Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 2 от 2006 г. за лицензите, одобренията и разрешенията, издавани от Българската народна банка по Закона за кредитните институции

БЪЛГАРСКА НАРОДНА БАНКА

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 2 от 2006 г. за лицензите, одобренията и разрешенията, издавани от Българската народна банка по Закона за кредитните институции (обн., ДВ, бр. 6 от 2007 г.; изм. и доп., бр. 36 от 2009 г.; изм., бр. 48 от 2011 г.; изм. и доп., бр. 40 от 2014 г.) § 1. В чл. 1 се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2: „(2) Разпоредбите на наредбата се прилагат съответно и в случаите, когато БНБ участва в изготвянето на съвместни решения с компетентни органи на други държави членки за издаване на разрешения и одобрения по Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 г. относно пруденциалните изисквания за кредитните институции и инвестиционните посредници и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ, L 176/1 от 27 юни 2013 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) № 575/2013“, и актовете по прилагането му.“ § 2. В чл. 2, ал. 3 думите „минимално изисквания собствен капитал съгласно българското законодателство“ се заменят с „изисквания внесен капитал по чл. 7, ал. 2 от Закона за кредитните институции“. § 3. В чл. 7, ал. 3 се правят следните изменения и допълнения: 1. Думите „инвестиционен рейтинг от призната от БНБ по реда на чл. 40, ал. 2, т. 2 от Закона за кредитните институции агенция за външна кредитна оценка“ се заменят с „кредитен рейтинг от агенция за кредитен рейтинг, регистрирана в съответствие с Регламент (ЕО) № 1060/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 2009 г. относно агенциите за кредитен рейтинг (ОВ, L 302/1 от 17 ноември 2009 г.)“.

2. Създава се изречение второ: „Към този документ се добавя съответстващата му степен на кредитно качество, когато е извършено съотнасяне на рейтингите от тази агенция съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) № 2016/1799 на Комисията от 2016 г. за определяне на технически стандарти за изпълнение по отношение на съотнасянето на кредитните оценки на агенциите за външна кредитна оценка за кредитен риск в съответствие с член 136, параграф 1 и член 136, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ, L 74/8 от 14 март 2014 г.).“ § 4. В чл. 13, ал. 6 думите „и чл. 11“ се заличават. § 5. В чл. 16, ал. 1, т. 2 думите „чл. 2, ал. 2“ се заменят с „чл. 1, ал. 3“. § 6. В чл. 17 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) в т. 2 думите „чл. 29 и 122“ се заменят с „чл. 29, чл. 39, ал. 4 и чл. 122“; б) създават се т. 3 – 5: „3. изискванията и необходимите документи за издаване на разрешение по чл. 39, ал. 5 от Закона за кредитните институции; 4. редът и необходимите документи за издаване на одобрение по чл. 39, ал. 6 от Закона за кредитните институции; 5. редът за издаване на другите разрешения и одобрения по Регламент (ЕС) № 575/2013, когато не е уреден в този регламент или в актовете по неговото прилагане.“

2. В ал. 7 навсякъде в текста след думата „разрешение“ се добавя „или одобрение“, а думите „чл. 29 или 122“ се заменят с „чл. 29, 39 или 122“.

3. В ал. 8: а) в основния текст след думата „разрешения“ се добавя „и одобрения“ и след думата „разрешение“ се добавя „или одобрение“; б) в т. 1 след думата „разрешение“ се добавя „или одобрение“. § 7. В чл. 19 думите „чл. 19а“ се заменят с „чл. 19а – 19в“. § 8. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 2: а) в основния текст думите „може да откаже“ се заменят с „отказва“; б) точка 4 се отменя.

2. Създава се нова ал. 3: „(3) Българската народна банка може да откаже да издаде разрешение и ако прецени, че съществува опасност при необходимост от бърза продажба на активите, предмет на вноската, банката да не получи цена, съответстваща на оценката по устава.“

3. Досегашната ал. 3 става ал. 4.

§ 9. В чл. 27 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 т. 2 се изменя така: „2. данните и документите по чл. 29 и 30 от Делегиран регламент (ЕС) № 241/2014 на Комисията от 2014 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 575/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за капиталовите изисквания на институциите (ОВ, L 74/8 от  14 март 2014 г.), наричан по-нататък „Делегиран регламент (ЕС) № 241/2014“.

