Правилник за изменение и допълнение на Правилника за прилагане на Закона за акцизите и данъчните складове

Правилник за изменение и допълнение на Правилника за прилагане на Закона за акцизите и данъчните складове (обн., ДВ, бр. 42 от 2006 г.; изм. и доп., бр. 61 и 70 от 2006 г., бр. 8 и 33 от 2007 г., бр. 4 от 2008 г., бр. 28 и 100 от 2009 г., бр. 24 и 78 от 2010 г., бр. 16 и 44 от 2011 г., бр. 7 от 2012 г., бр. 25 и 110 от 2013 г., бр. 12 и 28 от 2014 г., бр. 49 от 2015 г., бр. 2 от 2016 г., бр. 13 и 80 от 2017 г.) § 1. В глава втора наименованието на раздел I се изменя така: „Ред за освобождаване от облагане с акциз и възстановяване на платен акциз по силата на международен договор“. § 2. В чл. 4б се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създават се ал. 2 – 10: „(2) В случаите по чл. 21, ал. 1, т. 2 от закона освобождаването се извършва чрез възстановяване, когато акцизът е платен: 1. при внасяне на акцизни стоки на територията на страната; 2. при въвеждане на акцизни стоки на територията на страната от територията на друга държава членка; 3. при закупени акцизни стоки на територията на страната; 4. при извеждане на акцизни стоки от данъчен склад; 5. когато акцизните стоки се продават от лица, регистрирани по чл. 57а, ал. 1 от закона.

(3) Възстановяването на акциза по ал. 2 се извършва въз основа на подадено искане по образец съгласно приложение № 1а. (4) Към искането по ал. 3 се прилагат документи, удостоверяващи начисляването и/или плащането на акциза, като в случаите при закупени акцизни стоки на територията на страната се прилагат и данъчните фактури (оригинал или заверени копия) за извършените покупки и техен опис.

(5) Искането по ал. 3 ведно с документите по ал. 4 се подават до началника на митница Столична.

(6) Митница Столична проверява искането по ал. 3 за редовност и допустимост, както и приложените документи. В случай че се установят нередовности, органът, извършил проверката, уведомява лицето, подало искането, и му определя 14-дневен срок за отстраняване на нередовностите или за предоставяне на допълнителна информация считано от получаването на уведомлението. Началникът на митница Столична събира по служебен ред информация относно наличието на право на възстановяване по ал. 2.

(7) При неотстраняване на нередовностите или при непредоставяне на допълнителната информация в посочения срок началникът на митницата издава решение, с което прекратява производството. Решението за прекратяване на производството подлежи на обжалване по реда на глава десета, раздел IV от Административнопроцесуалния кодекс.

(8) Органът по ал. 5 в едномесечен срок от постъпване на искането, съответно от отстраняване на нередовностите в него или предоставяне на исканата допълнителна информация, се произнася с мотивирано решение, с което уважава или отказва искането – изцяло или частично, като възстановява или прихваща подлежащата на възстановяване сума. Непроизнасянето в срок се смята за мълчалив отказ изцяло по направеното искане.

(9) Решението по ал. 8 може да се обжалва по реда на Данъчно-осигурителния процесуален кодекс.

(10) Подлежащата на възстановяване сума се превежда с платежно нареждане по сметка на лицето в 7-дневен срок от влизане в сила на решението по ал. 8. “ § 3. В раздел 1б на глава втора се създава чл. 4д: „Чл. 4д. (1) В случаите на освобождаване от плащане на акциз, предвидени в чл. 21, ал. 1, т. 16 от закона, лицата подават уведомление до компетентното митническо учреждение по: 1.местонахождение на данъчния склад или обекта на данъчнозадълженото лице;

(2) Уведомлението се подава преди започване на транспортирането до мястото, където ще се извършват научните изследвания или изследванията, свързани с качеството на продукцията.

(3) Уведомлението съдържа най-малко следната информация: 1. наименование и ЕИК на лицата по ал. 1; 2. идентификационен номер на данъчния склад или обекта; 3. наименование и ЕИК на лицето, което ще извърши научните изследвания или изследванията, свързани с качеството на продукцията; 4. вид на акцизните стоки (цигари или тютюн за пушене); 5. код по КН; 6. количество (къса или кг); 7. дата на транспортиране; 8. цел на научните изследвания и/или изследванията, свързани с качеството на продукцията; 9. дата и подпис.

(4) Движението на акцизните стоки се съпровожда с копие от регистрираното уведомление.

