Постановление № 155 от 25 юни 2019 г. за изменение и допълнение на нормативни актове на Министерския съвет

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 155  ОТ 25 ЮНИ 2019 Г. за изменение и допълнение на нормативни актове на Министерския съвет

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ ПОСТАНОВИ: § 1. В Постановление № 277 на Министерския съвет от 2013 г. за създаване на Център за развитие на човешките ресурси и за приемане на Правилник за устройството и дейността на Центъра за развитие на човешките ресурси (обн., ДВ, бр. 107 от 2013 г.; изм. и доп., бр. 50 от 2014 г. и бр. 61 от 2016 г.), в чл. 2 след думите „младежта и спорта“ се поставя запетая и се добавя „на Програма „Европейски корпус за солидарност“. § 2. В Правилника за устройството и дейността на Центъра за развитие на човешките ресурси, приет с Постановление № 277 на Министерския съвет от 2013 г. (обн., ДВ, бр. 107 от 2013 г.; изм. и доп., бр. 50 от 2014 г. и бр. 61 от 2016 г.), се правят следните изменения и допълнения: 1. В чл. 3, ал. 2 накрая се добавя „и Програма „Европейски корпус за солидарност“.

2. В чл. 4 в основния текст след думите „програми и дейности“ се поставя запетая и се добавя „в Програма „Европейски корпус за солидарност“.

3. В чл. 5: а) в т. 1 накрая се добавя „и Програма „Европейски корпус за солидарност“; б) в т. 6 накрая се добавя „и по Програма „Европейски корпус за солидарност“; в) в т. 7 накрая се добавя „и за Програма „Европейски корпус за солидарност“; г) в т. 8 накрая се добавя „и на Програма „Европейски корпус за солидарност“; д) в т. 9 накрая се добавя „и на Програма „Европейски корпус за солидарност“; e) в т. 11 думите „образованието и обучението“ се заменят с „образованието, обучението и младежта“.

4. В чл. 8, ал. 1: а) в т. 3 след думите „Еразъм +“ се добавя „и на нейните съпътстващи хоризонтални програми и дейности, Програма „Европейски корпус за солидарност“; б) в т. 7 след думите „Еразъм +“ се поставя запетая и се добавя „и на Програма „Европейски корпус за солидарност“; в) в т. 12 след думите „Еразъм +“ се добавя „и на нейните съпътстващи хоризонтални програми и дейности, по Програма „Европейски корпус за солидарност“.

5. В чл. 8а, ал. 1: а) в т. 8 след думите „Еразъм +“ се поставя запетая и се добавя „и Програма „Европейски корпус за солидарност“; б) в т. 9 след думите „Еразъм +“ се поставя запетая и се добавя „Програма „Европейски корпус за солидарност“; в) създава се нова т. 14: „14. ръководи процеса по въвеждането на автоматизирани системи в работата на центъра;“

г) досегашната т. 14 става т. 15.

6. В чл. 9: а) алинея 1 се изменя така: „(1) Центърът е структуриран в три дирекции, звено „Вътрешен одит“ и финансов контрольор.“; б) алинея 3 се изменя така: „(3) Общата администрация е организирана в дирекция „Административно-правни и финансово-счетоводни дейности“.“; в) алинея 4 се изменя така: „(4) Специализираната администрация е организирана в дирекция „Селекция, договориране и отчитане“.“

7. Член 10 се изменя така: „Чл. 10. (1) Финансовият контрольор е пряко подчинен на изпълнителния директор и осъществява предварителен контрол за законосъобразност върху поемането на финансови задължения и извършването на разходи.

(2) Редът и начинът за извършване на контрола по ал. 1 се определят с вътрешни актове.“

8. Създава се нов чл. 11: „Чл. 11. (1) Звено „Вътрешен одит“ е на пряко подчинение на изпълнителния директор и осъществява вътрешен одит по Закона за вътрешния одит в публичния сектор (ЗВОПС).

(2) Звеното по ал. 1 осъществява дейността по вътрешен одит на всички структури, програми, дейности и процеси в центъра в съответствие с чл. 13 от ЗОВПС и докладва директно на изпълнителния директор.

(3) Звеното по ал. 1: 1. планира, извършва и докладва дейността по вътрешен одит в съответствие с изискванията на ЗВОПС, международните стандарти за професионална практика по вътрешен одит, Етичния кодекс на вътрешните одитори и утвърдената от министъра на финансите методология за вътрешен одит в публичния сектор; 2. изготвя на базата на оценка на риска тригодишен стратегически план и годишен план за дейността си, които се утвърждават от изпълнителния директор; 3. дава на изпълнителния директор независима и обективна оценка за състоянието на одитираните системи за финансово управление и контрол; 4. консултира изпълнителния директор по негово искане, като дава съвети, мнение, обучение и други с цел да се подобрят процесите на управление на риска и контрола, без да поема управленска отговорност за това; 5. докладва и обсъжда с изпълнителния директор резултатите от всеки извършен одитен ангажимент за даване на увереност и представя одитен доклад; 6. дава препоръки в одитните доклади за подобряване на адекватността и ефективността на системите за финансово управление и контрол, подпомага изпълнителния директор при утвърждаването на изготвения от ръководителите на одитираните структури план за действие за изпълнение на приетите препоръки и извършва проверки за проследяване изпълнението на препоръките.“

9. Член 12 се изменя така: „Чл. 12. (1) Дирекция „Проверки на място и мониторинг“ е на пряко подчинение на изпълнителния директор. Дирекцията докладва директно на изпълнителния директор.

