Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 22 от 2015 г. за прилагане на подмярка 19.2 „Прилагане на операции в рамките на стратегии за Водено от общностите местно развитие“ на мярка 19 „Водено от общностите местно развитие“ от Програмата за развитие на селските райони за периода 2014 – 2020 г.

МИНИСТЕРСТВО НА ЗЕМЕДЕЛИЕТО, ХРАНИТЕ И ГОРИТЕ

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 22 от 2015 г. за прилагане на подмярка 19.2 „Прилагане на операции в рамките на стратегии за Водено от общностите местно развитие“ на мярка 19 „Водено от общностите местно развитие“ от Програмата за развитие на селските райони за периода 2014 – 2020 г. (обн., ДВ, бр. 100 от 2015 г.; изм. и доп., бр. 38 от 2016 г.) § 1. В чл. 2, ал. 2 т. 6 се отменя. § 2. В чл. 5 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) в т. 1 накрая се добавя „и включва най-малко всички населени места на една община с изключение на населените места, посочени като недопустими в приложение № 2 към чл. 4, ал. 3 от Постановление № 161 на Министерския съвет от 2016 г. за определяне на правила за координация между управляващите органи на програмите и местните инициативни групи, и местните инициативни рибарски групи във връзка с изпълнението на Подхода „Водено от общностите местно развитие“ за периода 2014 – 2020 г. (ДВ, бр. 52 от 2016 г.) (ПМС № 161)“; б) точка 2 се изменя така: „2. територията по т. 1 е с население между 10 000 и 150 000 жители по данни от Националния статистически институт към: а) 31 декември 2014 г. – за заявления, подадени през 2016 г.; б) 31 декември 2016 г. – за формуляри за кандидатстване, подадени през 2017 г.“; в) в т. 3 думите „приложение № 1“ се заменят с „приложение № 3 към чл. 4, ал. 4 от ПМС № 161“.

2. В ал. 2 накрая се добавя „или на друга територия, обхваната от МИГ, когато проектите допринасят за развитието на съответния селски район“.

3. В ал. 4 думите „приложение № 2“ се заменят с „приложение № 2 към чл. 4, ал. 3 от ПМС № 161“.

4. В ал. 5 абревиатурата „ПМДР“ се заменя с „приложение № 1 към чл. 4, ал. 2 от ПМС № 161“.

5. Алинея 6 се изменя така: „(6) Подходът не се прилага за населени места, за дейности, определени в чл. 4, ал. 5 от ПМС № 161.“

6. Алинеи 7 и 8 се отменят. § 3. В чл. 6 се правят следните изменения: 1. Алинея 1 се отменя.

2. В ал. 2 думите „или една местна инициативна рибарска група (МИРГ)“ се заличават.

3. Алинеи 3 и 4 се отменят.

4. В ал. 5 абревиатурата „МИРГ“ се заменя с „местна инициативна рибарска група (МИРГ)“. § 4. Член 7 се изменя така: „Чл. 7. (1) Максималният размер на общия публичен принос във финансовия план на една стратегия за ВОМР, финансирана изцяло от ЕЗФРСР от ПРСР 2014 – 2020 г., е в размер до левовата равностойност на: а) 1 000 000 евро, когато МИГ обхваща територия с население от 10 000 до 15 000 жители (включително); б) 1 500 000 евро, когато МИГ обхваща територия с население над посоченото в буква „а“.

(2) Максималният размер на общия публичен принос във финансовия план на една стратегия за ВОМР, финансирана от повече от една програма по чл. 2, ал. 2, е определен съгласно чл. 9, т. 2 – 6 от ПМС № 161.“ § 5. Член 8 се изменя така: „Чл. 8. (1) Максималният размер на допустимите разходи за проект към стратегия за ВОМР, финансиран от ЕЗФРСР, е в размер до левовата равностойност на 200 000 евро.

(2) Максималният размер на допустимите разходи за проект към стратегия за ВОМР, финансиран със средства от ПМДР, от ОПРЧР, от ОПИК, от ОПНОИР и от ОПОС, се определя в ПМС № 161.“ § 6. В чл. 9, ал. 2 се правят следните допълнения: 1. В основния текст след думата „финансирана“ се добавя „изцяло или частично“.

2. В буква „а“ след думата „лице“ се поставя запетая и се добавя „читалище или юридическо лице с нестопанска цел“ и накрая се добавя „съгласно „Анализ разходи-ползи (финансов анализ)“, изготвен по образец, утвърден от изпълнителния директор на ДФЗ;“.

3. В буква „б“ накрая се добавя „съгласно представения „Анализ разходи-ползи (финансов анализ)“, изготвен по образец, утвърден от изпълнителния директор на ДФЗ“. § 7. В чл. 10 се правят следните допълнения: 1. В ал. 2 след думата „финансирана“ се добавя „изцяло или частично“ и накрая се добавя „за дейностите, за които получателят на финансова помощ действа като предприятие и извършва икономически дейности“.

2. В ал. 3 след думата „финансиран“ се добавя „изцяло или частично“. § 8. Член 11 се изменя така: „Чл. 11. Финансова помощ от ЕЗФРСР се предоставя за проектни предложения към стратегия за ВОМР, изпълнявана от МИГ, одобрена при условията и по реда на тази наредба и на ПМС № 161 от 2016 г.“ § 9. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1, т. 1, буква „б“ думите „заявление за одобрение“ се заменят с „проектно предложение“.

2. В ал. 3: а) в т. 1 се създава изречение второ: „Изискването не се прилага, когато член на колективния управителен орган и/или на контролния орган на МИГ е физическо лице, което не е търговец или е община.“; б) точка 14 се отменя; в) точка 18 се изменя така: „18. не е лице, което не е изпълнило разпореждане на Европейската комисия за възстановяване на предоставена неправомерна и несъвместима държавна помощ“; г) създава се т. 19: „19. не е лице, което лично или в качеството си на собственик, управител или контролиращ друго лице предоставя или е предоставяло консултантски услуги на същата МИГ, свързани с разработването и прилагането на стратегия за ВОМР.“

3. В ал. 6: а) в основния текст абревиатурата „МЗХ“ се заменя с „Министерството на земеделието, храните и горите“; б) в т. 1 след думите „т. 2“ се добавя „и 12“.

4. В ал. 11: а) в т. 1 думите „приложение № 1“ се заменят с „приложение № 3 към чл. 4, ал. 4 от ПМС № 161“; б) в т. 2 думите „приложение № 2“ се заменят с „приложение № 2 към чл. 4, ал. 3 от ПМС № 161“.

5. В ал. 12 думите „заявлението за одобрение“ се заменят с „проектното предложение“. § 10. В чл. 13, ал. 7, т. 1 накрая се поставя запетая и се добавя „т. 2 – 19“. § 11. В чл. 14 ал. 1 се изменя така: „(1) Стратегия за ВОМР е част от формуляра за кандидатстване и се разработва по образец, определен в приложение към условията за кандидатстване от насоките по чл. 24 от ПМС № 161.“ § 12. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 2 думата „проектите“ се заменя с „проектните предложения“ и накрая се добавя „и други елементи, когато е приложимо, според указанията на всяка от финансиращите съответната мярка програми“.

2. В ал. 7 накрая се добавя „включително на нуждата от финансиране от конкретна програма по чл. 2, ал. 2“. § 13. Член 17 се отменя. § 14. В чл. 18 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 2, т. 2 думите „приложение № 2“ се заменят с „приложение № 2 към чл. 4, ал. 3 от ПМС № 161“.

2. В ал. 4: а) в т. 1 накрая се добавя „за проекти, финансирани от ЕЗФРСР“; б) точка 2 се изменя така: „2. указанията по § 3 от заключителните разпоредби на ПМС № 161 за общите изисквания към стратегиите, които ще се финансират по съответните програми по чл. 2, ал. 2, в т.ч. специфичните цели на програмата, към които мерките ще допринасят, допустимите бенефициенти и допустимите дейности, категориите допустими разходи.“ § 15. В чл. 19 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „предвидена в“ се заменят с „предвидена във финансирана от ЕЗФРСР“.

2. Алинея 2 се отменя.

3. В ал. 4 след думата „бюджета“ се добавя „за проекти“.

4. В ал. 5: а) в т. 2 думите „колективния върховен орган и на“ се заличават; б) в т. 3 думите „това изискване не се прилага, когато МИГ е кандидат по ОПОС 2014 – 2020 г.“ се заличават. § 16. В чл. 20 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) в т. 3 думите „Постановление № 119 от 2014 г. на Министерския съвет за приемане на национални правила за допустимост на разходите по оперативните програми, съфинансирани от Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд на Европейския съюз и от Европейския фонд за морско дело и рибарство, за финансовата рамка 2014 – 2020 г. (обн., ДВ, бр. 44 от 2014 г.; изм., бр. 52, 76 и 101 от 2014 г.)“ се заменят с „Постановление № 189 от 2016 г. на Министерския съвет за определяне на национални правила за допустимост на разходите по програмите, съфинансирани от Европейските структурни и инвестиционни фондове, за програмен период 2014 – 2020 г. (ДВ, бр. 61 от 2016 г.) (ПМС № 189)“; б) създава се т. 4: „4. определени като допустими разходи в указанията по § 3 от заключителните разпоредби на ПМС № 161 за общите изисквания към стратегиите, които ще се финансират по съответните програми.“

2. Алинея 2 се изменя така: „(2) Разходите са допустими за финансиране от ЕСИФ, ако те са направени от получател на финансова помощ и платени до  31 декември 2023 г. Разходите са допустими за финансиране от ЕЗФРСР единствено когато ДФЗ действително е изплатил съответната помощ до 31 декември 2023 г.“ § 17. В чл. 21 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 1 се изменя така: „(1) Не е допустимо финансиране на разходи: 1. определени като недопустими в ПМС № 189 от 2016 г.; 2. за инвестиция или дейност, получила финансиране от друг ЕСИФ; 3. за придобиването на товарни автомобили за сухопътен транспорт съгласно чл. 3, т. 2 и 3, както и други, за които са посочени ограничения в Регламент № 1407/2013 на Комисията от 18 декември 2013 г. относно прилагането на членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз към помощта de minimis (ОВ, L 352/1 от 24 декември 2013 г.); 4. определени като недопустими в указанията по § 3 от заключителните разпоредби на ПМС № 161 за общите изисквания към стратегиите, които ще се финансират по съответните програми.“

2. В ал. 2: а) в основния текст думата „разходи“ се заменя с „и разходи“; б) в т. 2 думата „на стойност“ се заменя със „с пазарна стойност“; в) точка 3 се отменя; г) в т. 6 думата „заявка“ се заменя с „искане“; д) в т. 14 думите „заявлението за предоставяне на финансова помощ“ се заменят с „проектното предложение“; е) точка 16 се изменя така: „16. надвишаващи определените по реда на чл. 41 от ПМС № 189 референтни разходи;“.