(5) В случаите по чл. 21, ал. 1, т. 16 от закона, когато стоките се изпращат за друга държава членка, се прилагат разпоредбите на режим отложено плащане на акциз или чл. 76а от закона.“ § 4. В чл. 8, ал. 3 се създава т. 6: „6. разходен диапазон на използвания етилов алкохол за почистване и/или дезинфекция в дейностите за производство на лекарствени продукти по смисъла на Закона за лекарствените продукти в хуманната медицина и ветеринарномедицински продукти по смисъла на Закона за ветеринарномедицинската дейност съгласно технологични инструкции или отраслови нормали.“ § 5. В чл. 9 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 1 се изменя така: „(1) Възстановяването по чл. 22, ал. 4, т. 1 – 3 от закона се прилага само за лечебни заведения по смисъла на Закона за лечебните заведения, аптеки по смисъла на Закона за лекарствените продукти в хуманната медицина, институти за научни изследвания и лаборатории, които използват алкохол и алкохолни напитки с платен акциз.“

2. В ал. 2 след думите „чл. 22, ал. 4“ се поставя запетая и се добавя „т. 4“. § 6. В чл. 18, ал. 2 се създават т. 7 и 8: „7. дата на връчване на удостоверението за освободен от акциз краен потребител; 8. дата на прекратяване на удостоверението за освободен от акциз краен потребител.“ § 7. В чл. 23б, ал. 3, т. 2 думите „приложение № 9“ се заменят с „приложение № 10“. § 8. В чл. 26д, ал. 5 т. 3 се изменя така: „3. в писмената декларация по т. 2 лицето посочва дейностите, в които ще се използват стоките, и се посочват лицата, които ще ги потребяват, с изключение на случаите на корабно снабдяване; в случаите, когато смазочните масла са предназначени за корабно снабдяване, лицата подават допълнителна писмена декларация с информация за наименованията на плавателните средства в срок до 7 дни след деня на извършване на доставката.“ § 9. В чл. 26е ал. 3 се изменя така: „(3) В писмената декларация по ал. 2 лицето посочва дейностите, в които ще се използват стоките, и се посочват лицата, които ще ги потребяват, с изключение на случаите на корабно снабдяване. В случаите, когато смазочните масла са предназначени за корабно снабдяване, лицата подават допълнителна писмена декларация с информация за наименованията на плавателните средства в срок до 7 дни след деня на извършване на доставката.“ § 10. В чл. 33а, ал. 3 т. 2 се отменя. § 11. В чл. 37а се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 1 се изменя така: „(1) Лицата по чл. 57а, ал. 1, т. 1 – 3 от закона с изключение на лицата, които от обекти за компресиране на природен газ извършват продажба на крайни потребители за битови или стопански нужди и за моторно гориво, подават искане за регистрация до началника на митницата по седалище и адрес на управление преди започване на дейността по образец съгласно приложение № 7а.“

2. Алинея 2 се изменя така: „(2) Лицата, които от обекти за компресиране на природен газ извършват продажба на крайни потребители за битови или стопански нужди и за моторно гориво, както и лицата по чл. 57а, ал. 1, т. 3а, 3б, 5 и 6 от закона подават искане за регистрация до началника на митницата по местонахождение на обекта, от който на територията на съответното компетентно митническо учреждение се извършват продажбите, по образец съгласно приложение № 7а.“

3. Алинея 9 се изменя така: „(9) Когато с едно искане е поискано издаването на удостоверения за регистрация на повече от един обект, се издава едно удостоверение за регистрация, с изключение на лицата: 1. по чл. 57а, ал. 1, т. 2 от закона, които от обекти за компресиране на природен газ продават природен газ за битови или стопански нужди и за моторно гориво; 2. по чл. 57а, ал. 1, т. 3, 3а, 3б, 5 и 6 от закона.“ § 12. В чл. 55а, ал. 6 т. 6 се изменя така: „6. данни за акцизната стока в зависимост от нейната специфика – уникална референция на стоковия запис, търговско описание, код по КН, код на акцизния продукт, количество, брутно тегло, нетно тегло плътност при 15 °С, алкохолно съдържание по обем в проценти при 20 °С, градус плато, уникален идентификатор на контролна точка, номер на трансакция.“ § 13. В чл. 55з се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1 и думите „съдържащ реквизитите на съобщение за износ“ се заменят със „съгласно приложение № 32“.