2. В ал. 2, т. 2 думите „Закона за кредитните институции и издадените наредби за прилагането му“ се заменят със „Закона за кредитните институции, на издадените наредби за прилагането му, на Регламент (ЕС) № 575/2013 или на Делегиран регламент (ЕС) № 241/2014“. § 10. В чл. 28 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 т. 2 се изменя така: „2. данните и документите по чл. 29 и 30 от Делегиран регламент (ЕС) № 241/2014.“

2. В ал. 2, т. 2 думите „Закона за кредитните институции или издадените наредби за прилагането му“ се заменят със „Закона за кредитните институции, на издадените наредби за прилагането му, на Регламент (ЕС) № 575/2013 или на Делегиран регламент (ЕС) № 241/2014“.

3. Създава се ал. 4: „(4) Алинеи 1 и 2 се прилагат съответно и за премийни резерви от емисии, свързани с капиталовите инструменти и подчинените заеми.“ § 11. Създават се раздели XIV – XVII: „Раздел XIV

Разрешение за включване на капиталови инструменти в базовия собствен капитал от първи ред Чл. 33б. (1) Банка, която иска да получи разрешение за включване на капиталови инструменти по чл. 26, параграф 1, буква „а“ от Регламент (ЕС) № 575/2013 в базовия собствен капитал от първи ред, подава писмено заявление до БНБ, към което прилага: 1. заверен препис от решението на компетентния орган на банката за издаване на емисия капиталови инструменти и за изменение на устава; 2. списък на лицата, придобили капиталови инструменти, данни относно размера на придобитите инструменти от всяко едно лице и документи, удостоверяващи, че всеки, придобил капиталови инструменти, е внесъл по набирателната сметка на банката тяхната стойност, както и документи, доказващи произхода на средствата; 3. декларация от банката, че тя не е финансирала пряко или непряко придобиването на инструментите; 4. данните и документите по чл. 6 и 7 за лицата, които в резултат на увеличението на капитала ще придобият пряко или косвено  3 и над 3 на сто, съответно 10 и над 10 на сто от акциите с право на глас; 5. удостоверение, издадено от „Централен депозитар“ – АД, за регистриране на емисията капиталови инструменти; 6. изменения устав, съдържащ новия размер на капитала; 7. таблица за оценка на съответствието на капиталовите инструменти с изискванията на Регламент (ЕС) № 575/2013 и на Делегиран регламент (ЕС) № 241/2014 съгласно приложение № 1; таблицата се изготвя от банката и представя информация за съответствието на капиталовите инструменти със съответните изисквания на регламентите по предходното изречение за квалифицирането им като базов собствен капитал от първи ред; 8. декларация, че инструментите са от вида инструменти в Република България, включени в списъка на Европейския банков орган (ЕБО) по чл. 26, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013; 9. декларация, че представената информация е точна и пълна, както и че капиталовите инструменти отговарят на условията за квалифицирането им като базов собствен капитал от първи ред.

(2) Българската народна банка отказва да издаде разрешение за включване на капиталови инструменти в базовия собствен капитал от първи ред, когато не са изпълнени условията на Регламент (ЕС) № 575/2013, Делегиран регламент (ЕС) № 241/2014 и тази наредба.

Раздел XV

Разрешение за включване на междинната или годишната печалба в базовия собствен капитал от първи ред Чл. 33в. (1) Банка, която иска да получи разрешение за включване на междинната или годишната печалба в базовия собствен капитал от първи ред, подава писмено заявление до БНБ, към което прилага: 1. документ, заверен от одитора на банката, потвърждаващ печалбата, като: а) относно годишната печалба се представя одиторски доклад или удостоверително писмо, в което се посочва, че одитът не е приключил и че одиторите не са установили нещо, което да им дава основание да считат, че окончателният доклад ще съдържа модифицирано мнение; б) относно междинната печалба се представя одиторски доклад (в случай на извършен одит), доклад за преглед по смисъла на МОС 2400 „Ангажименти за преглед на финансови отчети“ или удостоверително писмо съгласно условията на буква „а“, ако потвърждението, представено от банката, е одиторски доклад; 2. декларация, подписана от лицата, които управляват и представляват банката, че печалбата е записана съгласно предвидените в приложимата счетоводна рамка принципи и че обхватът на пруденциалната консолидация не е значително по-широк от обхвата на потвърждението, което се съдържа в документа на одитора по т. 1; 3. декларация, подписана от лицата, които управляват и представляват банката, в която се посочват основните елементи на междинната или годишната печалба, включително приспаданията за очаквани отчисления от печалбата съгласно чл. 2 от Регламент № 241/2014 или дивиденти съгласно приложение № 2; 4. заверен препис от решението/предложението на компетентния орган на банката за включване на междинната или годишната печалба в базовия собствен капитал от първи ред.