3. Алинея 3 се изменя така: „(3) Не се предоставя финансова помощ по финансиран изцяло или частично от ЕЗФРСР проект за закупуване на транспортни, включително превозни средства, освен когато са допустими за финансиране съгласно наредбите по прилагане на съответните мерки/подмерки на ПРСР 2014 – 2020 г. и са оборудвани за целите на инвестицията.“

4. Създава се ал. 4: „(4) Не се предоставя финансова помощ за изграждане и обновяване на места за настаняване с повече от 20 помещения за настаняване и стойност на финансовата помощ над  50 000 лв. с включен ДДС по проект, финансиран изцяло или частично от ЕЗФРСР, или ако не са спазени изискванията на чл. 79, ал. 2. “ § 18. В чл. 22 се правят следните изменения: 1. Алинея 2 се изменя така: „(2) Когато получателят на финансова помощ не е възложител по смисъла на Закона за обществените поръчки, се прилага Постановление № 160 на Министерския съвет от 2016 г. за определяне правилата за разглеждане и оценяване на оферти и сключването на договорите в процедурата за избор с публична покана от получателя на безвъзмездна финансова помощ от Европейските структурни и инвестиционни фондове (ДВ, бр. 52 от 2016 г.)

2. Алинеи 3 и 4 се отменят. § 19. В глава трета, в наименованието на раздел I думите „заявления за одобрение“ се заменят с „проектни предложения“. § 20. Член 23 се отменя. § 21. В чл. 24 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) основният текст се изменя така: „Чл. 24. (1) Местната инициативна група подава формуляр за кандидатстване, който съдържа стратегията за ВОМР, съгласно условията и реда, предвидени в чл. 24а от ПМС № 161, и прилага:“; б) точка 1 се отменя; в) в т. 2 и 3 думите „копие от“ се заличават; г) точка 7 се отменя; д) в т. 10, буква „а“ след думите „представляващия лицето“ се добавя „(по закон и по пълномощие)“; е) в т. 11 и 15 думите „заявлението за одобрение“ се заменят с „формуляра за кандидатстване“.

2. Алинеи 2 и 3 се отменят.

3. Алинеи 4 и 5 се изменят така: „(4) Документите се подават в ИСУН в срока, определен в насоките, съгласно условията и реда на Наредбата за определяне на условията, реда и механизма за функциониране на информационната система за управление и наблюдение на средствата от Европейските структурни и инвестиционни фондове (ИСУН) и за провеждане на производства пред управляващите органи посредством ИСУН, приета с Постановление № 243 на Министерския съвет от 2016 г. (ДВ, бр. 76 от 2016 г.).

(5) Формулярът за кандидатстване се подава с квалифициран електронен подпис (КЕП) от законния представител на МИГ. Когато кандидатът се представлява заедно от няколко физически лица, формулярът за кандидатстване се подписва от всяко от тях при подаването. Когато формулярът за кандидатстване не е подписан с КЕП от законния представител/и на МИГ, се прикачва нотариално/и заверено/и изрично пълномощно/и от съответното упълномощено лице във формат „рdf“, подписано с КЕП на упълномощеното лице.“

4. Алинея 7 се отменя. § 22. В чл. 25 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 думите „заявление за одобрение“ се заменят с „формуляр за кандидатстване“.

2. В ал. 2 думата „заявление“ се заменя с „формуляр за кандидатстване“ и думите „комисията за избор“ се заменят с „комитета за подбор“.

3. В ал. 3 думата „заявлението“ се заменя с „проектно предложение“ и думите „ново заявление“ се заменят с „нов формуляр за кандидатстване“.

4. В ал. 4 думата „Заявлението“ се заменя с „Формулярът за кандидатстване“ и думите „комисията за избор“ се заменят с „комитета за подбор“. § 23. В глава трета наименованието на раздел II се изменя така: „Комитет за подбор“. § 24. В чл. 26 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 думите „Комисия за избор, назначена“ се заменят с „Комитет за подбор, назначен“.

2. Алинея 2 се изменя така: „(2) Структурният състав на Комитета за подбор, общите изисквания към лицата, участващи в него, както и правилата за неговата работа са определени в чл. 25 – 34 от ПМС № 161.“

3. Алинеи 3 – 12 се отменят. § 25. В чл. 27 се правят следните изменения: 1. Алинея 1 се отменя.

2. В ал. 2 думите „Комисията за избор“ се заменят с „Комитета за подбор“.

3. Алинеи 3 – 5 се отменят. § 26. В чл. 28, ал. 4 т. 1 и 2 се изменят така: „1. притежава висше образование с образователно-квалификационна степен „бакалавър“ или „магистър“; 2. притежава не по-малко от 3 години опит в професионална област, свързана с конкретната процедура;“. § 27. В чл. 29 се правят следните изменения: 1. Алинея 1 се изменя така: „(1) Подборът на стратегии за ВОМР, финансирани само от ЕЗФРСР, се извършва по условията и реда на чл. 23 – 34 на ПМС № 161.“

2. Алинея 2 се отменя. § 28. Членове 30 и 31 се отменят. § 29. В чл. 32 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 думите „Комисията за избор“ се заменят с „Комитетът за подбор“ и думите „подадено от МИГ заявление, получило“ се заменят с „подаден от МИГ формуляр за кандидатстване, получил“.

2. Алинеи 2 – 4 се отменят. § 30. Членове 33 – 35 се отменят. § 31. В чл. 36 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) основният текст се изменя така: „Чл. 36. (1) В 10-дневен срок от получаване на покана по реда на чл. 35, ал. 2 от ПМС № 161 одобрените МИГ представят в Министерството на земеделието, храните и горите:“; б) в т. 1 думите „представляващия МИГ, на членовете на неговия колективен управителен орган, както и временно изпълняващия такава длъжност“ се заменят със „законния представител на МИГ, както и временно изпълняващия такава длъжност, от членовете на колективния управителен орган, от представляващите по закон и пълномощие членове на колективния управителен орган на МИГ, когато същите са юридически лица, и от служителите на МИГ“; в) създава се т. 7: „7. уведомление за промяна на обстоятелство по чл. 43, когато такова е настъпило след подаване на формуляра за кандидатстване.“

2. В ал. 2 накрая се поставя запетая и се добавя „включително декларациите по чл. 24, ал. 1, т. 9 и 21“.

3. Създава се нова ал. 3: „(3) При възникване на обстоятелство по чл. 43, ал. 1, т. 2 и 3 се представят доказателства за изпълнение на условията, при които е оценен формулярът за кандидатстване.“

4. Досегашната ал. 3 става ал. 4 и в нея след думата „документите“ се добавя „по ал. 1“.

5. Досегашните ал. 4 – 6 стават съответно ал. 5 – 7.

6. Създават се ал. 8 – 10: „(8) При нередовност на документите или непълнота и неяснота на заявените данни и посочените факти, по отношение на стратегии за ВОМР, финансирани само от ЕЗФРСР, УО на ПРСР 2014 – 2020 г. писмено уведомява МИГ, която в срок до 10 работни дни от получаване на уведомяването може да отстрани констатираните нередовности, непълноти или неясноти чрез представяне на допълнителни и/или нови документи, и/или информация по реда на ал. 4.

(9) В случаите по ал. 8 срокът по ал. 1 спира да тече до получаване на изисканата информация.

(10) Промените по ал. 1, т. 7 се одобряват от ръководителя на УО на ПРСР 2014 – 2020 г.“ § 32. Член 37 се отменя. § 33. В глава трета наименованието на раздел IV се изменя така: „Споразумение за изпълнение на стратегия за Водено от общностите местно развитие, финансирана само от ЕЗФРСР“. § 34. Член 38 се изменя така: „Чл. 38. За изпълнение на стратегия за ВОМР, финансирана само от ЕЗФРСР, между МИГ и УО на ПРСР 2014 – 2020 г. се сключва споразумение.“ § 35. В чл. 39 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 4 накрая се добавя „на минималната и максималната стойност на проектите или на интензитета на помощта по т. 5“.

2. В т. 5 думата „допустимост“ се заменя с „оценка“ и думите „в т.ч.“ се заличават. § 36. В чл. 40 ал. 4 – 7 се отменят. § 37. В чл. 41 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) в основния текст думите „акт на Министерския съвет за определяне на правила за координация между управляващите органи на програмите и местните инициативни групи и местните инициативни рибарски групи във връзка с изпълнението на Подхода „Водено от общностите местно развитие“ за периода 2014 – 2020 г.“ се заменят с „чл. 7“; б) в т. 2 думите „от ДФЗ“ се заменят със „със заповед на изпълнителния директор на ДФЗ“.

2. В ал. 2 думите „които имат най-висок процент“ се заменят с „по низходящ ред, според процента“.

3. В ал. 3 думите „т. 2“ се заменят с „ал. 2“.

4. Създава се ал. 6: „(6) Алинеи 1 – 5 се прилагат и за стратегия за ВОМР, подкрепена от повече от една програма по чл. 2, ал. 2. “ § 38. Член 42 се отменя. § 39. В чл. 43 се правят следните изменения и допълнения:

2. Създава се ал. 6: „(6) В случаите по ал. 1 одобрението влиза в сила от датата на подаване на заявлението за промяна.“ § 40. Наименованието на глава четвърта и на раздел I се изменят така: „Условия и ред за предоставяне на финансова помощ от ЕЗФРСР по стратегиите за ВОМР“, раздел I „Подбор на проектни предложения“. § 41. Член 45 се изменя така: „Чл. 45. (1) Подборът на проектни предложения, финансирани от ЕЗФРСР към стратегия за ВОМР на МИГ, се извършва по условията и реда на раздел I „Подбор на проекти към стратегия за ВОМР“ от глава пета от ПМС № 161.

(2) Когато редът за оценка е различен от минималните изисквания по чл. 41, ал. 2 от ПМС № 161, УО на ПРСР 2014 – 2020 г. в срок до 30 работни дни извършва проверка за съответствие с чл. 34, параграф 3, букви „б“, „г“, „д“ и „е“ от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от  17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (ОВ, L 347 от 20.12.2013 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) № 1303/2013 г.“.

(3) Редът за оценка по ал. 2 се представя на УО на ПРСР 2014 – 2020 г. в двумесечен срок от сключването на споразумението за изпълнение на стратегията за ВОМР и може да бъде променян само преди обявяване на прием на проектни предложения към стратегия за ВОМР по чл. 46а, ал. 2. Когато редът за оценка не е подписан от законния представител на лицето, се представя нотариално заверено пълномощно.