2. Създава се ал. 2: „(2) В случаите, когато компютърната система не работи и следва да бъде подаден документ на хартиен носител за: 1. съобщение за подаване на е-АД, документът се подава по образец съгласно приложение № 28; 2. съобщение за анулиране, документът се подава по образец съгласно приложение № 29; 3. съобщение за промяна на мястото на получаване, документът се подава по образец съгласно приложение № 30; 4. съобщение за разделяне, документът се подава съгласно приложение № 31.“ § 14. Чл. 55к се изменя така: „Чл. 55к. В случаите по чл. 75б от закона, когато установените липси са в рамките на нормите за пределните размери за естествените фири, в съобщението за получаване се посочва код -1, като в поле допълнителна информация (клетка 6с) се посочва количеството на установените фири.“ § 15. В чл. 57 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 6, т. 2 думите „седалище и адрес на управление“ се заличават.

2. Създава се ал. 7: „(7) В случаите на промяна на срока на валидност на банковата гаранция същият не може да бъде по-малък от една година от датата на изтичането на срока на предходното обезпечение.“ § 16. В чл. 66б, ал. 4 думата „Бандеролите“ се заменя с „Акцизните стоки с бандероли“ и думите „тяхната автентичност“ се заменят с „автентичността на бандеролите“. § 17. В чл. 68а, ал. 1 думите „данъчните представители на лица, регистрирани по ДДС в друга държава членка“ се заличават. § 18. В чл. 71, ал. 1 думите „чл. 29, ал. 3, т. 5“ се заменят с „чл. 29, ал. 4, т. 5“. § 19. В чл. 72б ал. 6 се отменя. § 20. Раздел ІІІа на глава четвърта се отменя. § 21. В чл. 78 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 3 се изменя така: „(3) Документът по ал. 2 се подава по електронен път едновременно с акцизната декларация за съответния данъчен период, когато акцизната декларация е подадена по електронен път.“

2. Алинея 5 се изменя така: „(5) Лицензираните складодържатели са длъжни да установяват загубите от естествените фири на енергийни продукти в края на всеки данъчен период, като ги документират с документа по образец съгласно приложение № 23. Фирите се вписват в регистър „Дневник на складовата наличност“ на датата на извършване на проверката (инвентаризация).“

3. Създава се ал. 6: „(6) Извън случаите по ал. 5 лицензираните складодържатели са длъжни да установяват загубите от естествените фири в края на всяка календарна година, като ги документират с документа по образец съгласно приложение № 23. Фирите се вписват в регистър „Дневник на складовата наличност“ на датата на извършване на проверката (инвентаризация).“ § 22. В чл. 80а, ал. 2 думите „обемът на продадените количества природен газ е над 300 хиляди кубични метра, измерени при стандартни условия“ се заменят с „енергийната стойност на продадените количества природен газ е над 3 млн. киловатчаса (kWh)“. § 23. В чл. 85а се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 32а думите „обект, който представлява газостанция за компресиран природен газ“ се заменят с „обекти за компресиране на природен газ“.

2. Създава се т. 39а: „39а. 540 – за стоки, предназначени за цели по чл. 21, ал. 1, т. 16 от закона;“.

3. Създава се т. 57г: „57г. 905 – за смесване на енергийни продукти с добавки, с цел подобряване качеството на енергийните продукти;“. § 24. В чл. 93 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) в т. 1 цифрата „3“ се заменя с „1“; б) в т. 2 цифрата „3“ се заменя с „1“.

2. Създава се нова ал. 2: „(2) При проверка за съответствие с изискванията за напълно денатуриран етилов алкохол се приемат резултати от лабораторни изпитвания в рамките на допустимите отклонения за съдържанието на веществата по ал. 1, определени в методите за изпитване.“

3. Досегашната ал. 2 става ал. 3.

§ 25. В чл. 108в, ал. 19, изречение второ думите „В случаите на ал. 10, т. 2, буква „а“ се заличават. § 26. В раздел III на глава шеста се създават чл. 111а – 111в: „Чл. 111а. В случаите на чл. 99, ал. 6 от закона лицата, предоставящи услуги, свързани с публикуване на обяви и съобщения, са длъжни да уведомяват предварително техните податели за съответните забрани и административнонаказателна отговорност.

Чл. 111б. (1) В случаите на чл. 99а, ал. 3 от закона подателите попълват декларация по образец съгласно приложение № 26.

(2) Пощенските оператори изискват подаване на декларацията по ал. 1 във всички случаи на изпращане на акцизни стоки, както и когато е възникнало съмнение за изпращането на такива стоки. За удостоверяване на личните данни в декларацията пощенските оператори изискват документ за самоличност от лицата.

(3) Информация за забраните и изискванията, предвидени с чл. 99а, ал. 1 – 3 от закона, се поставя на видно място в съответното звено на пощенската мрежа. Служителите на пощенския оператор са длъжни да разясняват на лицата техните задължения и отговорност.

