничество за развитие и регионално сътрудничество“.

4. В т. 12 думите „съгласувано със заместник министър-председателя по икономическото развитие и министъра на икономиката и енергетиката“ се заменят със „съгласувано със заместник министър-председателя по европейските фондове и икономическата политика и министъра на икономиката“.

5. Създава се нова т. 15: „15. съдейства за осъществяване на дейностите на Регионалния център за опазване на нематериалното културно наследство в Югоизточна Европа под егидата на ЮНЕСКО (категория 2);“.

6. Досегашните т. 15 – 20 стават съответно т. 16 – 21. § 3. Член 6 се изменя така: „Чл. 6. (1) Министърът на външните работи: 1. представлява Република България на заседанията на Съвет „Външни работи“ на ЕС и на съпътстващите ги заседания, включително на срещите на министрите, отговарящи за политиката на развитие; 2. представлява Република България на заседанията на Съвет „Общи въпроси“ по въпроси, свързани с отношенията на Европейския съюз с трети държави, включително политиката на разширяване и процеса за стабилизиране и асоцииране; 3. внася в Министерския съвет доклад за резултатите от заседанията на Съвет „Външни работи“ на ЕС и от Съвет „Общи въпроси“ по въпросите, свързани с отношенията на Европейския съюз с трети държави, включително политиката на разширяване и процеса за стабилизиране и асоцииране; 4. координира назначаването на национални експерти в институциите и органите на Европейския съюз и поддържането на база данни с информация за назначенията; 5. организира и осъществява общата координация на кореспонденцията на отделните администрации с институциите на Европейския съюз и с Постоянното представителство на Република България към Европейския съюз (ПП към ЕС). (2) Във връзка с координацията на подготовката и провеждането на Българското председателство на Съвета на ЕС министърът е координатор на приоритетно направление „Комуникационна стратегия на Председателството“.“ § 4. В чл. 8 ал. 4 се отменя. § 5. В чл. 9 ал. 1 се изменя така: „(1) Министърът създава на свое пряко подчинение политически кабинет, който го подпомага при формулирането и разработването на конкретни решения за провеждане на правителствената политика и представянето на тази политика пред обществото.“ § 6. Член 13 се изменя така: „Чл. 13. (1) Министерството е структурирано в централна администрация, наречена централно управление, както и задгранични представителства.

(2) Централното управление на министерството включва организационните звена на пряко подчинение на министъра на външните работи, генералните дирекции и дирекциите.

(3) Числеността на персонала в централното управление на министерството и общата численост на персонала в задграничните представителства са посочени в приложение № 1.

(4) Длъжности в дипломатическата служба, на които могат да се назначават служители от други ведомства, се разкриват само с акт на Министерския съвет, който определя техния брой и необходимите за издръжката им средства, които са за сметка на бюджетите на съответните ведомства.“ § 7. В чл. 14, ал. 1 основният текст се изменя така: „Чл. 14. (1) Постоянният секретар подпомага министъра при изпълнението на неговите правомощия, като непосредствено:“. § 8. В чл. 16 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 т. 3 се изменя така: „3. контролира изпълнението на мерките за сигурността на дейността и информацията в централното управление на министерството и в задграничните представителства;“.

2. Алинея 2 се изменя така: „(2) Главният секретар изготвя предложения за подобряване на структурата, състава и организацията на административното осигуряване на министерството.“ § 9. В чл. 17, ал. 1, в чл. 18, ал. 1, ал. 3, т. 1, 6 и 9 и ал. 6 и в чл. 21, т. 1, 3 и 6 думите „бюджетни кредити“ се заменят с „бюджет“. § 10. В чл. 18, ал. 1 след думата „административен“ се добавя „и специализиран“ и пред думите „и е на пряко“ се добавя „съгласно Закона за администрацията и Закона за дипломатическата служба“. § 11. В чл. 19 се правят следните изменения и допълнения: 1. Думата „пет“ се заменя с „шест“.

2. Точки 4 и 5 се изменят така: „4. дирекция „Административно обслужване“; 5. дирекция „Сигурност на дейността и информацията“;“.

3. Създава се т. 6: „6. дирекция „Информационни и комуникационни системи“.“ § 12. В чл. 22 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 16 след думата „съоръженията“ се поставя запетая, съюзът „и“ се заличава, а след думата „оборудването“ се добавя „и движимите вещи“.