(4) При необходимост от допълнителна информация или нередовност, непълнота или неяснота УО на ПРСР 2014 – 2020 г. уведомява МИГ, която може да отстрани в срок до  5 работни дни констатираните нередовности, непълноти или неясноти.

(5) След одобрение МИГ публикува реда за оценка на интернет страницата си.“ § 42. Член 46 се изменя така: „Чл. 46. (1) Колективният управителен орган на МИГ одобрява обява за прием на проектни предложения към стратегия за ВОМР и насоки и образци на документи за кандидатстване по всяка мярка от стратегията за ВОМР.

(2) При разработване на документите по ал. 1 МИГ е длъжна да прилага Указанията за приложим режим на държавните помощи и условия, произтичащи от него, на Министерството на земеделието, храните и горите и да използва утвърдените по Закона за управление на средствата от Европейските структурни и инвестиционни фондове образци и формуляри.

(3) Обявата за прием съдържа най-малко: 1. наименование на мярката от стратегията за ВОМР; 2. допустими кандидати; 3. допустимите дейности; 4. период за прием и място за подаване на проектни предложения; 5. бюджет на приема; 6. минимален и максимален размер на финансовата помощ, предоставяна за проект; 7. критерии за избор на проектни предложения и тяхната тежест; 8. лице/а за контакт и място за достъп до подробна информация; 9. начина за подаване на проектни предложения: а) електронно чрез ИСУН; б) на хартия чрез ИСУН; при избор на този начин на подаване на документи служител на МИГ прикачва в системата всички получени документи.

(4) Обявата съдържа всички допустими дейности, кандидати и разходи по съответната мярка от одобрената стратегия за ВОМР. Това изискване не се прилага, когато в ПРСР 2014 – 2020 г., в наредбата по съответната мярка или в друг нормативен акт е предвидено съответното ограничение.

(5) При обявяване на прием на проектни предложения максималният разполагаем бюджет на съответната обява не може да надвишава разликата между бюджета по мярката и стойността на финансовата помощ по одобрените от ДФЗ проектни предложения и тази по одобрените от МИГ проектни предложения, за които към момента на обявяване на приема няма решение за предоставяне на финансова помощ от ДФЗ.

(6) В документите по ал. 1 се съдържа най-малко следната информация: 1. наименование на проектното предложение; 2. данни за кандидата: ЕИК, ЕГН, банкова сметка, правно-организационна форма на лицето, пол на собственика/управителя, възраст на собственика/управителя, брой на работните места, които ще бъдат осигурени чрез осъществяването на проекта, сектор на основната дейност по Класификацията на икономическите дейности (КИД) на юридическото лице; 3. място на извършване на инвестицията (област, община, УПИ, имот, парцел, отдел, подотдел и др.); 4. декларативна част; 5. стойност на разходите, за които се кандидатства; 6. стойност на субсидията, за която се кандидатства; 7. стойност на разходите и субсидията на междинното плащане, в случай че се кандидатства за такова; 8. сектор на дейността, за която се кандидатства по КИД; 9. код на референтен разход, за който се кандидатства.“ § 43. Създава се чл. 46а: „Чл. 46а. (1) Местната инициативна група подготвя в ИСУН проекта на процедура за прием на проекти в съответствие с одобрената обява по чл. 46, ал. 1 и насоките за кандидатстване, включително относимите документи по приложение № 11, за което информира с писмо УО на ПРСР 2014 – 2020 г. не по-късно от 20 работни дни преди началния срок за прием на проектни предложения.

(2) Управляващият орган на ПРСР 2014 – 2020 г. активира процедурата по ал. 1 в ИСУН в срок до 10 работни дни от получаването на писмото, като чрез ИСУН информира МИГ.

(3) При необходимост от допълнителна информация или нередовност, непълнота или неяснота УО на ПРСР 2014 – 2020 г. писмено чрез ИСУН уведомява МИГ, която в срок до 5 работни дни от получаване на уведомяването може да отстрани констатираните нередовности, непълноти или неясноти и/или да представи допълнителни и/или нови документи и информация. В този случай срокът по ал. 2 спира да тече.

(4) Обявата по чл. 46, ал. 1 се публикува от МИГ на интернет страницата на МИГ и най-малко в един местен вестник или друга местна медия, както и на общодостъпно място пред офиса на МИГ и сградите на общинските администрации на територията на МИГ не по-късно от 3 работни дни след активирането й в ИСУН.

(5) В срок до 3 работни дни от активирането на процедурата МИГ изпраща обявата по електронна поща във формат „МS word“ и във формат „pdf“ на УО на ПРСР 2014 – 2020 г. за публикуването й на интернет страниците на ПРСР 2014 – 2020 г. и на Единния информационен портал.

(6) След активиране промяна в обявата и в процедурата се допуска по реда на одобрението й: 1. при промени в правото на Европейския съюз и/или българското законодателство, в политиката на европейско и/или национално ниво, основана на стратегически документ или в ПРСР 2014 – 2020 г., които налагат привеждане на документите в съответствие с тях; 2. за увеличаване на финансовия ресурс по процедурата; 3. за удължаване на срока за подаване на проектни предложения; 4. за поправка на очевидна техническа грешка.“ § 44. Член 47 се изменя така: „Чл. 47. (1) Проектно предложение от кандидат към стратегия за ВОМР се подава в срока, определен в процедурата за прием на проектни предложения в ИСУН, съгласно условията и реда на Наредбата за определяне на условията, реда и механизма за функциониране на информационната система за управление и наблюдение на средствата от Европейските структурни и инвестиционни фондове (ИСУН) и за провеждане на производства пред управляващите органи посредством ИСУН, приета с Постановление № 243 на Министерския съвет от 2016 г.

(2) Към проектното предложение по ал. 1 се прилагат: 1. определените от МИГ документи по приложение № 11; 2. декларация съгласно приложение № 12; 3. формуляр за мониторинг съгласно приложение № 13.

(3) Документите се представят във формат „pdf“, сканирани от оригинал или от нотариално заверено копие.

(4) Когато подаването на проектното предложение е по реда на чл. 46, ал. 3, т. 9, буква „б“, документите се подписват от кандидата, преди да се сканират и да се прикачат в ИСУН.“ § 45. В чл. 48 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 думата „заявления“ се заменя с „проектни предложения“.

2. Алинея 2 се отменя.

3. В ал. 3 думите „Заявление за предоставяне на финансова помощ“ се заменят с „Проектното предложение“.

4. В ал. 4 думата „заявлението“ се заменя с „проектното предложение“ и думата „заявление“ се заменя с „проектно предложение“. § 46. В чл. 49 се правят следните изменения: 1. Алинея 1 се изменя така: „(1) Подбор и одобрение на проектни предложения по всяка мярка от стратегия за ВОМР се извършва в ИСУН съгласно условията и реда на ПМС № 161.“

2. Алинеи 3 – 6 се отменят. § 47. Член 50 се отменя. § 48. Член 51 се изменя така: „Чл. 51. (1) Не по-малко от 1/3 от членовете с право на глас на Комисията за подбор на проектни предложения (КИПП) са членове на колективния върховен орган на МИГ.

(2) Външните експерти-оценители, членове на КИПП, трябва да притежават необходимата квалификация и опит съобразно вида на оценяваните проекти.

(3) Външен експерт-оценител, член на КИПП, не може да участва в оценка на формуляри за кандидатстване, ако е участвал в оценка на стратегията.“ § 49. Членове 52 – 59 се отменят. § 50. Член 60 се изменя така: „Чл. 60. (1) Държавен фонд „Земеделие“ извършва проверка за спазване на процедурата по подбор на проектни предложения, финансирани изцяло или частично от ЕЗФРСР, в срок до 1 месец от изготвянето на доклада по чл. 44, ал. 3 от ПМС № 161 в ИСУН.

(2) При установена неяснота, неточност и непълнота на представените документи ДФЗ уведомява чрез ИСУН писмено МИГ, която в срок до 10 работни дни от датата на уведомяването може да представи допълнителна информация и/или документи.

(3) При съществено нарушение на процедурата за подбор на проектни предложения, установено по реда на ал. 1 или по реда на чл. 45 от ПМС № 161, ДФЗ връща процедурата на МИГ за преразглеждане, като посочва допуснатите нарушения и указва от кое действие процедурата трябва да бъде проведена повторно.

(4) Изпълнителният директор на ДФЗ издава заповед за отхвърляне на процедура, когато допуснатите съществени нарушения не могат да бъдат отстранени, и уведомява МИГ. Заповедта се съобщава и може да бъде оспорена по реда на Административнопроцесуалния кодекс.

(5) За одобрените със заповед на изпълнителния директор на ДФЗ процедури на МИГ за избор на проектни предложения ДФЗ прави окончателна проверка за допустимост и за съответствие на предложените за финансиране проектни предложения към съответния подбор към стратегия за ВОМР, с европейското право и националните правила, ПРСР 2014 – 2020 г. и със стратегията за ВОМР, с правилата за държавни помощи, включително извършва проверка за двойно финансиране, за основателност на предложените за финансиране разходи и други в срок до 1 месец след приключване на проверката по ал. 1.

(6) При установена неяснота, неточност и непълнота при разглеждането на представените проектни предложения ДФЗ уведомява чрез ИСУН писмено кандидата и МИГ, като в срок до 10 работни дни от датата на уведомяването кандидатът може да представи допълнителна информация и/или документи.

(7) Когато кандидатът не отстрани установените неясноти, неточности и непълноти или не представи документи в срока по ал. 6 или представи документи, които не са изрично изискани, същите не се вземат предвид при последващата обработка на проектното предложение и размерът на финансовата помощ може да бъде намален.

(8) За резултата от проверките по ал. 1 и 5 ДФЗ изготвя доклад, който се изпраща и на ръководителя на ПРСР 2014 – 2020 г. и на МИГ чрез ИСУН за информация.

(9) Изпълнителният директор на ДФЗ издава заповед с решение за предоставяне на финансова помощ за всеки проект в двуседмичен срок от издаването на доклада по ал. 8, която се съобщава по реда на Административнопроцесуалния кодекс на МИГ, на кандидата и на УО на ПРСР 2014 – 2020 г.

(10) Държавен фонд „Земеделие“ може да се произнесе с решение за предоставяне на финансова помощ на проектно предложение от резервния списък по чл. 44, ал. 3, т. 2 от ПМС № 161 в следните случаи: 1. одобрено от МИГ проектно предложение бъде отхвърлено за финансиране; 2. с одобрен кандидат не бъде сключен договор; 3. се увеличи размерът на финансовата помощ по реда на чл. 39, т. 3 и 6.