(4) Когато декларацията по ал. 1 се изземва като доказателство от митническите органи, на пощенския оператор се предоставя заверено копие от нея.

Чл. 111в. (1) В случаите на чл. 102б, ал. 2, т. 2 от закона при поискване от митническите органи лицата, управляващи транспортното средство, попълват декларация по образец съгласно приложение № 27.

(2) Декларацията по ал. 1 се попълва и в случаите на чл. 102в, ал. 1 от закона.“ § 27. В чл. 114, ал. 1 се правят следните изменения: 1. Точка 5 се изменя така: „5. декларация за обстоятелствата по чл. 90а, ал. 2, т. 4, буква „а“ от закона за лицата, които не са български граждани;“.

2. Точка 8 се отменя. § 28. Създава се ново приложение № 1а към чл. 4б, ал. 3: „Приложение № 1а към чл. 4б, ал. 3

И С К А Н Е от ………...

Представлявано от ………... ………

(посочва се адрес за уведомлението по чл. 4б, ал. 7 и за връчване на решението по чл. 4б, ал. 8 от Правилника за прилагане на Закона за акцизите и данъчните складове) ……….

(посочва се адрес на електронна поща за уведомлението по чл. 4б, ал. 7 и за връчване на решението по чл. 4б, ал. 8 от Правилника за прилагане на Закона за акцизите и данъчните складове) за възстановяване на акциз в размер на: ... лв. ………...………... за покупки на акцизни стоки за периода от ... 20 ... г. до ………...………... 20 ... г., съгласно международен договор ..., обнародван в брой ………... от дата ... на „Държавен вестник“ и влязъл в сила от ...

Желая да бъде възстановен акцизът, който е заплатен при покупките на акцизни стоки за нуждите на ………

(посочват се акцизни стоки, за които в международен договор, ратифициран, обнародван и влязъл в сила по съответния ред, е предвидено освобождаване от данъци, налози или други вземания (плащания, облагания) с ефект, еквивалентен на косвен данък)

Желая сумата да бъде преведена по сметка на ...: (посочва се сметката на лицето, подало искане за възстановяване на акциз по чл. 4б, ал. 2 от Правилника за прилагане на Закона за акцизите и данъчните складове)

Банка ………..., сметка № ...…

Към това искане прилагам документите, които се изискват съгласно чл. 4б, ал. 4 от Правилника за прилагане на Закона за акцизите и данъчните складове: ……… и пълномощно с нотариална заверка, в случаи на подаване чрез пълномощник. ………... § 29. В приложение № 3, в т. 2 думите „свидетелство за съдимост за обстоятелствата по чл. 24а, ал. 3, т. 3, буква „а“ от закона, а ако лицата не са български граждани – декларация“ се заменят с „декларация за обстоятелствата по чл. 24а, ал. 3, т. 3, буква „а“ от закона, ако лицата не са български граждани“. § 30. В приложение № 5 се правят следните изменения: 1. В т. 1 думите „свидетелство за съдимост на лицата, представляващи лицензирания складодържател – оригинал, издаден от съда, а ако лицата не са български граждани – декларация“ се заменят с „декларация за обстоятелствата по чл. 47, ал. 1, т. 3, буква „а“ от закона за лицата, които не са български граждани“.

2. Точка 9 се отменя.