(2) Дирекцията по ал. 1: 1. разработва оперативни планове за мониторингови проверки и за проверка на бенефициенти и ги изпълнява след утвърждаването им от изпълнителния директор; 2. осъществява планови и извънредни мониторингови проверки; 3. осъществява мониторинг от офис; 4. организира тематични мониторингови срещи и консултации на бенефициенти относно правилното и целесъобразното изпълнение на проектите, които се администрират от центъра; 5. изпълнява дейности, които са свързани с извършването на първични проверки на бенефициенти, съгласно изискванията на Европейската комисия; 6. отговаря за осъществяването на текущи, извънредни и последващи проверки за целесъобразното изпълнение на сключените договори от центъра по Програма „Еразъм +“ и Програма „Европейски корпус за солидарност“; 7. идентифицира и докладва потенциални проблеми, които водят до неизпълнение на договорите от страна на бенефициентите, и предлага коригиращи действия; 8. изготвя информация за осъществения контрол върху финансираните от центъра проекти; 9. предоставя необходимата информация на одитиращи, сертифициращи и проверяващи органи; 10. участва по компетентност в администрирането на изключения, нередности, измами и жалби; 11. оценява степента на риска при изпълнение на финансираните проекти по всички ключови дейности на Програма „Еразъм +“ и Програма „Европейски корпус за солидарност“.“

10. В чл. 13: а) в основния текст след думите „Административно-правни“ се добавя „и финансово-счетоводни“, а думите „и управление на собствеността“ се заличават; б) в т. 4 след думите „Еразъм +“ се поставя запетая и се добавя „Програма „Европейски корпус за солидарност“; в) създават се нови т. 13 – 17: „13. отговаря за финансовото планиране и анализ на средствата по децентрализирани дейности на Програма „Еразъм +“, Програма „Европейски корпус за солидарност“ и на други национални и международни програми, които центърът управлява и администрира; 14. организира и осъществява финансово-счетоводните дейности на центъра в съответствие с изискванията на Закона за счетоводството, Сметкоплана на бюджетните организации, Единната бюджетна класификация и приложимите за бюджетните организации счетоводни стандарти и указания; 15. разработва проект на годишен бюджет на центъра и подготвя предложения до министъра на образованието и науката за бюджета на центъра; 16. съставя тримесечни и годишни оборотни ведомости и отчети за касовото изпълнение на бюджета на центъра за предоставяне на първостепенния разпоредител с бюджет; 17. контролира ефективното и законосъобразното разходване на бюджетните средства, средствата от Европейския съюз и средствата по други международни програми и договори при спазване на финансовата дисциплина;“

г) създава се нова т. 19: „19. поддържа система за финансова отчетност във връзка с всички плащания, които са извършени и получени в центъра.“

11. В чл. 14: а) в основния текст думите „Програмни дейности, селекция и анализ“ се заменят със „Селекция, договориране и отчитане“; б) в т. 2 накрая се добавя „и Програма „Европейски корпус за солидарност“; в) в т. 3 след думите „програми и действия“ се поставя запетая и се добавя „Програма „Европейски корпус за солидарност“; г) в т. 4 накрая се добавя „и Програма „Европейски корпус за солидарност“; д) в т. 6 след думите „програми и дейности“ се поставя запетая и се добавя „по Програма „Европейски корпус за солидарност“; е) в т. 8 накрая се добавя „и по Програма „Европейски корпус за солидарност“; ж) в т. 10 накрая се добавя „и по Програма „Европейски корпус за солидарност“; з) в т. 11 накрая се добавя „и Програма „Европейски корпус за солидарност“; и) в т. 12 накрая се добавя „и Програма „Европейски корпус за солидарност“; к) създава се нова т. 13: „13. администрира процеса по акредитация на организации по Програма „Еразъм +“ и дейност „Европейска доброволческа служба“;“

л) в т. 16 накрая се добавя „и по Програма „Европейски корпус за солидарност“.

12. Член 14а се отменя.

13. В чл. 20: а) създава се нова ал. 1: „(1) Деловодната обработка на документите се организира и осъществява посредством автоматизирана информационна система, включително система за архивиране и съхраняване на кореспонденцията и документацията на центъра.“; б) досегашните ал. 1 и 2 стават съответно ал. 2 и 3.

14. Приложението към чл. 9, ал. 6 се изменя така: „Приложение към чл. 9, ал. 6

Численост на персонала в организационните структури на Центъра за развитие на човешките ресурси – 51 щатни бройки

Министър-председател: Бойко Борисов

Главен секретар на Министерския съвет: Веселин Даков