(11) В случаите по ал. 10 ДФЗ определя остатъка от определения по приема бюджет и в случай, че сумата покрива пълния размер на допустимите разходи на първия по ред проект и/или следващите от списъка с резервни проекти, до кандидата/ите с копие до МИГ в ИСУН се отправя запитване за интерес за финансиране на проектното предложение и определя срок за отговор. Проектното предложение се разглежда от ДФЗ съгласно ал. 5.

(12) В случай че кандидатът не проявява интерес за оценка на подаденото от него проектно предложение или не отговори в определения срок, ДФЗ установява размера на разходите на следващия по ред кандидат от списъка с резервните проекти.

(13) Ако се установи, че наличният бюджет по ал. 11 покрива частично размера на разходите на всяко от проектните предложения от списъка с резервни проекти, то ДФЗ изпраща писмо до МИГ и УО на ПРСР 2014 – 2020 г. с описание на освободените средства чрез ИСУН.“ § 51. В глава четвърта „Условия и ред за предоставяне на финансова помощ от ЕЗФРСР по стратегиите за ВОМР“ се създават раздел Iа и раздел Iб: „Раздел Iа

Процедура за разглеждане на проектни предложения за финансиране от ЕЗФРСР по условията и реда на чл. 19 Чл. 61а. Оценката на подадените проектни предложения с кандидат – МИГ, се извършва от ДФЗ в ИСУН.

Чл. 61б. (1) В срок до три месеца от подаването на проектно предложение от кандидат – МИГ, към стратегия за ВОМР ДФЗ: 1. извършва административна проверка на представените документи, заявените данни и други обстоятелства, свързани с проектното предложение; 2. може да извърши посещение на място за установяване на фактическото съответствие с представените документи, като: а) посещението на място се извършва в присъствието на кандидата – МИГ, или на упълномощен негов представител; б) след приключване на посещението на място служителят на ДФЗ представя протокола с резултатите от посещението за подпис на кандидата – МИГ, или на упълномощен негов представител, който има право да напише в протокола обяснения и възражения по направените констатации; в) екземпляр от протокола по буква „б“ се предоставя на кандидата – МИГ, или на упълномощен негов представител веднага след приключване на посещението на място; г) в случай че кандидатът – МИГ, или упълномощен негов представител не е открит при извършване на посещението на място, ДФЗ уведомява кандидата, като му изпраща копие от протокола чрез ИСУН; д) в срок до 10 работни дни от получаването на протокола по буква „г“ за посещението на място кандидатът – МИГ, може писмено да направи възражения и да даде обяснения по направените констатации чрез ИСУН пред изпълнителния директор на ДФЗ; 3. одобрява или отхвърля проектното предложение.

(2) Когато проектното предложение включва разходи за строително-монтажни работи и/или залесяване, и/или засаждане на трайни насаждения, и/или в други, надлежно мотивирани от ДФЗ случаи, в срок до 10 работни дни от подаване на проектното предложение длъжностно лице от ДФЗ задължително извършва посещението на място по ал. 1, т. 2.

(3) При липса или нередовност на документи, при възникване на необходимост от предоставяне на допълнителна информация и/или документи или при непълнота и неяснота на заявените данни се прилага чл. 60, ал. 6 и 7.

(4) Срокът по ал. 1 се удължава, когато: 1. Държавен фонд „Земеделие“ е упражнил правомощието си по ал. 3 – със срока за представяне на изисканите данни и/или документи от страна на кандидата; 2. в резултат от действията по ал. 1 са събрани документи и/или информация, които създават съмнение за нередност – до установяване от ДФЗ на всички факти и обстоятелства, необходими за изясняване на случая, а при установени съмнения за наличие на престъпни обстоятелства – до постановяване на влязъл в сила акт на компетентния орган; 3. при обработката на проектното предложение ДФЗ установи необходимост от предоставяне на становище от други органи – до датата на получаването му.

(5) В случаите по ал. 4, т. 2 и 3 изпълнителният директор на ДФЗ издава заповед за спиране на производството по обработка на проектното предложение, която се връчва на кандидата чрез ИСУН.

(6) Проектното предложение и приложените към него документи могат да бъдат изцяло или частично оттеглени от кандидата по всяко време в писмена форма. Оттеглянето поставя кандидата – МИГ, в положението, в което се е намирал преди подаването на оттеглените документи или на част от тях.

(7) Когато кандидатът – МИГ, е уведомен от ДФЗ чрез ИСУН за несъответствие и/или нередовности в документите или за намерението на ДФЗ да извърши проверка/посещение на място или когато при проверката/ посещението на място се установи нередност, не се разрешава оттегляне по ал. 6 по отношение на частите на тези документи, засегнати от нередността. В тези случаи ДФЗ писмено чрез ИСУН уведомява кандидата – МИГ, за решението си по направеното искане за оттегляне.

(8) При оттегляне на проектното предложение, което не попада в обхвата на ал. 6, ДФЗ прекратява образуваното административно производство, а кандидатът – МИГ, има право да подаде ново проектно предложение за финансиране на същия проект, в случай че е обявен нов период на прием от МИГ и при спазване на условията на чл. 19.

Чл. 61в. Постъпилото проектно предложение се оценява в ИСУН съгласно критериите за оценка, посочени в стратегията за ВОМР. Съответствието с критериите за оценка се преценява към датата на подаване на проектното предложение съобразно приложените към формуляра за кандидатстване документи.

Чл. 61г. (1) Проектното предложение получава пълен или частичен отказ за финансиране при: 1. нередовност на документите или непълнота или неяснота на заявените данни и посочените факти, установени при проверките по чл. 61б, ал. 1, т. 1 и 2; 2. несъответствие с целите и изискванията към кандидата – МИГ, дейностите и заявените разходи, определени в стратегията на МИГ; 3. неотстраняване на нередовност на документи, непълнота и неяснота на заявените данни и посочени факти и/или непредставяне на изисканите от ДФЗ документи, необходими за удостоверяване съответствие на заявените от кандидата – МИГ, данни до изтичане на срока по чл. 60, ал. 6, като ДФЗ отказва изцяло финансирането или намалява финансовата помощ в съответствие с естеството на неотстранените нередности, непълноти, неясноти и/или липси; 5. недостатъчен бюджет за финансиране на подаденото проектно предложение, определен в заповедта за откриване на съответния прием; 6. несъответствие на допустимите разходи по проекта с определения минимален или максимален размер, определен в стратегията за ВОМР; 7. несъответствие с изискванията, посочени в чл. 12, ал. 3.

(2) При частичен отказ по ал. 1 кандидатът – МИГ, има право да сключи договор за предоставяне на финансова помощ за одобрената част от допустимите разходи или да кандидатства отново за същата инвестиция в рамките на следваща процедура на МИГ.

(3) При пълен отказ по ал. 1 кандидатът – МИГ, има право да кандидатства отново за същата инвестиция при спазване на чл. 19.

Раздел Iб

Сключване на договор за предоставяне на финансова помощ Чл. 61д. Преди издаване на заповед за одобрение на проектното предложение ДФЗ изисква от кандидата да представи в срок до 10 работни дни от уведомяването: 1. свидетелство за съдимост от представляващия/те кандидата; когато кандидат е МИГ, свидетелство за съдимост се предоставя и от членовете на колективния им управителен орган, а когато член на колективния управителен орган е юридическо лице, свидетелство за съдимост се представя от неговия представител по закон и/или пълномощие, както и временно изпълняващ такава, както и от лицата с правомощия за вземане на решения или контрол по отношение на кандидата – МИГ, издадено не по-късно от  6 месеца преди представянето му; 2. декларация съгласно приложение № 6 от представляващия/те кандидата; когато кандидат е МИГ, декларация се представя и от членовете на колективния му управителен орган, а когато член на колективния управителен орган е юридическо лице, декларация се представя от техния представител по закон и/или пълномощие, както и временно изпълняващ такава, както и от лицата с правомощия за вземане на решения или контрол по отношение на кандидата; 3. декларация за нередности съгласно приложение № 10 от представляващия/те кандидата; когато кандидат е МИГ, декларация се представя и от членовете на колективния му управителен орган, а когато член на колективния управителен орган е юридическо лице, декларация се представя от техния представител по закон и/или пълномощие, както и временно изпълняващ такава, както и от лицата с правомощия за вземане на решения или контрол по отношение на кандидата, от изпълнителния директор.

Чл. 61е. В срок 15 работни дни от датата на получаване на заповедта за предоставяне на финансова помощ кандидатът има право да сключи тристранен договор с ДФЗ и с МИГ или двустранен договор между ДФЗ и МИГ, когато МИГ е получател на помощта. При неявяване на кандидата в този срок за подписване на договор за предоставяне на финансова помощ той губи правото на подпомагане по тази процедура, но може да кандидатства отново за финансиране на същата дейност в следваща процедура.“ § 52. В чл. 62 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 3 думите „индикативен график“ се заменят с „индикативна годишна работна програма“.

2. Точки 4 – 6 се изменят така: „4. подготвя и обявява прием на проектни предложения; 5. разработва, одобрява и публикува в ИСУН насоки, образци на документи и процедури по чл. 46, ал. 1 за всяка мярка не по-късно от 20 работни дни преди началната дата за прием на проекти; 6. приема проектни предложения на кандидати към стратегия за ВОМР в ИСУН;“.

3. Точки 7 и 9 се отменят.

4. В т. 10 думите „съгласно правилата на съответната програма“ се заличават.

5. В т. 12 думите „чл. 45, ал. 2“ се заменят с „чл. 41 от ПМС № 161“.

6. В т. 13 думите „и УО на съответната програма и за изготвяне на доклади за отчитане на изпълнението“ се заличават и думата „заявки“ се заменя с „искания“.

7. Точки 17 и 18 се отменят.

8. В т. 19 думите „чл. 38“ се заменят с „чл. 35 на ПМС № 161“ и абревиатурата „КИП“ се заменя с „КИПП“.

9. Създават се т. 21 и 22: „21. осигурява на интернет страницата на МИГ връзка с интернет страниците на получателите на финансова помощ по стратегията за ВОМР, които имат такива; 22. изпълнява и други задължения, предвидени в споразумението по чл. 38 или по чл. 35 от ПМС № 161.“ § 53. В чл. 63 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 9 абревиатурата „КИП“ се заменя с „КИПП“.