(2) В случаите, когато междинната или годишната печалба се включва на консолидирана или подконсолидирана основа, изиск­ванията по ал. 1, т. 2 и 3 се изпълняват от консолидиращото лице.

(3) Размерът на дивидентите, които се приспадат, се основава на официално решение/предложение на компетентния орган на банката, а в случаите, когато няма такова решение/предложение, на най-високата стойност измежду: 1. максималния размер на дивидентите, изчислен в съответствие с дивидентната политика; 2. размера на дивидентите, изчислен въз основа на средното съотношение на изплащане през последните три години; 3. размера на дивидентите, изчислен въз основа на съотношението на изплащане за предходната година.

(4) Българската народна банка отказва да издаде разрешение за включване на междинната или годишната печалба в базовия собствен капитал от първи ред, когато не са изпълнени условията за нейното включване по Регламент (ЕС) № 575/2013, Делегиран регламент (ЕС) № 241/2014 и тази наредба.

Раздел ХVІ

Одобрение за включване на капиталови инструменти и подчинени заеми в допълнителния капитал от първи ред, съответно в капитала от втори ред Чл. 33г. (1) Банка, която иска да получи одобрение за включване на капиталови инструменти и подчинени заеми в допълнителния капитал от първи ред, съответно в капитала от втори ред, подава писмено заявление до БНБ, към което прилага: 1. договор или друг документ за издаване на капиталовия инструмент или за получаване на подчинения заем и заверен препис от решението на компетентния орган на банката за сключването на договора или издаване на инструмента; 2. за капиталови инструменти и подчинени заеми с нови или сложни характеристики – мотивирано и независимо правно становище, потвърждаващо, че капиталовите инструменти или подчинените заеми отговарят на условията за квалифицирането им като инструмент на допълнителен капитал от първи ред или на капитал от втори ред; 3. за капиталови инструменти, за които се иска одобрение за включването им като инструмент на допълнителния капитал от първи ред – посочване на минималната сума на базовия капитал, който ще се образува, ако стойността на главницата по инструмента бъде изцяло намалена или преобразувана в базов капитал (чл. 54, параграф 3 от Регламент (ЕС) № 575/2013) след намаление на всички предвидими данъчни задължения или плащания, резултат от преобразуването или намалението или произтичащи и свързани с инструмента към момента на преобразуването или намалението, като банката трябва да оцени и обясни сумата на база данъчното третиране, приложимо към датата на оценката и структурата на групата; 4. таблица за оценка на съответствието на капиталовия инструмент, съответно на подчинения заем, с изискванията на Регламент (ЕС) № 575/2013 и Делегиран регламент (ЕС) № 241/2014 съгласно приложение № 3; таблицата се изготвя от банката и представя информация за съответствието на капиталовия инструмент, съответно на подчинения заем, с изискванията на регламентите по предходното изречение за квалифицирането им като допълнителен капитал от първи ред, съответно капитал от втори ред, като отчита приложимите въпроси и отговори на ЕБО и Доклада на ЕБО относно наблюдението на инструменти на допълнителния капитал от първи ред; 5. декларация от банката, че тя не е финансирала пряко или непряко придобиването на инструментите; 6. декларация, че представената информация е точна и пълна, че капиталовите инструменти отговарят на условията за квалифицирането им като допълнителен капитал от първи ред или капитал от втори ред и че няма необявени споразумения, които биха повлияли на тяхната допустимост; 7. банков документ за постъпване на средствата по банкова сметка на банката; 8. други документи, необходими за извършването на преценка дали да се издаде исканото одобрение.

(2) В заявлението по ал. 1 се посочват причините за издаване на капиталовия инструмент и за планиране на заема, както и съответствието им с плана за капитала (на индивидуална и консолидирана основа). То включва и описание на въздействието върху собствения капитал (базовия собствен капитал, допълнителния капитал от първи ред и общия капитал) и коефициента на задлъжнялост/ливъридж (за допълнителния капитал от първи ред) за всички нива на прилагане в съответствие с част първа, дял втори от Регламент (ЕС) № 575/2013 за тригодишен период, като се базира на прогноза за плана за капитала и се отчита ал. 1, т. 3.