3. В т. 15 думите „или специализирано одиторско предприятие“ се заличават. § 31. В приложение № 5а, в т. 1 думите „свидетелство за съдимост на лицата, представляващи лицензирания складодържател – оригинал, издаден от съда, а ако лицата не са български граждани – декларация“ се заменят с „декларация за обстоятелствата по чл. 47, ал. 1, т. 3, буква „а“ от закона за лицата, които не са български граждани“. § 32. В приложение № 5в преди думите „Седалище и адрес на управление“ се създава ред „Представляван от ...“. § 33. В приложение № 7а, в т. 1 думите „свидетелство за съдимост за обстоятелствата по чл. 57а, ал. 2, т. 3, буква „а“ от ЗАДС, а ако лицата не са български граждани – декларация“ се заменят с „декларация за обстоятелствата по чл. 57а, ал. 2, т. 3, буква „а“ от ЗАДС, ако лицата не са български граждани“. § 34. В приложение № 7в, в т. 1 думите „свидетелство за съдимост за обстоятелствата по чл. 57а, ал. 2, т. 3, буква „а“ от ЗАДС, а ако лицата не са български граждани – декларация“ се заменят с „декларация за обстоятелствата по чл. 57а, ал. 2, т. 3, буква „а“ от ЗАДС, ако лицата не са български граждани“. § 35. В приложение № 7г, в т. 3 думите „свидетелство за съдимост за обстоятелствата по чл. 57в, ал. 1, т. 3, буква „а“ от ЗАДС, а ако лицата не са български граждани – декларация“ се заменят с „декларация за обстоятелствата по чл. 57в, ал. 1, т. 3, буква „а“ от ЗАДС, ако лицата не са български граждани“. § 36. В приложение № 7е, в т. 3 думите „свидетелство за съдимост за обстоятелствата по чл. 57в, ал. 1, т. 3, буква „а“ от ЗАДС, а ако лицата не са български граждани – декларация“ се заменят с „декларация за обстоятелствата по чл. 57в, ал. 1, т. 3, буква „а“ от ЗАДС, ако лицата не са български граждани“. § 37. В приложение № 7ж, в т. 4 думите „свидетелство за съдимост за обстоятелствата по чл. 58а, ал. 1, т. 1, буква „б“, подбуква „аа“ от ЗАДС, а ако лицата не са български граждани – декларация“ се заменят с „декларация за обстоятелствата по чл. 58а, ал. 1, т. 1, буква „б“, подбуква „аа“ от ЗАДС, ако лицата не са български граждани“. § 38. В приложение № 7и, в т. 1 думите „свидетелство за съдимост за обстоятелствата по чл. 58в, ал. 1, т. 3, буква „а“, а ако лицата не са български граждани – декларация“ се заменят с „декларация за обстоятелствата по чл. 58в, ал. 1, т. 3, буква „а“, ако лицата не са български граждани“. § 39. В приложение № 7л, в т. 1 думите „свидетелство за съдимост за обстоятелствата по чл. 58в, ал. 1, т. 3, буква „а“, а ако лицата не са български граждани – декларация“ се заменят с „декларация за обстоятелствата по чл. 58в, ал. 1, т. 3, буква „а“, ако лицата не са български граждани“. § 40. В приложение № 14, в т. 2.4а думите „кубичен метър (M3)“ се заменят с „киловатчас (kWh)“. § 41. В приложение № 14а, в т. 3.1.1 думите „обемът на продадените количества природен газ е над 300 хиляди кубични метра, измерени при стандартни условия“ се заменят с „енергийната стойност на продадените количества природен газ е над 3 млн. киловатчаса (kWh)“. § 42. Приложение № 17аб се изменя така: „Приложение № 17аб към чл. 85в, ал. 2

Таблица на съответствието на кодове по Комбинираната номенклатура и кодовете на акцизния продукт за енергийни продукти

Забележки: *Продукти на химическата промишленост или препарати, състоящи се предимно от органични съединения в течно състояние при 20° С, с изключение на антикорозионни препарати, съдържащи амини като активни съставки, неупоменати или включени другаде.

**Продукти на химическата промишленост или препарати, състоящи се предимно от органични съединения, различни от тези в течно състояние при 20° С, с изключение на антикорозионни препарати, съдържащи амини като активни съставки, неупоменати или включени другаде.

***Продукти на химическата промишленост или препарати, различни от тези, съставени предимно от органични съединения, с изключение на антикорозионни препарати, съдържащи амини като активни съставки, и сложни неорганични разтворители и разредители на лакове и подобни продукти, неупоменати или включени другаде.“ § 43. В приложение № 19а се правят следните изменения: 1. В т. 2 думите „свидетелство за съдимост за обстоятелствата по чл. 90а, ал. 2, т. 4, буква „а“ от закона, а ако лицата не са български граждани – декларация“ се заменят с „декларация за обстоятелствата по чл. 90а, ал. 2, т. 4, буква „а“ от закона, ако лицата не са български граждани“.

2. Точка 5 се отменя.

3. В забележката думите „по т. 5, 6, 7, 8 и 10“ се заменят с „по т. 6, 7, 8 и 10“. § 44. В приложение № 19в се правят следните изменения: 1. В т. 2 думите „свидетелство за съдимост за обстоятелствата по чл. 90а, ал. 2, т. 4, буква „а“ от закона, а ако лицата не са български граждани – декларация“ се заменят с „декларация за обстоятелствата по чл. 90а, ал. 2, т. 4, буква „а“ от закона“.

2. Точка 5 се отменя. § 45. Създава се приложение № 26 към чл. 111б, ал. 1: „Приложение № 26 към чл. 111б, ал. 1

ДЕКЛАРАЦИЯ по чл. 99а, ал. 3 от Закона за акцизите и данъчните складове

Подписаният/ата ……….………..., живущ/а в гр./с. ………..., обл. ………..., ул./ж.к. ………...………..., с ЕГН/ЛНЧ …...…..., в качеството ми на лице, изпращащо акцизни стоки/отпадъци от тютюн чрез пощенския оператор: .………... с ЕИК ………...…...………...