2. Създава се т. 11: „11. разработва указания за прием на проекти, подавани по стратегиите за ВОМР, финансирани от повече от една програма по чл. 2, ал. 2 по реда на чл. 37 от ПМС № 161.“ § 54. Член 64 се отменя. § 55. В чл. 65 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) точка 2 се изменя така: „2. извършва проверка за допустимост на кандидата и проекта, за основателност на предложените за финансиране разходи и одобрява или отхвърля изцяло или частично предложените за финансиране от МИГ проекти със заповед на изпълнителния директор; ДФЗ извършва проверка за обоснованост на разходите чрез референтни разходи, сравняване на различните оферти или комисия за оценка;“

б) в т. 6 думата „заявки“ се заменя с „искания“; в) в т. 7 думата „заявките“ се заменя с „исканията“; г) в т. 8 думите „както и налагане на финансови корекции при установяване на нарушения на Закона за обществените поръчки“ се заличават; д) в т. 10 думата „заявките“ се заменя с „исканията“; е) в т. 12 накрая се поставя запетая и се добавя „включително във връзка с изпълнение на дейностите по Закона за обществените поръчки“; ж) създават се т. 15 – 17: „15. налага финансови корекции по реда на Наредбата за посочване на нередности, представляващи основания за извършване на финансови корекции и процентните показатели за определяне на размера на финансовите корекции по реда на Закона за управление на средствата от Европейските структурни и инвестиционни фондове, приета с Постановление № 57 на Министерския съвет от 2017 г. (ДВ, бр. 27 от 2017 г.); 16. изпраща на УО на ПРСР 2014 – 2020 г. информация за заявените, одобрените и изплатените суми по сключени договори за предоставяне на финансова помощ в срок до 15-о число след изтичане на всяко тримесечие; 17. изпраща на УО на ПРСР 2014 – 2020 г. информация за изпълнението на индикаторите за мониторинг, свързани с прилагане на подхода ВОМР за предходната година в срок до 15 февруари.“

2. В ал. 5 думите „за отхвърляне“ се заличават.

3. Създава се ал. 6: „(6) Държавен фонд „Земеделие“ уведомява УО на ПРСР 2014 – 2020 г. и МИГ за резултата от проверките по ал. 1, т. 9 и 12, както и за извършено плащане по ал. 1, т. 11 в срок до 10 работни дни след извършването им.“ § 56. В глава четвърта наименованието на раздел III се изменя така: „Общи условия за осъществяване на дейностите по проектите, финансирани от ЕЗФРСР към стратегия за ВОМР“. § 57. В чл. 66, ал. 2 след абревиатурата „ВОМР“ се поставя запетая и се добавя „финансирани от ЕЗФРСР“. § 58. В чл. 67 думите „съответния УО на програма“ се заменят с „УО на ПРСР 2014 – 2020 г.“. § 59. В чл. 68 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 – 3 думите „или съответният УО, когато финансирането не е от ЕЗФРСР“ се заличават.

2. В ал. 4: а) в основния текст думите „или съответният УО, когато финансирането не е от ЕЗФРСР“ се заличават; б) в т. 2 думите „заявлението за подпомагане“ се заменят с „проектното предложение от кандидат към стратегия за ВОМР“ и думата „заявка“ се заменя с „искане“. § 60. В чл. 69 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 думите „или съответният УО, когато финансирането не е от ЕЗФРСР“ се заличават.

2. В ал. 2 думите „УО на програма или на ДФЗ за ЕЗФРСР“ се заменят с „ДФЗ“. § 61. В чл. 70, ал. 2 думите „или съответният УО, когато финансирането не е от ЕЗФРСР“ и „на УО на програма или“ се заличават и числото „10“ се заменя с „15“. § 62. В чл. 73 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „УО на програмите, страна по споразумението по чл. 38“ се заменят с „УО на ПРСР 2014 – 2020 г.“ и думите „(за проекти, финансирани от ЕЗФРСР)“ се заличават.

2. В ал. 2 думите „УО на програмите, страна по споразумението по чл. 38“ се заменят с „УО на ПРСР 2014 – 2020 г.“ и след думата „измамите“ се поставя запетая и се добавя „Изпълнителна агенция „Сертификационен одит на средствата от европейските земеделски фондове“.

3. В ал. 3 думите „УО на програмите, страна по споразумението по чл. 38“ се заменят с „УО на ПРСР 2014 – 2020 г.“.

4. В ал. 4 абревиатурата „УО“ се заменя с „УО на ПРСР 2014 – 2020 г.“. § 63. След чл. 73 думите „Раздел IV. Условия, отнасящи се до осъществяване на дейностите по проектите на получателите на финансова помощ от ЕЗФРСР“ се заличават. § 64. В чл. 74 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 основният текст се изменя така: „(1) Получателят на финансова помощ е длъжен да:“.

2. В ал. 3 думите „заявлението за финансова помощ“ се заменят с „проектното предложение“.

3. Създава се ал. 5: „(5) Получателят е длъжен да изпълнява задълженията по ал. 1 за срок от: 1. три години след извършване на окончателното плащане, когато е малко или средно предприятие по смисъла на чл. 3 от Закона за малките и средните предприятия; 2. десет години от датата на сключване на договора, когато е предоставена държавна или минимална помощ; 3. пет години след извършване на окончателното плащане за всички останали случаи.“ § 65. Член 75 се изменя така: „Чл. 75. Одобреният проект за финансиране от ЕЗФРСР се изпълнява в срок до тридесет и шест месеца.“ § 66. В чл. 76 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думата „заявлението“ се заменя с „проектното предложение“.

2. В ал. 2 след думата „поръчки“ се добавя „в ИСУН“.

3. В ал. 3 думата „заявлението“ се заменя с „проектното предложение“, след абревиатурата „ДФЗ“ се добавя „чрез ИСУН“ и изречение трето се заличава.

4. В ал. 4 думата „заявлението“ се заменя с „проектното предложение“, след абревиатурата „ДФЗ“ се добавя „чрез ИСУН“ и изречение трето се заличава. § 67. В чл. 77 се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1 и в него думите „Държавен фонд „Земеделие“ се заменят със „За възложители по Закона за обществените поръчки ДФЗ“.

2. Създава се ал. 2: „(2) За получатели по чл. 49, ал. 2, т. 2 от Закона за управление на средствата от Европейските структурни и инвестиционни фондове ДФЗ може да преценява обосноваността на разходите по представения работен/технически проект чрез референтни разходи, сравняване на различните оферти или комисия за оценка при спазване на условията на ПМС № 189.“ § 68. В чл. 78 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „в МИГ“ се заменят с „чрез ИСУН“.

2. В ал. 4 думата „изпраща“ се заменя с „уведомява чрез ИСУН ДФЗ за“ и изречение второ се заличава.

3. В ал. 6 се създава изречение второ: „Допълнителна информация се изисква чрез ИСУН.“ § 69. В чл. 79 се правят следните изменения и допълнения: 1. Създава се нова ал. 2: „(2) Финансова помощ не се изплаща за разходи за изграждане и обновяване на места за настаняване, когато в резултат от дейностите по проекта: 1. за обекта не е създадена и не функционира интернет страница, която предоставя възможност за онлайн резервации; 2. интернет страницата не съдържа актуална информация за помещенията и удобствата в тях, включително снимков материал; 3. не е посочена цена за настаняване за съответен период; 4. не е налична връзка на интернет страницата по т. 1 в интернет страницата на МИГ и на специализиран туристически сайт.“

2. Досегашните ал. 2 и 3 стават съответно ал. 3 и 4.

3. Досегашната ал. 4 става ал. 5 и в нея след думите „по-късно от“ се добавя „един месец след изтичане на“. § 70. В чл. 80 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 1 се изменя така: „(1) Искането за плащане и приложените към него документи, включително и формулярът за мониторинг, съгласно приложение № 12 се подават в ИСУН от получателя или упълномощено от него лице, което следва да представи изрично нотариално заверено пълномощно.“

2. В ал. 2 думите „Заявка за плащане и приложените към нея“ се заменят с „Искане за плащане и приложените към него“.

3. В ал. 4 думата „заявка“ се заменя с „искане“ и думите „нова заявка“ се заменят с „ново искане“.

4. Алинея 5 се изменя така: „(5) Документите по ал. 1 се представят във формат „pdf“, сканирани от оригинал или от нотариално заверено копие. Документите се номерират и подписват лично от получателя, преди да се сканират и да се прикачат в ИСУН.“

5. Създава се ал. 6: „(6) Искането за плащане и приложените към него документи могат да бъдат коригирани по всяко време след подаването им в случай на очевидни грешки, признати от ДФЗ въз основа на цялостна преценка на конкретния случай и при условие, че получателят е действал добросъвестно. Държавен фонд „Земеделие“ може да признае очевидна грешка само ако тя може да бъде непосредствено установена при техническа проверка на информацията, съдържаща се в искането за плащане и приложените документи. Не се допуска коригиране на искане за плащане и приложените към него документи извън случаите по ал. 3. “ § 71. В чл. 81 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 се създава изречение второ:

2. В ал. 3 думите „или договор за поръчителство“ се заличават.

3. В ал. 4 след думата „община“ се добавя „или е читалище, което изпълнява проект по мярка 7.2 от стратегия за ВОМР, включена в ПРСР 2014 – 2020 г.,“.

4. В ал. 6 думите „договорът за попечителство се прекратява“ се заличават. § 72. В чл. 82 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 думата „заявка“ се заменя с „искане“, думите „със заповед на“ се заменят с „от“ и думата „заявката“ се заменя с „искането“.

2. В ал. 4 думата „заявка“ се заменя с „искане“.

3. Алинея 5 се изменя така: „(5) В срок до 20 работни дни от подаване на искане за авансово плащане ДФЗ изплаща одобрената сума или мотивирано отказва авансовото плащане със заповед на изпълнителния директор на ДФЗ.“ § 73. В чл. 84 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 думата „заявка“ се заменя с „искане“.

2. В ал. 2 думата „заявка“ се заменя с „искане“ и „заявката“ се заменя с „искането“.

3. В ал. 5 думата „заявката“ се заменя с „искането“. § 74. В чл. 85 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) в основния текст думата „заявката“ се заменя с „искането“; б) в т. 1 думата „заявката“ се заменя с „искането“; в) точка 5 се изменя така: „5. уведомява писмено получателя и МИГ за извършеното плащане.“

2. В ал. 3: а) в т. 1 думата „заявка“ се заменя с „искане“; б) в т. 3 накрая се добавят думите „до установяване от ДФЗ на всички факти и обстоятелства, необходими за изясняване на случая, а при установени съмнения за наличие на престъпни обстоятелства – до постановяване на влязъл в сила акт на компетентния орган“.

3. В ал. 6: а) точка 2 се изменя така: „2. установи несъответствие с целите, дейностите и изискванията, определени с тази наредба или друг нормативен акт, и /или при неспазване на критериите за подбор“; б) точка 4 се изменя така: „4. наложи административна санкция по чл. 63, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) № 809/2014 или по чл. 35 от Делегиран регламент (ЕС) № 640/2014;“

в) в т. 7 думите „Постановление № 134 на Министерския съвет от 2010 г. за приемане на Методология за определяне на финансови корекции, които се прилагат спрямо разходите, свързани с изпълнението на оперативните програми, съфинансирани от структурните инструменти на Европейския съюз, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за рибарство (ДВ, бр. 53 от 2010 г.)“ се заменят с „Наредбата за посочване на нередности, представляващи основания за извършване на финансови корекции и процентните показатели  за определяне на размера на финансовите корекции по реда на Закона за управление на средствата от Европейските структурни и инвестиционни фондове“.