(3) Банките могат да използват публикуваните от ЕБО стандартизирани образци за характеристиките и условията при издаване на капиталови инструменти, както и Доклада на ЕБО относно наблюдението на инструменти на допълнителния капитал от първи ред.

(4) Банката е длъжна да уведоми БНБ за всяка промяна в договора или документа за издаване на инструмента или за получаване на подчинения заем или за обстоятелства, които могат да повлияят на квалифицирането им като инструмент на допълнителен капитал от първи ред или на капитала от втори ред.

(5) Българската народна банка отказва да издаде одобрение за включване на капиталови инструменти и подчинени заеми в допълнителния капитал от първи ред, съответно в капитала от втори ред, когато не са изпълнени изискванията за включването им по Регламент (ЕС) № 575/2013, Делегиран регламент (ЕС) № 241/2014 или тази наредба.

Раздел ХVІІ

Други разрешения и одобрения по Регламент (ЕС) № 575/2013 Чл. 33д. (1) Банка, която иска да получи друго разрешение или одобрение по Регламент (ЕС) № 575/2013, извън случаите по чл. 33б – 33г, подава писмено заявление до БНБ, към което прилага данните и документите, удостоверяващи спазването на съответните изисквания на Регламент (ЕС) № 575/2013 и актовете по неговото прилагане.

(2) Българската народна банка отказва издаване на разрешение или одобрение по ал. 1, ако не са представени всички документи, ако те са неверни или с противоречиво съдържание или ако не са изпълнени други изисквания на Закона за кредитните институции, на Регламент (ЕС) № 575/2013 или на актовете по неговото прилагане.“ § 12. В чл. 35 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 8 числото „20 000“ се заменя с „10 000“.

2. Създават се т. 15 – 18: „15. за издаване на разрешение за включване на капиталови инструменти в базовия собствен капитал от първи ред – 5000 лв.; 16. за издаване на разрешение за включване на междинната или годишната печалба в базовия собствен капитал от първи ред – 5000 лв.; 17. за издаване на одобрение за включване на капиталови инструменти и подчинени заеми в допълнителния капитал от първи ред или в капитала от втори ред – 5000 лв.; 18. за издаване на другите разрешения и одобрения по Регламент (ЕС) № 575/2013 – 1000 лв.“ § 13. В допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения: 1. Думите „Допълнителна разпоредба“ се заменят с „Допълнителни разпоредби“.

2. Създава се нов § 1: „§ 1. По смисъла на наредбата: 1. „Консолидиращо лице“ е кредитна институция, която е длъжна да спазва установените в Регламент (ЕС) № 575/2013 изисквания на консолидирана или подконсолидирана основа, което е приложимо съгласно чл. 11 и 18 от Регламент (ЕС) № 575/2013.

2. „Междинна печалба“ е печалбата, определена според приложимата счетоводна рамка, изчислена за референтен период, по-кратък от пълната финансова година, преди банката да е взела формално решение, с което се потвърждава тази печалба или загуба на банката; 3. „Годишна печалба“ е печалбата, определена според приложимата счетоводна рамка, изчислена за референтен период, равен на пълната финансова година, преди банката да е взела формално решение, с което се потвърждава тази печалба или загуба на банката.

4. „Съотношение на изплащане на консолидирана основа“ е съотношението между: а) разпределените на собствениците на консолидиращото лице дивиденти, с изключение на изплатените по начин, който не намалява базовия собствен капитал от първи ред (например дивиденти под формата на акции); и

б) разпределената на собствениците на консолидиращото лице печалба след облагане с данъци.

Ако за дадена година съотношението между букви „а“ и „б“ е отрицателно или е по-голямо от 100 %, съотношението на изплащане се счита за 100 %.

В случай че за дадена година печалбата по буква „б“ е равна на нула, съотношението на изплащане се счита за 0%, ако дивидентите по буква „а“ са равни на нула, и за 100%, ако дивидентите по буква „а“ са по-големи от нула.

5. „Съотношение на изплащане на индивидуална основа“ е съотношението между: а) разпределените на собствениците на лицето дивиденти, с изключение на изплатените по начин, който не намалява базовия собствен капитал от първи ред (например дивиденти под формата на акции); и

б) печалбата след облагане с данъци.

Ако за дадена година съотношението между букви „а“ и „б“ е отрицателно или е по-голямо от 100%, съотношението на изплащане се счита за 100%.