2. Създава се нова т. 17: „17. планира и осигурява изпълнението на дейностите и мерките, произтичащи от Закона за енергийната ефективност, по отношение на административните сгради на министерството;“.

3. Досегашните т. 17 – 22 стават съответно т. 18 – 23.

4. Досегашната т. 23 става т. 24 и се изменя така: „24. изготвя и предлага процедури, анализи и правни становища, свързани с провежданите в министерството и в задграничните представителства обществени поръчки по реда на Закона за обществените поръчки;“.

5. Досегашните т. 24 – 26 стават съответно т. 25 – 27.

6. Досегашните т. 27 и 28 стават съответно т. 28 и 29 и се изменят така: „28. организира и осъществява транспортното обслужване, включително доставка на автомобили за нуждите на министерството и на задграничните представителства; 29. осигурява поддръжката и застраховането на служебните моторни превозни средства в централната администрация на министерството;“.

7. Досегашната т. 29 става т. 30 и в нея след думата „министерството“ се поставя точка и текстът до края се заличава. § 13. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения: 1. В основния текст думите „и информационно“ се заличават.

2. Точка 1 се изменя така: „1. осъществява административно-техническото обслужване на министерството, организира, осъществява и контролира движението на кореспонденцията в министерството посредством автоматизирана деловодна система, с изключение на кореспонденцията на дирекция „Човешки ресурси“, на Инспектората, на дирекция „Консулски отношения“ и на отдел „ЮНЕСКО“ в дирекция „Права на човека“;“.

3. В т. 3 след думите „Човешки ресурси“ се поставя запетая и се добавя „Инспектората, дирекция „Консулски отношения“.

4. Създават се нови т. 8 – 14: „8. предоставя справки за състоянието на преписките и движението на документите; 9. осигурява достъп до архивния фонд на министерството; 10. организира и осъществява обучения на служителите на министерството за работа с автоматизираната деловодна система; 11. съхранява оригиналите на международните договори с участието на Република България и определените за дългосрочно запазване документи на министерството; 12. осигурява достъп на български и чуждестранни граждани и институции до архивния фонд на министерството при стриктно съблюдаване на нормите за гарантиране на сигурността на информацията; 13. изготвя вътрешни административни актове, свързани с организацията на документооборота и съхранението на документите в министерството и задграничните представителства; 14. поддържа регистър на официалните и гербовите печати, използвани в министерството и в задграничните представителства.“

5. Досегашните т. 8 – 18 се заличават. § 14. В чл. 24 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 основният текст се изменя така: „Чл. 24. (1) Дирекция „Сигурност на дейността и информацията“:“.

2. Точки 1 и 2 се изменят така: „1. съдейства на Държавна агенция „Национална сигурност“ (ДАНС) при изпълнение на задълженията й за пренос и защита на класифицирана информация по чл. 42, ал. 1, т. 3 от Закона за Държавна агенция „Национална сигурност“; 2. организира и контролира работата с документите и информационните масиви, съдържащи национална класифицирана информация и класифицирана информация на НАТО и ЕС;“.

3. Създава се нова т. 4: „4. извършва проверки по компетентност на кандидатстващи за работа в задграничните представителства стажанти и местни лица;“.

4. Досегашните т. 4 – 9 стават съответно т. 5 – 10.