4. В ал. 8 думите „друга заявка“ се заменят с „друго искане“. § 75. Създава се чл. 85а: „Чл. 85а. (1) Когато размерът на определените като допустими за възстановяване разходи надхвърля размера на изплатеното авансово плащане по договора, изпълнителният директор на ДФЗ издава решение за одобрение на плащането с посочване на размера на подлежащата на изплащане финансова помощ, а в случай че е налице частичен отказ от изплащане на заявената финансова помощ – излага мотиви за частичния отказ.

(2) Алинея 1 се прилага съответно и когато по договора не е извършено авансово плащане.

(3) Когато ДФЗ установи, че размерът на определените като допустими разходи по искането за плащане налага пълно или частично възстановяване от страна на получателя на помощта на извършените по договора авансови и/или междинни плащания, изпълнителният директор на ДФЗ издава акт за установяване на публично вземане по чл. 166, ал. 2 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс за размера на подлежащата на възстановяване финансова помощ, като в мотивите посочва и основанията за отказа от изплащане на помощта.“ § 76. В чл. 86 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 1 се изменя така: „(1) Местната инициативна група и получателите на финансова помощ при изпълнение на стратегията за ВОМР са длъжни да осигурят публичност на дейността си и на източниците на финансиране съгласно: 1. изискванията, посочени в Единния наръчник на бенефициента за прилагане на правилата за информация и комуникация 2014 – 2020 г., съгласно приложение № 2 от Националната комуникационна стратегия за програмен период 2014 – 2020 г.; 2. приложение № ІІІ към чл. 13 от Регламент за изпълнение 808/2014 на Комисията от 17 юли 2014 г. за определяне на правила за прилагането на Регламент (ЕС) № 1305/2013 на Европейския парламент и на Съвета относно подпомагане на развитието на селските райони от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони (ОВ, L 2274, 31 юли 2014 г.) и Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/669 на Комисията от 28 април 2016 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) № 808/2014 по отношение на изменението и съдържанието на програмите за развитие на селските райони, публичността на тези програми и коефициентите на преобразуване в животински единици (ОВ, L 115/33, 29 април 2016 г.); 3. раздел ІІ, точка 2.2 от Приложение ХІІ от Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета (ОВ, L 347 от 20.12.2013 г.), приложими за мерките за информация и публичност.“

2. В ал. 2: а) в т. 5 след думите „регистър на“ се добавя „сключените договори с физически и юридически лица при възлагане на обществени поръчки“; б) точка 7 се отменя; в) в т. 9 думите „всички декларации за липса/наличие на конфликт на интереси на членовете на комисията за избор на проекти“ се заменят със „списък на лицата, подписали декларация по приложение № 6 към чл. 24, ал. 1, т. 8“; г) в т. 14 думите „водещия фонд“ се заменят с „УО на ПРСР 2014 – 2020“. § 77. Създава се чл. 87: „Чл. 87. Управляващият орган на ПРСР 2014 – 2020 г., ДФЗ, МИГ и получателите на финансова помощ въвеждат, събират и систематизират коректна и достоверна информация относно подбора и изпълнението на стратегии за ВОМР, както и относно дейностите по изпълнението, управлението, наблюдението, оценката и контрола на проектите към тях съобразно своите отговорности в ИСУН.“ § 78. В допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения: 1. В § 1: а) в т. 1 накрая се добавя „и в насоките за кандидатстване по съответната процедура“; б) в т. 6 след думата „Инвестиция“ се добавя „или „инвестиционни разходи“ и накрая се поставя запетая и се добавя „включително услугите по придобиването им“; в) в т. 8 думите „заявление за одобрение на проект“ се заменят с „проектно предложение“; г) точка 11 се отменя; д) точка 18 се изменя така: „18. „Получател на финансова помощ“ е бенефициент по смисъла на Закона за управление на средствата от Европейските структурни и инвестиционни фондове.“; е) точка 19 се отменя; ж) точка 23 се отменя; з) в т. 31 думите „и/или УО на програмите по чл. 2, ал. 2“ се заличават и след думата „инвестиции“ се добавя „и/или общи разходи“; и) в т. 32 накрая се добавя „и/или неизпълнението на определените в проекта индикатори“; й) точка 39 се отменя; к) създават се т. 41 – 47: „41. „Места за настаняване“ са къщи за гости и семейни хотели съгласно Закона за туризма.

42. „Нестопанска дейност“ е дейност, която не генерира приходи от продажби.

43. Обективни са критериите за подбор на проекти, когато осигуряват най-малко: а) съответствие на проектите с характеристиката на територията, нуждите и потребностите на местната общност, общинските и секторните политики за развитие, и/или

б) подкрепа за дейности, които са пряко свързани с постигането на целите на стратегията за ВОМР на МИГ, и/или

в) подкрепа за проекти с положително въздействие върху социалната среда и/или околната среда, и/или заетостта.

44. „Обем на договора“ е стойността на изплатената по договора финансова помощ.

45. „Самостоятелен офис“ е помещение/я в сграда, което/ито се използва/т само от МИГ.

46. „Проект в обществена полза“ е проект, в който е предвидена дейност по чл. 38, ал. 1 от Закона за юридическите лица с нестопанска цел.

47. „Финансова помощ“ е безвъзмездна финансова помощ по смисъла на Закона за управление на средствата от Европейските структурни и инвестиционни фондове.“

2. В § 1а думите „заявление за одобрение“ се заменят с „формуляр за кандидатстване“.

3. В § 2 след думите „31 декември 2014 г.“ се добавя „и към 31 декември 2016 г.“.

4. Създават се § 2а – 2в: „§ 2а. Левовата равностойност на 1 евро се определя по курс 1,9558 лв. за 1 евро. § 2б. Държавен фонд „Земеделие“ няма право да изисква от кандидат/ползвател на финансова помощ представяне на документи за доказване на обстоятелства, които са достъпни чрез публичен регистър или когато информацията или достъпът до нея се предоставя от компетентния орган на ДФЗ по служебен път. § 2в. Държавен фонд „Земеделие“ няма право да изисква от кандидат/ползвател на финансовата помощ представяне на документи, които вече са предоставени и срокът им на валидност не е изтекъл. Това изискване не се прилага, когато кандидатът/получателят на финансова помощ не е посочил в декларация по образец на изпълнителния директор на ДФЗ кога и към кой формуляр/искане за плащане са представени съответните изискуеми документи.“ § 79. Приложение № 1 към чл. 5, ал. 1, т. 3, приложение № 2 към чл. 5, ал. 4, приложение № 3 към чл. 14, ал. 1, приложение № 4 към чл. 22, ал. 3 и приложение № 5 към чл. 24, ал. 1 се отменят. § 80. Приложение № 6 към чл. 24, ал. 1, т. 8 се изменя така: „Приложение № 6  към чл. 24, ал. 1, т. 8

ДЕКЛАРАЦИЯ

Долуподписаният/ата ... ... , ЕГН ..., притежаващ лична карта № ... , издадена на ... от МВР – гр. ... , адрес: ... , в качеството си на ... ...

(посочват се длъжността и качеството, в което лицето  има право да представлява и управлява, членува в контролния орган на МИГ или е избрано за служител на МИГ) на ... , вписано в регистър на Окръжния съд – ... ... , № ..., със седалище ... и адрес на управление ... , БУЛСТАТ ... , тел.: ..., факс: ...

ДЕКЛАРИРАМ, ЧЕ: 1. Представляваното от мен юридическо лице не е обявено в несъстоятелност или в производство по несъстоятелност или не е в процедура по ликвидация, или не е сключило извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон, или не е преустановило дейността си; 2. Аз или представляваното от мен лице няма задължения по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс към държавата или към община за данъци и/или задължителни осигурителни вноски, или аналогични задължения, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията или задължението е по акт, който не е влязъл в сила; 3. Не съм лишен от правото да упражнявам определена професия или дейност, установено с влязъл в сила акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението; 4. Не съм предоставил документ с невярно съдържание или не съм представил изискваща се информация, необходима за удостоверяване на липсата на основания за отказ за финансиране, критерии за подбор или изпълнение на договор, установени с влязъл в сила акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението; 5. Не съм сключвал споразумение с други лица с цел нарушаване на конкуренцията, когато нарушението е установено с влязъл в сила акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението; 6. Не съм нарушавал правата на интелектуалната собственост, когато нарушението е установено с влязъл в сила акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението; 7. Не съм опитал, когато нарушението е установено с влязъл в сила акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която е извършено нарушението: а) да повлияя на лице с правомощие за вземане на решения или контрол от УО на някой от Европейските структурни и инвестиционни фондове (ЕСИФ), включен в стратегията за ВОМР, и/или от Държавен фонд „Земеделие“ по отношение на одобрението за получаване на финансова помощ чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация; б) да получа информация от лице с правомощие за вземане на решения или контрол от УО на някой от ЕСИФ, включен в стратегията за ВОМР, и/или от ДФЗ, която може да ми даде неоснователно предимство, свързано с одобрение за получаване на финансова помощ; 8. Не съм нарушил чл. 118, 128, 245 и 301 – 305 от Кодекса на труда или аналогични задължения, установени с акт на компетентен орган; 9. Спрямо мен не е доказано, че съм виновен за неизпълнение на договор с влязло в сила съдебно решение за предоставяне на финансова помощ от ЕСИФ, договор за обществена поръчка, на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, което е било разкрито, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора; 10. При проверка, одит или разследване, проведено от разпоредител с бюджет, Европейската служба за борба с измамите или Европейската сметна палата, не са констатирани значителни недостатъци при спазването на основните задължения по изпълнение на договор за предоставяне на финансова помощ от ЕСИФ, договор за обществена поръчка, договор за концесия за строителство или за услуга, на който съм страна или представлявам лицето, което е довело до предсрочното му/им прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции; 11. Не съм извършил нередност, която е установена с влязъл в сила акт на компетентните органи, съгласно законодателството на държавата, в която е извършена нередността; 12. Нямам изискуеми и ликвидни задължения към ДФЗ, освен ако е допуснато разсрочване, отсрочване или обезпечение на задълженията или задължението е по акт, който не е влязъл в сила; 13. Представляваното от мен лице не е включено в системата за ранно откриване на отстраняване по чл. 108 от Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (обн., ОВ, L 298/1 от  26 октомври 2012 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012“; 14. Не съм свързано лице по смисъла на § 1, т. 1 от допълнителните разпоредби на Закона за предотвратяване и установяване на конфликт на интереси с лице на ръководна длъжност в УО на някоя от програмите, отговорни за управление на ЕСИФ, включен в стратегията за ВОМР или в ДФЗ; 15. Не съм лице, което е на трудово или служебно правоотношение в ДФЗ или УО на някоя от програмите, отговорни за управление на ЕСИФ, включен в стратегията за ВОМР, до една година от прекратяване на правоотношението; 16. Не съм осъден с влязла в сила присъда, освен ако не съм реабилитиран, за: а) участие в организирана престъпна група по чл. 321 и 321а от Наказателния кодекс; б) подкуп по чл. 301 – 307 от Наказателния кодекс; в) престъпление против финансовата, данъчната или осигурителната система, включително изпиране на пари, по чл. 253 – 260 от Наказателния кодекс; г) престъпление против стопанството по чл. 219 – 252 от Наказателния кодекс; д) престъпление против собствеността по чл. 194 – 217 от Наказателния кодекс; е) престъпление по чл. 108а от Наказателния кодекс; ж) престъпление по чл. 159а – 159г от Наказателния кодекс; з) престъпление по чл. 172 от Наказателния кодекс; и) престъпление по чл. 192а от Наказателния кодекс; й) престъпление по чл. 352 – 353е от Наказателния кодекс; к) престъпление, аналогично на тези по букви от „а“ до „й“, в друга държава членка или трета страна; 17. Не съм лице, което не е изпълнило разпореждане на Европейската комисия за възстановяване на предоставена неправомерна и несъвместима държавна помощ; 18. Не съм лице, което лично или в качеството си на собственик, управител или контролиращ друго лице предоставя или е предоставяло консултантски услуги на същата МИГ, свързани с разработването и прилагането на стратегия за ВОМР; 19. Не съм свързано лице по смисъла на § 1 от допълнителните разпоредби на Търговския закон с друг член на колективния управителен или представляващ по закон и пълномощие член на колективния управителен орган на МИГ и/или на контролния орган на МИГ, или представляващ по закон и пълномощие член на контролния орган на МИГ; 20. Не съм член на колективния управителен орган или на контролния орган на МИГ и не съм свързано лице с член на колективния управителен орган или на контролния орган на МИГ по смисъла на § 1 от допълнителните разпоредби на Търговския закон; 21. Към момента на подписване на трудов договор се ангажирам да не съм общински съветник, кмет, заместник-кмет или служител на централна или териториална администрация на изпълнителната власт, на местната власт или на публично лице.