В случай че за дадена година печалбата по буква „б“ е равна на нула, съотношението на изплащане се счита за 0%, ако дивидентите по буква „а“ са равни на нула, и за 100%, ако дивидентите по буква „а“ са по-големи от нула.“

3. Досегашният § 1 става § 1а и се изменя така: „§ 1а. Документите и сведенията на чужд език, които се изискват по реда на тази наредба, се представят в БНБ със заверен превод на български език, а представяните официални документи трябва да бъдат и легализирани. При несъответствие между текстовете за верни се приемат данните в българския превод. Подуправителят, ръководещ управление „Банков надзор“, може да поиска отделни частни документи от съществено значение за преценката относно спазването на нормативните изисквания да бъдат с нотариална заверка на подписите на лицата, които са ги издали.“ § 14. Създават се приложение № 1 към чл. 33б, ал. 1, т. 7, приложение № 2 към чл. 33в, ал. 1, т. 3 и приложение № 3 към чл. 33г, ал. 1, т. 4: „Приложение № 1 към чл. 33б, ал. 1, т. 7

Таблица за оценка на съответствието на капиталовите инструменти с изискванията на Регламент (ЕС) № 575/2013 и Делегиран регламент (ЕС) № 241/2014 за квалифицирането им като базов собствен капитал от първи ред

Приложение № 2 към чл. 33в, ал. 1, т. 3

ДЕКЛАРАЦИЯ от ... , ЕИК по БУЛСТАТ ... , адрес за кореспонденция ... , представлявано от ...

Нетната печалба от (междинните/годишните) финансови отчети към (дата на баланса) на (наименование на банката) за включване в базовия собствен капитал от първи ред е изчислена по следния начин: а) неразпределена печалба преди данъчно облагане [0 лв.]; б) данъци [0 лв.]; в) други отчисления, наложени от надзорния орган [0 лв.]; г) други очаквани отчисления, които не са включени в отчета за приходите и разходите [0 лв.]; д) общ размер на отчисленията (б + в + г) [0 лв.]; е) размер на дивидентите, за които е взето решение или е направено предложение [0 лв./празно поле]1; ж) максимален размер на дивидентите в съответствие с дивидентната политика [0 лв.]; з) размер на дивидентите съгласно средното съотношение на изплащане (последните три години) [0 лв.]; и) размер на дивидентите съгласно съотношението на изплащане за предходната година [0 лв.]; й) размер на дивидентите, които ще бъдат приспаднати (максимален размер за букви „ж, „з“, „и“, ако няма данни за буква „е“; иначе буква „е“) [0 лв.]; к) въздействие на нормативни ограничения [0 лв.]; л) печалба, която може да бъде включена в базовия собствен капитал от първи ред (a – д – й + к) [0 лв.].

С оглед включването на нетната печалба в базовия собствен капитал от първи ред на банката и спазването на изискванията на Регламент (ЕС) № 241/2014 и тази наредба с настоящото декларираме, че: 1. Доколкото ни е известно, горепосочените цифри са точни.

2. Печалбата е потвърдена от независими от банката лица, които отговарят за одитирането на отчетите й съгласно изискванията в чл. 26, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 575/2013 и тази наредба.

3. Печалбата е оценена съгласно предвидените в приложимата счетоводна рамка принципи.

4. Всички очаквани отчисления от печалбата или дивиденти са приспаднати от размера на печалбата, както е посочено по-горе.

5. Размерът на дивидентите, които ще бъдат приспаднати, е оценен съгласно Наредба № 2 от 2006 г. за лицензите, одобренията и разрешенията, издавани от Българската народна банка по Закона за кредитните институции.

6. Управителният орган на [наименование на банката/банковата група] се задължава да направи предложение за разпределянето на дивидентите, което е в пълно съответствие с горепосоченото изчисление на нетната печалба.

Известно ни е, че за посочването на неверни данни носим отговорност по чл. 313 от Наказателния кодекс.

ПОДПИСИ: Приложение № 3 към чл. 33г, ал. 1, т. 4

Таблица за оценка на съответствието на капиталовия инструмент или на подчинения заем с изискванията на Регламент (ЕС) № 575/2013 и Делегиран регламент (ЕС) № 241/2014 за квалифицирането им като допълнителен капитал от първи ред, съответно като капитал от втори ред “

Заключителна разпоредба § 15. Тази наредба се издава на основание § 13 от преходните и заключителните разпоредби на Закона за кредитните институции и е приета с Решение № 104 от 20 юли 2017 г. на Управителния съвет на Българската народна банка.

Управител: Димитър Радев