5. В ал. 2 и 3 думите „дирекция „Сигурност“ се заменят с „дирекция „Сигурност на дейността и информацията“. § 15. Създава се чл. 24а: „Чл. 24а. (1) Дирекция „Информационни и комуникационни системи“: 1. изпълнява задачите, свързани с прилагането на Закона за електронното управление, и осигурява изпълнението на националните приоритети за прилагане на информационните и комуникационните технологии; 2. разработва и прилага политики, стандарти, правила и процедури по отношение на дейностите в областта на информационните и комуникационните технологии в министерството за осъществяване на Стратегията за развитие на електронното управление в Република България; 3. планира, организира и осигурява в програмно, материално-техническо и технологично отношение функционалността и интеграцията на различните програмни средства и информационно-технически ресурси, използвани в министерството; 4. планира, организира и осигурява дейностите по предоставяне на публични електронни услуги от министерството и задграничните представителства в съответствие с принципите за електронното управление, а за тези по чл. 43 – след съгласуване с дирекция „Консулски отношения“; 5. администрира, поддържа и развива национални и ведомствени информационни системи и комуникационно-информационната инфраструктура на министерството, като осигурява взаимодействието им с аналогичните системи, функциониращи в Европейския съюз, както и със системите, функциониращи в други държавни органи и институции, с оглед извършването на комплексното административно обслужване, с изключение на функциите по чл. 43, т. 13; 6. подготвя техническите параметри и функционалните изисквания за провеждане на обществени поръчки в областта на информационните технологии и осъществява контрол върху сключването и изпълнението на свързаните с тях договори; 7. осъществява дейностите, свързани с постигането на мрежова и информационна сигурност на министерството; 8. планира и осъществява общо управление и контрол върху наличностите, придобиването и ползването на хардуерни и софтуерни продукти и услуги в областта на информационните технологии в министерството, както и на средствата за мобилна комуникация; прави технологични и пазарни проучвания на възможностите за придобиване на приложен софтуер и технологии въз основа на заявки на структурните звена в министерството; 9. координира администрирането на интернет сайтовете на министерството и задграничните представителства и извършва техническите дейности по цялостното присъствие на министерството в дигиталните информационни платформи; 10. организира условията и подпомага експлоатацията от служителите на министерството на мобилни телефонни мрежи, компютърни системи и мрежи със специализирани софтуерни продукти, които изграждат информационно-комуникационната инфраструктура на министерството и задграничните представителства; 11. изпълнява функциите на Орган по развитие и експлоатация (ОРЕ) на автоматизирани информационни системи и мрежи (АИС/М), в които се създава, обработва, съхранява и пренася класифицирана информация, и във връзка с това координира дейността на министерството за взаимодействие със звената за експлоатация на Единна защитена комуникационно-информационна система (ЕЗКИС) и Единна криптографска мрежа (ЕКМ); 12. участва в организацията и оказва експертно и техническо съдействие при изграждането, развитието и поддръжката на информационните и комуникационните системи на министерството, включително на: а) системата за електронен документооборот; б) комуникационните канали за електронен обмен на данни на министерството със структурите на държавната и общинската администрация и задграничните представителства; 13. осигурява в координация с дирекция „Консулски отношения“ необходимите технически условия, компютърни конфигурации и базов софтуер за работата на Националната визова информационна система, както и поддръжката на техниката, гарантираща функционирането на основната и резервната й сървърна система, с цел непрекъснатост на нейната работа; 14. осигурява обучение на служителите на министерството за използването на програмните продукти и техническите средства с изключение на тези по чл. 43, т. 13.