Известна ми е наказателната отговорност по чл. 248а, ал. 2 и чл. 313 от Наказателния кодекс за предоставени от мен неверни данни и документи. ... 20... г. Подпис на деклариращия: ...

___

(*1) Декларацията се попълва и подписва от всички членове на колективния управителен орган на МИГ, контролния орган, ако такъв е предвиден в устава на МИГ, от служителите на МИГ и от кандидатите/получателите на финансова помощ.

(*2) Когато член на колективния управителен орган или на контролния орган е юридическо лице, декларацията се подписва както от неговия/те представляващ/и по закон, така и от представляващия по пълномощие. При наличие на повече от един представляващ по закон и/или пълномощие декларацията се подписва от всеки един от тях.

(*3) Членовете на колективния управителен орган и на контролния орган на МИГ декларират липсата на обстоятелства по т. 1 – 19. Когато член на колективния управителен орган и/или член на контролния орган на МИГ е община, се декларират обстоятелствата по т. 2 – 19. Служителите на МИГ декларират липсата на обстоятелства по т. 2 – 21, без т. 13.

(*4) Физически лица – членове на колективния управителен орган и на контролния орган на МИГ, служителите на МИГ и кандидатите/получателите на финансова помощ не декларират обстоятелствата по т. 1 и 13, освен ако не са представители на МИГ по закон или пълномощие.

(*5) Точка 21 от декларацията не се отнася за случаите, когато определеният за служител на МИГ, преди подписване на трудов договор с МИГ, все още е общински съветник, кмет, заместник-кмет или служител на централна или териториална администрация на изпълнителната власт, на местната власт или на публично лице. Това обстоятелство се отбелязва като забележка в декларацията.

(*6) Кандидатите/получателите на финансова помощ декларират липсата на обстоятелства по т. 1 до 18.“ § 81. Създава се приложение № 11 към чл. 46а, ал. 1: „Приложение № 11  към чл. 46а, ал. 1

Списък на документи, които се предоставят заедно с проектното предложение І. Общи документи

1. Таблица за допустими инвестиции в електронен формат по образец на ДФЗ; 2. Декларация в оригинал по чл. 19 и 20 от Закона за защита на личните данни по образец съгласно приложение № 13; 3. Документ, издаден от обслужващата банка за банковата сметка на кандидата; 4. Нотариално заверено изрично пълномощно, в случай че документите не се подават лично от кандидата, а за кандидат – община – заповед на кмета; 5. Копие от учредителен акт или устав, когато кандидат/получател е лице, регистрирано по Закона за юридическите лица с нестопанска цел или по Закона за народните читалища; 6. Документи по чл. 61д; 7. Решение за преценяване на необходимостта от извършване на оценка на въздействието върху околната среда/решение по оценка на въздействие върху околната среда/решение за преценяване на необходимостта от извършване на екологична оценка/становище по екологична оценка/решение за преценка на вероятната степен на значително отрицателно въздействие/решение по оценка за съвместимостта/писмо/ разрешително от компетентния орган по околна среда (Регионална инспекция по околната среда и водите/Министерство на околната среда и водите/Басейнова дирекция), издадени по реда на Закона за опазване на околната среда, Закона за биологичното разнообразие и/или Закона за водите (когато е приложимо); 8. Становище от съответната басейнова дирекция, доказващо, че обектите, предмет на инвестицията, не противоречат на плановете за управление на речните басейни в случаите на инвестиции с дейности по напояване, водовземане, водоснабдяване; 9. Разрешително за водовземане и/или разрешително за ползване на воден обект в случаите, предвидени в Закона за водите (когато е приложимо); 10. Лицензи, разрешения и/или друг документ, удостоверяващ регистрацията, в случаите на предвидени разходи за дейности и инвестиции, за които се изисква лицензиране, разрешение и/или регистрация за извършване на дейността/инвестицията съгласно българското законодателство и неупоменати изрично в настоящия списък; 11. Договор за финансов лизинг с приложен към него погасителен план за изплащане на лизинговите вноски, в случай че проектът включва разходи за закупуване на активи чрез финансов лизинг; 12. Бизнес план за 5-годишен период, а в случаите на инвестиции за създаване на трайни насаждения или извършване на строително-монтажни работи – за 10-годишен период – по образец, утвърден от изпълнителния директор на Държавен фонд „Земеделие“; 13. Анализ разходи-ползи (финансов анализ), изготвен по образец, утвърден от изпълнителния директор на ДФЗ, когато е приложимо; 14. Инвентарна книга към датата на подаване на проектно предложение към стратегията за ВОМР с разбивка по вид на актива, дата и цена на придобиване – в случай на разходи, които представляват дълготрайни материални активи съгласно Закона за счетоводството; 15. Решение на компетентния орган на юридическото лице за кандидатстване по ПРСР; 16. Решение на общински съвет, че дейностите по проекта отговарят на приоритетите на общинския план за развитие, в случай на проект с кандидат за подпомагане община; 17. Удостоверение за вписване в регистъра на занаятчиите, издадено от Регионалната занаятчийска камара (за физически лица) в случай на кандидат, регистриран по Закона за занаятите (когато е условие за допустимост); 18. Справка за дълготрайните активи – приложение към счетоводния баланс за предходната финансова година и/или за последния отчетен период (за юридически лица и еднолични търговци); 19. Декларация в оригинал по чл. 4а, ал. 1 Закона за малките и средните предприятия по образец, утвърден от министъра на икономиката и енергетиката, когато е приложимо; 20. Фактури, придружени с платежни нареждания, за извършени разходи преди подаване на проектното предложение към стратегията за ВОМР за разходи за предпроектни проучвания, такси, възнаграждение на архитекти, инженери и консултантски услуги, извършени след 1 януари 2014 г. съгласно чл. 21, ал. 2, т. 14, ведно с банкови извлечения; 21. Оферта и/или извлечение от каталог на производител/доставчик/строител и/или проучване в интернет за всяка отделна инвестиция в дълготрайни активи – с предложена цена от производителя/доставчика/строителя, когато кандидатът планира да провежда процедура за избор на изпълнител по реда на ПМС № 160 или по Закона за обществените поръчки след сключване на договор за предоставяне на финансова помощ (когато е приложимо); 22. Документи за проведен избор на изпълнител по Закона за обществените поръчки за кандидати, които са възложители по Закона за обществените поръчки (когато е приложимо); 23. Декларация от представляващия МИГ, че изпълнител или подизпълнител на дейностите на проекта отговарят на изискванията на чл. 19, ал. 5, т. 2 (при кандидат МИГ); 24. Други документи за доказване на изисквания от стратегията за ВОМР (когато е приложимо). ІІ. Строително-монтажни работи: строителство, реконструкция, ремонт, рехабилитация