ДЕКЛАРИРАМ, че: 1. Акцизните стоки, представляващи: ………...………...………... ….………...………... ...………..., (описват се видът и количеството на акцизните стоки) са собственост на: ……….………...… с

ЕГН/ЛНЧ/ЕИК ………...………..., и същите са с платен/начислен/обезпечен акциз, за което прилагам следните документи: ………... ………...………... ………...………... ………...………. ……… ………. ………...

(посочват се видът на документите, техният номер и дата)

2. Акцизните стоки са с бандерол, когато такъв е задължителен.

3. Отпадъците от тютюн се изпращат във връзка с обичайната дейност на: ……… с ЕИК ………...………...…

(посочва се наименованието на търговеца изпращач) ……… с ЕИК ………...………...…

(посочва се наименованието на търговеца получател) и същите са предназначени (ще бъдат използвани) за: ………...……….………. ………...……… ………...

(описват се дейностите, които ще бъдат извършвани с отпадъците от тютюн)

Запознат/а съм, че изпращането чрез пощенската мрежа на акцизните стоки и отпадъци от тютюн по чл. 99, ал. 1, т. 3 и 4 и ал. 2, т. 2 – 6 от Закона за акцизите и данъчните складове е забранено, освен в случаите на отпадъци от тютюн, изпращани между търговци във връзка с тяхната обичайна дейност.

Запознат/а съм със забраната, регламентирана с чл. 90, ал. 1, т. 7 от Закона за пощенските услуги.

Запознат/а съм, че в случай на декларирани неверни данни нося наказателната отговорност по реда на чл. 313 от Наказателния кодекс. гр./с. ……….…“ § 46. Създава се приложение № 27 към чл. 111в, ал. 1: „Приложение № 27 към чл. 111в, ал. 1

ДЕКЛАРАЦИЯ

ОТ ЛИЦЕТО, УПРАВЛЯВАЩО ТРАНСПОРТНОТО СРЕДСТВО

DECLARATION

FROM A PERSON HANDLING THE VEHICLE

Долуподписаният

I, the undersigned ………...…..., (имена по документ за самоличност/names according to ID)

ЕГН/ЛНЧ/Citizen personal ID ………...…...

Адрес/Address ……….………...………...

Телефон за връзка/Phone for contact ………

В качеството ми на лице, управляващо транспортното средство, с което се осъществява превоз на акцизни стоки/отпадъци от тютюн

As a person controlling/driving the means of transport carrying excise goods/tobacco refuse

МПС марка/модел

Motor vehicle brand/model ………

Идентификационен номер на МПС/влекача (VIN)

Vehicle identification number (VIN) ……….………

Рег. № на влекача

License plate number (tractor) …...………...

Рег. № на ремаркето

License plate number (trailer) ………...…...……….

Друго транспортно средство, различно от МПС. Вид и идентификационни данни: Another means of transport other than a motor vehicle. Type of vehicle and identification data: ………...………... ………...………... ………...………...

Във връзка с извършваната от митническите органи проверка на превоза на акцизни стоки/отпадъци от тютюн декларирам следната информация: With regard to a check performed by the customs authorities on excise goods/tobacco refuse transportation, I declare the following: ДАННИ ЗА ДОСТАВЧИКА/ИЗПРАЩАЧА

INFORMATION ABOUT THE SUPPLIER/CONSIGNOR

Име/наименование

Name ……….………...………

ЕГН/ЛНЧ/ЕИК/Идентификационен номер по ДДС

Citizen/Trader personal ID/VAT Indentification number ………...………

Издаден електронен административен документ (е-АД), акцизен (АДД) или електронен акцизен данъчен документ (е-АДД), опростен придружителен документ (ОПД), фактура или друг документ, придружаващ стоките: Electronic administrative document (e-AD), excise (ETD) or electronic excise tax document (e-ETD), simplified accompanying document (SAD), invoice or another document issued, accompanying the goods: Вид на документа

Document type .……….……….……… № на документа

Document No ...

Дата на документа (ДД. ММ. ГГГГ)

Date of document (DD. MM. YYYY) …...

ДАННИ ЗА ПОЛУЧАТЕЛЯ/КУПУВАЧА НА СТОКАТА

INFORMATION ABOUT CONSIGNEE/BUYER OF THE GOODS

Име/наименование

Name ……….………...………...

ЕГН/ЛНЧ/ЕИК/ Идентификационен номер по ДДС

Citizen/Trader personal ID/VAT Indentification number ……….…...………...………...