(2) Дирекция „Информационни и комуникационни системи“ осъществява функциите си въз основа на Секторна стратегия „е-Външна политика, консулски услуги и българска диаспора“, хармонизирана със Стратегията за електронно управление на Република България, както и въз основа на годишен план за дейността си. Дирекцията представя ежегодно отчет за изпълнението на годишния план.“ § 16. В чл. 25, ал. 3, т. 5, в чл. 30, ал. 3 и в чл. 33, в основния текст думите „НАТО и регионална сигурност“ се заменят с „Политика за сигурност“. § 17. В чл. 29 се създава ал. 5: „(5) Генерална дирекция „Политически въпроси“ организира изготвянето на анализи, становища и позиции по въпроси на разоръжаването, неразпространението на оръжия за масово унищожение (ОМУ) и контрола на въоръженията, в това число в контекста на ОВППС и участието в ООН, НАТО и ОССЕ, както и по въпроси на експортния контрол.“ § 18. В чл. 30 ал. 4 се изменя така: „(4) Политическият директор в сферата на своята компетентност наблюдава и координира дейността на ПП към ЕС, на Постоянната делегация към НАТО, на Постоянното представителство към ООН в Ню Йорк, на Постоянното представителство към ООН, ОССЕ и другите международни организации във Виена, на Постоянното представителство към Службата на ООН и другите международни организации в Женева, както и на посолството на Република България в Хага по въпросите, свързани с Организацията за забрана на химическите оръжия (ОЗХО).“ § 19. В чл. 33 се създават т. 12 – 19: „12. участва в подготовката на национални позиции и координира участието и изпълнението на ангажиментите на Република България по Виенския документ за мерките за укрепване на доверието, както и като страна по Договора за установяване на режим „Открито небе“, Договора за обикновените въоръжени сили в Европа (ДОВСЕ) и участието в консултациите и преговорите по модернизиране на режима за контрол на обикновените въоръжени сили в Европа; 13. осигурява подготовката и участието в работни групи на Съвета на ЕС по въпроси на разоръжаването, неразпространението, контрола на въоръженията и експортния контрол; 14. координира участието на Република България в ОЗХО и в Международната агенция за атомна енергия (МААЕ); 15. участва в подготовката на национални позиции и координира участието и изпълнението на ангажиментите на Република България в многостранни споразумения в областта на разоръжаването, неразпространението и контрола на въоръженията, международни режими и инициативи за неразпространение на ОМУ и експортен контрол върху търговията с оръжие и с изделия и технологии с двойна употреба (Васенаарската договореност, Групата на ядрените доставчици, Комитет „Цангер“, Австралийската група, Режима за контрол на ракетните технологии, Хагския кодекс на поведение в областта на ракетните технологии, Глобалната инициатива за борба с ядрения тероризъм, Инициативата за защита от разпространението на ОМУ, Конференцията за ядрена сигурност и безопасност); 16. изготвя становища и позиции по участието и изпълнението на ангажиментите на Република България по многостранни и регионални инициативи в областта на малките оръжия и леките въоръжения (МОЛВ); 17. изготвя анализи, становища и позиции по предложения, консултации и преговори за нови многостранни споразумения, режими и инициативи в областта на разоръжаването, контрола на въоръженията, неразпространението на ОМУ и експортен контрол и възможното участие на Република България в тях; 18. изготвя и съгласува национални позиции по участието на Република България в Първия комитет (Разоръжаване и международна сигурност) на Общото събрание на ООН, Комисията по разоръжаване и Конференцията по разоръжаване в Женева; 19. изготвя анализи и становища за участието на министерството в националните механизми за експортен контрол на оръжия и на изделия и технологии с двойна употреба (Междуведомствения съвет по отбранителна индустрия и сигурност на доставките към Министерския съвет, Междуведомствената комисия по експортен контрол и неразпространение на оръжията за масово унищожение).“ § 20. В чл. 36 се правят следните изменения: 1. В ал. 1: а) в т. 1 думите „неразпространението на ОМУ, контрола на въоръженията и експортния контрол“ се заличават; б) в т. 2 думите „Организацията за забрана на химическите оръжия (ОЗХО)“ се заличават; в) в т. 3 думите „контрола на въоръженията“ се заличават.

2. Алинея 3 се изменя така: „(3) Генералният директор по глобалните въпроси в сферата на своята компетентност наблюдава и координира дейността на постоянните представителства на Република България в Ню Йорк, Женева и Виена и на посолството на Република България в Париж по въпросите, свързани с ЮНЕСКО и Постоянното представителство към Съвета на Европа.“

3. Създава се ал. 4: „(4) Координира участието на Република България в политиката за развитие на Европейския съюз, в т.ч. участието в заседанията на Съвет „Външни работи/Развитие“.“ § 21. В чл. 37 ал. 2 се изменя така: „(2) Дирекция „ООН и сътрудничество за развитие“ съдейства за провеждането на единна и съгласувана политика на Република България в рамките на Европейския съюз по въпросите на политиката за развитие и хуманитарните въпроси. В изпълнение на тези функции дирекцията: 1. координира подготовката на позиции и други материали по политиката за развитие и хуманитарните въпроси във връзка с участието на Република България във формалните и неформалните заседания на Съвета на ЕС „Външни работи/Развитие“; 2. координира подготовката и осигурява участието на Република България в двете работни групи към Съвета на ЕС – работна група „Развитие“ (КОДЕВ) и работна група „Хуманитарни и продоволствени въпроси“ (КОХАФА), занимаващи се с политиката на развитие и хуманитарните въпроси, и наблюдава и дава принос за подготовката на участието в работната група „Африка, Карибите и Тихоокеанския регион“ (АКТБ) по въпроси от компетентност на министерството; 3. координира подготовката и осигурява участието на Република България в комитетите, механизмите и фондовете на ЕС, свързани с политиката на развитие и хуманитарната помощ; 4. информира Пoстоянното представителство към ЕС за приетите позиции по въпросите на политиката на развитие и хуманитарната помощ във връзка с участието на страната в Съвета на ЕС „Външни работи/Развитие“, срещите във формат „Генерални директори по развитието“ и в работните групи КОДЕВ и КОХАФА и дава съответни указания.“ § 22. В чл. 43 се правят следните изменения: 1. Точка 12 се изменя така: „12. изпълнява функциите на Национален визов център и ръководи взаимодействието му с консулските служби на Република България в чужбина;“.