1. Документ за собственост на земя и/или друг вид недвижим имот, обект на инвестицията, или документ за учредено право на строеж върху имота за срок не по-малък от 6 години, считано от датата на подаване на проектното предложение към стратегията за ВОМР (когато е учредено срочно право на строеж) или документ за ползване върху имота, валиден за срок не по-малък от 6 години, считано от датата на подаване на проектното предложение към стратегията за ВОМР, вписан в районната служба по вписванията, а в случай на договор за аренда на земя – и регистриран в съответната общинска служба по земеделие на Министерството на земеделието, храните и горите, в случаите на обновяване на сгради и/или помещения, за които не се изисква издаване на разрешение за строеж, съгласно Закона за устройство на територията; 2. Одобрен инвестиционен проект, изработен във фаза „Технически проект“ или „Работен проект (работни чертежи и детайли)“, в съответствие с изискванията на Закона за устройство на територията и Наредба № 4 от 2001 г. за обхвата и съдържанието на инвестиционните проекти (ДВ, бр. 51 от 2001 г.) или заснемане на обекта/съоръжението и/или архитектурен план на сградата, съоръжението, обекта, който ще се изгражда, ремонтира или обновява, в случаите на проекти, включващи разходи за строително-монтажни работи и когато за предвидените строително-монтажни работи не се изисква одобрен инвестиционен проект съгласно Закона за устройство на територията; 3. Разрешение за строеж, когато издаването му се изисква съгласно Закона за устройство на територията, или становище на главния архитект, че строежът не се нуждае от издаване на разрешение за строеж, когато издаването му не се изисква съгласно Закона за устройство на територията; 4. Подробни количествени сметки за предвидените строително-монтажни работи, заверени от правоспособно лице; 5. Съгласуване с Министерството на културата с писмено становище и заверка с печат върху графичните материали на проектната документация, изготвена по реда на глава 23 от Наредба № 4 от 2001 г. за обхвата и съдържанието на инвестиционните проекти (изисква се само за инвестиционни проекти, които включват обекти – недвижими културни ценности); 6. Удостоверение от Националния институт за недвижимо културно наследство за статута на обекта като недвижима културна ценност във връзка с т. 5; 7. Разрешение за поставяне, издадено в съответствие със Закона за устройство на територията за разходи за преместваеми обекти; 8. Одобрен технически/технологичен проект, придружен от предпроектно проучване, изготвен и съгласуван от правоспособно лице – за инвестиции за производство на енергия от възобновяеми енергийни източници; 9. Удостоверение за ползван патент и/или удостоверение за полезен модел или внедряване на инвестиции, когато е приложимо; 10. Декларация от кмета на общината, че под терена, в който ще се изпълнят дейностите по проекта, са изградени или реконструирани водоснабдителните и/или канализационните системи (ВиК) или не се предвижда да се изграждат или реконструират ВиК системи за период седем години, считано от датата на сключване на договора за предоставяне на финансовата помощ за съществуващи общински пътища, улици и тротоари и съоръженията и принадлежностите към тях. ІІІ. Машини, съоръжения, оборудване и обзавеждане

1. Технологичен проект ведно със схема и описание на технологичния процес, изготвен и заверен от правоспособно лице (когато инвестицията по проекта е част от технологичен процес); 2. Анализ, изготвен и съгласуван от правоспособно лице с компетентност в съответната област (важи в случаите на инвестиции за производство на електрическа и/или топлинна енергия или енергия за охлаждане и/или производство на биогорива и течни горива от биомаса); 3. Документ, удостоверяващ, че предприятието отговаря на изискванията за хигиена на храните/фуражите и тяхната безопасност, издаден от Българската агенция по безопасност на храните, в случай на производство и/или маркетинг на хранителни стоки/фуражи. ІV. Обучения, курсове, информационни дейности

1. Учебна програма за всеки курс или информационна дейност; 2. График за провеждане на планираните дейности за всеки курс/информационна дейност по проекта и общ за целия проект; 3. Копие от документи за наем или други документи, доказващи правото на ползване на материално-техническата база, в която ще се проведе теоретичното и/или практическото обучение за периода на провеждането на курса/информационната дейност; 4.Документи, доказващи професионална компетентност на лицата, провеждащи обучението в областта на провежданото обучение.

(Посочените по-долу документи се прилагат, когато е приложимо съгласно изискванията на стратегията за ВОМР).

5. Трудов договор на представляващия кандидата (за професионални училища, професионални гимназии, професионални колежи, висши училища и научни институти), когато е приложимо; 6. Заповед на министъра на образованието и науката, придружена от справка от регионалния инспекторат на Министерството на образованието и науката за професионалното направление, професиите и специалностите, по които кандидатът обучава (за професионални училища, професионални гимназии и професионални колежи); 7. Лицензия на център за професионално обучение, издаден от Националната агенция за професионално образование и обучение (за центрове за професионално обучение); 8. Решение на Народното събрание, придружено от справка за акредитираните професионални направления, и документ, издаден от Националната агенция за оценяване и акредитация, доказващ акредитация по посочените професионални направления (за кандидати, акредитирани по Закона за висшето образование); 9. Правилник за устройството и дейността на научния институт или на по-висшата научна организация, към която институтът се числи като юридическо лице, и документ за правосубектност на научния институт (за научни институти).

V. Народни обичаи, традиционни и фолклорни събития, фестивали, събори, театрални поставки и др.

1. График за провеждане на планираните дейности; 2. Обосновка на предвидените за закупуване артикули (брой и прогнозна стойност); 3. В случай на закупуване на народни носии и/или друго сценично облекло, декор, реквизит и/или сценично оборудване – писмено становище от сценограф/художник; 4. В случай на организиране на фестивали, събори и други подобни събития – писмено становище от етнограф относно значимостта на събитието за местната културна идентичност.

VІ. Дейности в горския фонд, с изключение на строително-монтажни работи и закупуване на машини, съоръжения, оборудване: залесяване, преработка и маркетинг на горски продукти преди индустриалната преработка на дървесината, подобряване на икономическата стойност на горите, в т.ч. отгледни сечи във високостъблени и семенно възобновени издънкови гори до 40-годишна възраст

1. Копие от акт за частна или общинска собственост на горските площи; 2. Технически проект за изграждане, одобрен от Регионална дирекция по горите и съпроводен с количествено-стойностни сметки (и на електронен носител във формат excel) при инвестиции за наблюдателни пунктове, закупуване на средства за наблюдение и комуникация и други, когато е приложимо; 3. Копие на технологичен план за залесяване, одобрен от Регионална дирекция по горите; 4. В случаите на държавна собственост – акт за държавна собственост или договор за придобиване право на собственост или удостоверение, издадено от общинската служба по земеделие по местонахождението на поземления имот, с приложена към него скица на мястото на инвестицията.“ § 82. Създава се приложение № 12 към чл. 47, ал. 2, т. 2: „Приложение № 12  към чл. 47, ал. 2, т. 2

ДЕКЛАРАЦИЯ

Долуподписаният/ата___ с ЕГН: ___ в качеството ми на___

___

(кандидат/получател на финансова помощ/пълномощник) по проект с наименование___

___ по мярка ___

___ към стратегия на Местна инициативна група, финансирана по подмярка 19.2 „Прилагане на операции в рамките на стратегии за Водено от общностите местно развитие“ на мярка 19 „Водено от общностите местно развитие“ (ВОМР) от Програмата за развитие на селските райони за периода 2014 – 2020 г.

ДЕКЛАРИРАМ, ЧЕ СЪМ ЗАПОЗНАТ СЪС СЛЕДНОТО: Държавен фонд „Земеделие“ (ДФЗ) е администратор на лични данни по смисъла на чл. 3 от Закона за защита на личните данни (ЗЗЛД) и е вписан в Регистъра на администраторите на лични данни под идентификационен номер 197214.

Държавен фонд „Земеделие“ обработва лични данни, събрани във връзка с кандидатстване и участие по програмите, схемите и мерките/подмерките, прилагани от ДФЗ, във връзка със задълженията му по Закона за подпомагане на земеделските производители, наредбите, свързани с директните плащания на площ, Програмата за развитие на селските райони и наредбите, свързани с прилагането й, Оперативната програма за развитие на сектор „Рибарство“, европейското законодателство и предвидените в други нормативни актове дейности.

Информацията, предоставена на ДФЗ във връзка с кандидатстване и участие по схемите и мерките, прилагани от ДФЗ, отнасяща се до кандидати, получатели на финансова помощ, и/или упълномощени от тях лица, не се предоставя на трети лица, освен при наличие на изрично съгласие и/или в предвидени в нормативен акт случаи.

Кандидатите/получателите на финансова помощ предоставят доброволно на ДФЗ следните категории лични данни: три имена, ЕГН, адрес, данни от лична карта (паспортни данни), телефон, ел. поща, пол, както и допълнителни данни, необходими във връзка с участието по съответните схеми и мерки/подмерки, прилагани от ДФЗ. В случай на упълномощаване за упълномощените лица ДФЗ обработва следните категории лични данни: три имена, ЕГН, данни от лична карта (паспортни данни).

При отказ от предоставяне на посочените данни ДФЗ не приема, съответно не разглежда документите.

Всяко физическо лице има право на достъп до отнасящи се за него лични данни, които се обработват от ДФЗ, и право на коригиране на същите при условията и реда, предвидени в ЗЗЛД.

Известна ми е наказателната отговорност по чл. 248а, ал. 2 и чл. 313 от Наказателния кодекс за предоставени от мен неверни данни и документи. § 83. Създава се приложение № 13 към чл. 47, ал. 2, т. 3: „Приложение № 13  към чл. 47, ал. 2, т. 3

ФОРМУЛЯР ЗА МОНИТОРИНГ по подмярка 19.2 „Прилагане на операции в рамките на стратегии за ВОМР“

1. За коя от изброените области проектът допринася в най-голяма степен?

Моля, отбележете само една област с поставен акцент

2. Какъв е видът на кандидата?

3. Планира ли се създаване на работни места в резултат от изпълнението на проекта?

При отговор ДА, моля, попълнете таблицата, като имате предвид следното: 1. Отчитат се данните само за новосъздадени работни места; 2. Отчитат се данните за създаване на работни места, свързани с проекта след неговото стартиране, например: ако проектът е за създаване на фермерски магазин, не се включват данните за създадени работни места по време на подготвителната фаза/реконструкция/строеж (за консултанти, архитекти, строители и т.н.). Отчитат се данните за създадените работни места след отваряне на магазина (управител, продавач и т.н.). Доброволната работа не се включва, но самонаемането следва да бъде отчетено; 3. За да се отчете едно работно място, продължителността на договора с наетото лице трябва да е най-малко една година. Когато е предвиден такъв за 6 месеца, работното място се отчита като 0,5 бр.

4. Какъв е броят на жителите, които ще се ползват от подобрени услуги/инфраструктура в резултат от изпълнението на проекта?

(Когато е приложимо)

5. Моля, попълнете таблицата на местата, приложими за Вашия проект.

Подпис на представляващия кандидата: *Важно: Формулярът за мониторинг се попълва при регистриране на проектно предложение от кандидат към стратегия за ВОМР и при подаване на искане за плащане. При подаване на искане за плащане във формуляра се отчитат актуалните данни.“ § 84. Навсякъде думите „Министерството на земеделието и храните“, „министърът на земеделието и храните“ и „министъра на земеделието и храните“ се заменят съответно с „Министерството на земеделието, храните и горите“, „министърът на земеделието, храните и горите“ и „министъра на земеделието, храните и горите“.

Преходни и заключителни разпоредби § 85. Местните инициативни групи, които са сключили споразумение за изпълнение на стратегия за ВОМР преди влизане в сила на настоящата наредба, са длъжни да изпълнят изискванията на § 9, т. 2 и т. 3, буква „б“ и § 10 в двумесечен срок. § 86. Одобрените преди влизане в сила на наредбата процедури по реда на чл. 45 се привеждат в съответствие с наредбата преди обявяване на процедура по чл. 46а, ал. 2.

§ 87. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в „Държавен вестник“.

Министър: Румен Порожанов