ДАННИ ЗА ПРЕВОЗВАЧА

INFORMATION ABOUT THE CARRIER

Име/наименование

Name ……….………...………...

ЕГН/ЛНЧ/ЕИК/ Идентификационен номер по ДДС

Citizen/Trader personal ID/VAT Indentification number ………...….………

Адрес за кореспонденция

Mailing address ...

Транспортен документ/Transportation document Вид на документа

Document type ……….………... № на документа

Document No ……….………

Дата на документа (ДД. ММ. ГГГГ)

Date of document (DD. MM. YYYY) …...

ДАННИ ЗА ПРЕВОЗВАНИТЕ СТОКИ

INFORMATION ABOUT THE GOODS TRANSPORTED Вид на стоката

Type of goods ………

Количество

Quantity (volume) ………...………...………

Мерна единица: Measure unit ………...

Присъствах/не присъствах при товареното на стоките (вярното се подчертава)

I was present/was not present during the loading of the goods (the correct one to be highlighted)

Подробно описание на мястото на товарене/Detailed description of the place of loading ………...………...……… ……….

Дата на товарене (ДД. ММ. ГГГГ)

Date of loading (DD. MM. YYYY) ……….………

Час на товарене (ЧЧ:СС)

Time of loading (HH:SS) ….………...…...

Подробно описание на мястото на получаване/разтоварване

Detailed description of the place of delivery/unloading ………...………...……… ………

Дата на получаване/разтоварване (ДД. ММ. ГГГГ)

Date of delivery/unloading (DD. MM. YYYY) ………...….

Час на получаване/разтоварване (ЧЧ:СС)

Time of delivery/unloading (HH:SS) ……….………...……….

Запознат съм с правомощията на митническите органи и моите задължения съгласно чл. 102а и 102б от Закона за акцизите и данъчните складове.

I am acquainted with the powers of the customs authorities and my obligations under аrt. 102a and art. 102b of the Excise Duties and Tax Warehouses Act.

Чл. 102а. (1) Техническите устройства по чл. 102, ал. 3, т. 1 се използват за: 1. проследяване, позициониране и спиране на транспортни средства; 2. наблюдение и/или заснемане на транспортни средства и места, на които се извършват дейности или се държат акцизни стоки; 3. получаване на данни и/или определяне на показатели, имащи значение за акцизното облагане; 4. предотвратяването на нарушения.

(2) Контролът върху движението на акцизни стоки на територията на страната чрез използване на технически устройства се осъществява независимо от мястото на товарене или разтоварване на стоките. При обоснован риск от отклоняване от облагане с акциз или нарушаване на закона митническите органи могат да определят подходящ маршрут за движение на транспортните средства на територията на страната. Маршрутът се определя по начин, който да не създава предпоставки за неоправдани транспортни разходи или за забавяне на превоза.

(3) При инсталиране, използване и демонтиране на техническите устройства митническите органи могат да изискват деклариране на конкретни факти и обстоятелства за акцизните стоки, както и за дейностите, свързани с тях.

(4) При инсталиране, използване и демонтиране на техническите устройства подлежащите на контрол лица, както и техните работници и служители са длъжни да оказват необходимото съдействие (включително с осигуряване на достъп до електрозахранване) и да ги пазят от повреждане или унищожаване. Митническите органи могат да отправят писмени предписания, които са задължителни за лицата.

(5) Лицата, които със свои действия или бездействия са причинили или допуснали причиняването на щети или унищожаване на устройствата по ал. 1, възстановяват направените от Агенция „Митници“ разходи в едномесечен срок от получаването на поканата.

(6) Разпоредбите на ал. 1 – 5 се прилагат и за контрола върху отпадъците от тютюн.

Чл. 102б. (1) Подлежащите на контрол лица, които са уведомени от митническите органи, че ще бъдат инсталирани и използвани техническите устройства по чл. 102а, ал. 1, т. 1 и/или че ще бъдат поставени технически средства за контрол с цел ограничаване на достъпа до товара, са длъжни да задържат транспортното средство до предприемане на съответните действия, но за не повече от три часа от уведомяването.