2. Точка 13 се изменя така: „13. управлява, контролира и администрира Националната визова информационна система, другите консулски информационни системи и достъпа до данните в тях; организира дейността по интеграцията им със съответните системи на ЕС; изготвя и предлага функционалните изисквания за развитието им;“. § 23. В чл. 49, ал. 1 и в чл. 52, ал. 2 думите „и информационно“ се заличават. § 24. В чл. 55, ал. 1 думите „и информационно осигуряване“ се заменят с „обслужване“. § 25. Приложение № 1 към чл. 13, ал. 2 се изменя така: „Приложение № 1 към чл. 13, ал. 3

Обща численост на персонала в организационните структури и административните звена в Министерството на външните работи, в т.ч. в задграничните представителства – 1380

I. Численост на персонала в организационните звена на централно управление на Министерството на външните работи – 660 щатни бройки, в т.ч.: II. Общата численост на персонала в задграничните представителства на Република България е 720 щатни бройки.“

Преходни и заключителни разпоредби § 26. В Постановление № 85 на Министерския съвет от 2007 г. за координация по въп­росите на Европейския съюз (обн., ДВ, бр. 35 от 2007 г.; изм. и доп., бр. 53 и 64 от 2008 г., бр. 34, 71, 78 и 83 от 2009 г., бр. 4, 5, 19, 65 и 66 от 2010 г., бр. 2 и 105 от 2011 г., бр. 68 от 2012 г., бр. 62, 65 и 80 от 2013 г., бр. 53, 76, 94 и 101 от 2014 г., бр. 6 от 2015 г. и бр. 36 и 79 от 2016 г.) в чл. 18, ал. 3, т. 1 думите „чл. 31“ се заменят с „чл. 28 или чл. 35“. § 27. В Постановление № 221 на Министерския съвет от 1999 г. за приемане на Устройствен правилник на Министерството на външните работи и за преобразуване и закриване на административни структури към министъра на външните работи (обн., ДВ, бр. 105 от 1999 г.; изм. и доп., бр. 7, 12 и 16 от 2000 г., бр. 97 от 2001 г., бр. 85 от 2002 г., бр. 76 и 86 от 2003 г., бр. 10, 49 и 84 от 2005 г., бр. 19 от 2006 г., бр. 83 от 2009 г., бр. 105 от 2011 г. и бр. 80 от 2013 г.) се правят следните изменения: 1. Член 5 се изменя така: „Чл. 5. (1) Министърът на външните работи е първостепенен разпоредител с бюджет.

(2) Ръководителите на задграничните представителства на Република България в чужбина са второстепенни разпоредители с бюджет.

(3) Директорът на Дипломатическия институт е второстепенен разпоредител с бюджет към министъра на външните работи.

(4) Директорът на Държавния културен институт е второстепенен разпоредител с бюджет към министъра на външните работи.

(5) Общата численост на персонала на структурите по ал. 2, 3 и 4 е посочена в приложение № 2.“

2. Приложение № 2 към чл. 5, ал. 3 се изменя така: „Приложение № 2 към чл. 5, ал. 5

Обща численост на персонала в структурите към министъра на външните работи § 28. В Постановление № 109 на Министерския съвет от 2005 г. за създаване на Държавен културен институт към министъра на външните работи (обн., ДВ, бр. 49 от 2005 г.; изм. и доп., бр. 19 и 71 от 2006 г.) в чл. 1 ал. 2 се изменя така: „(2) Държавният културен институт е юридическо лице към министъра на външните работи на бюджетна издръжка със седалище София.“ § 29. Министърът на външните работи утвърждава ново единно длъжностно разписание, преназначава и привежда трудовите и служебните правоотношения на служителите в Министерството на външните работи в съответствие с постановлението в срок един месец от влизането му в сила. § 30. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник“.

Министър-председател: Бойко Борисов

Главен секретар на Министерския съвет: Веселин Даков