(2) При инсталиране и използване на технически устройства за контрол на движението на акцизни стоки и/или на технически средства за контрол на достъпа до товара лицето, управляващо транспортното средство, е длъжно: 1. да представи на митническите органи документ за самоличност и всички документи, свързани с товара, с които разполага; 2. да декларира пред митническите органи данни за вида и количеството на акцизните стоки, за изпращача и получателя, за мястото и датата на получаване на стоките, както и да заяви очаквания час на получаване/разтоварване, в случай че липсват документи или документите не съдържат тези данни; 3. да уведоми лицето, посочено като получател и/или изпращач на стоките, за инсталираните технически устройства и/или поставените технически средства за контрол и за задължението на получателя да присъства на мястото на получаване/разтоварване на стоките на територията на страната; 4. да запази целостта и да не допуска повреждането, манипулирането или въздействието по друг неправомерен начин върху техническите устройства и техническите средства за контрол, поставени от митническите органи; 5. да не се отклонява от маршрута, определен по реда на чл. 102а, ал. 2, освен в случаите на непреодолима сила, за които е уведомил митническите органи предварително на телефон за връзка, посочен от тях; 6. да достави превозваните акцизни стоки на мястото на получаването/разтоварването им в страната или на мястото, през което транспортното средство трябва да напусне територията на страната, като присъства при демонтиране на техническите устройства и/или отстраняване на техническите средства за контрол.

Забележка на редакцията: виж в PDF-а на броя § 47. Създава се приложение № 28 към чл. 55з, ал. 2, т. 1: „Приложение № 28 към чл. 55з, ал. 2, т. 1

Забележка на редакцията: виж приложениeтo в PDF-а на броя

Обяснителни бележки

Подаване на е-АД

1Регламент (ЕО) № 31/96 на Комисията от 10 януари 1996 г. относно удостоверението за освобождаване от акциз (ОВ L 8, 11.1.1996 г., стр. 11).

2Регламент (ЕО) № 436/2009 на Комисията от 26 май 2009 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на лозарския регистър, задължителните декларации и събирането на информация с цел наблюдение на пазара, придружителните документи при превоза на продукти и регистрите, които е необходимо да се водят в лозаро-винарския сектор (ОВ L 128, 27.5.2009 г., стр. 15).

3Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 67).

4Регламент (ЕО) № 607/2009 на Комисията от 14 юли 2009 г. за определяне на някои подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на защитените наименования за произход и защитените географски указания, традиционните наименования, етикетирането и представянето на определени лозаро-винарски продукти (ОВ L 193, 24.7.2009 г., стр. 60).

5Регламент (ЕО) № 110/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2008 г. относно определението, описанието, представянето, етикетирането и защитата на географските указания на спиртните напитки (ОВ L 39, 13.2.2008 г., стр. 16).

6Директива 92/83/ЕИО на Съвета от 19 октомври 1992 г. за хармонизиране на структурата на акцизите върху алкохола и алкохолните напитки (ОВ L 316, 31.10.1992 г., стр. 21). § 48. Създава се приложение № 29 към чл. 55з, ал. 2, т. 2: „Приложение № 29 към чл. 55з, ал. 2, т. 2

Забележка на редакцията: виж приложениeтo в PDF-а на броя

Обяснителни бележки

АНУЛИРАНЕ § 49. Създава се приложение № 30 към чл. 55з, ал. 2, т. 3: „Приложение № 30 към чл. 55з, ал. 2, т. 3

Забележка на редакцията: виж приложениeтo в PDF-а на броя

Обяснителни бележки

ПРОМЯНА НА МЯСТОТО НА ПОЛУЧАВАНЕ § 50. Създава се приложение № 31 към чл. 55з, ал. 2, т. 4: „Приложение № 31 към чл. 55з, ал. 2, т. 4

Забележка на редакцията: виж приложениeтo в PDF-а на броя

Обяснителни бележки

РАЗДЕЛЯНЕ § 51. Създава се приложение № 32 към чл. 55з, ал. 1: „Приложение № 32 към чл. 55з, ал. 1

Забележка на редакцията: виж приложениeтo в PDF-а на броя

Обяснителни бележки

СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПОЛУЧАВАНЕ/СЪОБЩЕНИЕ ЗА ИЗНОС

Преходни и заключителни разпоредби § 52. Уведомленията по чл. 4д могат да се подават по електронен път считано от 1 януари 2019 г. § 53. Ваучерите по чл. 72е, за които е отпаднало нормативното основание за използването им и са приключили всички производства, се унищожават от комисия, определена със заповед на началника на митницата или оправомощено от него длъжностно лице, в която са налични. § 54. Количествата етилов алкохол, денатурирани съгласно Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/1112 на Комисията от 2017 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 3199/93 относно взаимното признаване на процедурите за пълно денатуриране на алкохол за целите на освобождаването от акциз (ОВ L 162 от 23 юни 2017 г.), могат да бъдат реализирани до изчерпване на количествата. § 55. Правилникът влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник“ с изключение на § 21, който влиза в сила от 1 октомври 2018 г.

Министър: Владислав Горанов