Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 99 от 2006 г. за търговия на посевен материал от фуражни култури на пазара на Европейския съюз

МИНИСТЕРСТВО НА ЗЕМЕДЕЛИЕТО, ХРАНИТЕ И ГОРИТЕ

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 99 от 2006 г. за търговия на посевен материал от фуражни култури на пазара на Европейския съюз (обн., ДВ, бр. 77 от 2006 г.; изм., бр. 4 от 2007 г., бр. 49 от 2009 г., бр. 38 от 2010 г., бр. 85 от 2011 г., бр. 75 от 2013 г., бр. 25 и 101 от 2017 г. и бр. 30 от 2019 г.) § 1. В чл. 28 се създава ал. 7: „(7) За видовете, за които има въведени регулирани некарантинни вредители (РНКВ), в официалния етикет се включва по ясен начин растителен паспорт, който се поставя върху общия етикет непосредствено над официалния етикет и има същата ширина като него. Растителният паспорт се издава от БАБХ или от получил/и/те разрешение оператор/и.“ § 2. В допълнителните разпоредби в § 6 след думите „(OB, L 327 от 2 декември 2016 г.)“ съюзът „и“ се заменя със запетая, а след „(ОВ, L 60 от 5 март 2016 г.)“ се добавя „и Директива за изпълнение (ЕС) 2020/177 на Комисията от 11 февруари 2020 г. за изменение на директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 68/193/ЕИО, 2002/55/ЕО, 2002/56/ЕО и 2002/57/ЕО на Съвета, директиви 93/49/ЕИО и 93/61/ЕИО и директиви за изпълнение 2014/21/ЕС и 2014/98/ЕС на Комисията по отношение на вредителите по растенията върху семена и друг растителен репродуктивен материал (ОВ, L 41, 13 февруари 2020 г.)“. § 3. В приложение № 2 към чл. 3, т. 1, буква „в“, т. 2, буква „в“, чл. 4, ал. 1, т. 1 и 3, чл. 4, ал. 2, т. 3, ал. 3, т. 1, чл. 7, ал. 2, т. 1, чл. 24, ал. 1 т. 5 се изменя така: „5. Културата е практически свободна от всякакви вредители, които намаляват полезността и качеството на семената.

Културата отговаря и на изискванията по отношение на карантинните вредители от значение за Съюза, карантинните вредители по отношение на определена защитена зона и регулираните некарантинни вредители, предвидени в актовете за изпълнение, приети в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета от 26октомври2016г. за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за изменение на регламенти (ЕС) №228/2013, (ЕС) №652/2014 и (ЕС) №1143/2014 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на директиви 69/464/ЕИО, 74/647/ЕИО, 93/85/ЕИО, 98/57/ЕО, 2000/29/ЕО, 2006/91/ЕО и 2007/33/ЕО на Съвета (ОВ, L 317, 23.11.2016г.), както и на мерките, приети в съответствие с чл. 30, параграф 1 от същия регламент.

Наличието на РНКВ по културата и по съответните категории отговаря на следните изисквания, посочени в таблицата: “ § 4. В приложение № 3 към чл. 3, т. 1, букви „в“ и „г“, т. 2, букви „в“ и „г“, чл. 4, ал. 1, т. 1 и 3, ал. 2, т. 3, ал. 3, т. 1, чл. 5, ал. 1, т. 2, чл. 7, ал. 2, т. 1 и 2, чл. 13, ал. 5, чл. 17, ал. 1, т. 1, ал. 5, чл. 22, ал. 1, чл. 24, ал. 1 и чл. 28, ал. 4, раздел I. „Сертифицирани семена“ т. 3 се изменя така: „3. Семената са практически свободни от всякакви вредители, които намаляват полезността и качеството на семената.

Семената отговарят и на изискванията по отношение на карантинните вредители от значение за Съюза, карантинните вредители по отношение на определена защитена зона и РНКВ, предвидени в актовете за изпълнение, приети в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/2031, както и на мерките, приети в съответствие с чл. 30, параграф 1 от същия регламент.

Наличието на РНКВ по семената и по съответните категории отговаря на следните изисквания, посочени в таблицата: “ § 5. В приложение № 5 към чл. 28, чл. 30, ал. 1, чл. 37, ал. 3 в раздел I. „Задължителна информация“ се създава буква „г“: „(г) растителният паспорт съдържа следните означения: 1. за движение в рамките на територията на Съюза: а) в горния десен ъгъл на общия етикет – думите „растителен паспорт“, изписани на български и на английски език, разделени с наклонена черта; б) в горния ляв ъгъл на общия етикет – знамето на Съюза с цветен или черно-бял печат; 2. за въвеждане и движение в рамките на защитени зони: а) в горния десен ъгъл на общия етикет – думите „растителен паспорт – 33“, изписани на български и английски език, разделени с наклонена черта; б) непосредствено под тези думи – научното наименование или код на съответния карантинен вредител или карантинни вредители от значение за защитената зона; в) в горния ляв ъгъл на общия етикет – знамето на Съюза с цветен или черно-бял печат.“

Заключителни разпоредби § 6. В Наредба № 15 от 2015 г. за търговия на предбазови, базови и сертифицирани семена картофи от съответните класи на пазара на Европейския съюз (ДВ, бр. 59 от 2015 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. Член 2 се изменя така: „Чл. 2. (1) Предбазовите семена картофи трябва да отговарят на следните минимални изисквания: 1. да произлизат от растения майки, които са свободни от следните вредители: Pectobacterium spp., Dickeya spp., Candidatus Liberibacter solanacearum, Candidatus Phytoplasma solani, Potato spindle tuber viroid,Potato leaf roll virus, Potato virus A, Potato virus M, Potato virus S, Potato virus X и Potato virus Y; 2. общият брой на растенията с отклонение от нормите за растеж на сорта и броят на растенията от други сортове не надвишава 0,01 %; 3. максималният брой на поколенията, отглеждани при полски условия, е четири; 4. при предбазовите семена картофи не се наблюдават РНКВ или симптоми, причинени от съответните РНКВ, над праговете, посочени в следната таблица: (2) Предбазовите семена картофи може да се търгуват като „клас PBTC“ на Съюза и „клас PB“ на Съюза, ако отговарят на изискванията, определени в приложение № 1.

(3) Съответствието с изискванията по ал. 1, т. 2 и 4 се установява с провеждането на официални полски инспекции. При наличие на съмнение инспекциите се допълват с официални изпитвания на листата.

(4) Когато се използват методите на микроразмножаването, съответствието с изискването по ал. 1, т. 1 се установява чрез официално изпитване на растението майка или чрез изпитването му под официален контрол.

(5) Когато се използват методи на селекция чрез клониране, съответствието с изискването по ал. 1, т. 1 се установява чрез официално изпитване на материала за размножаване от клонираното растение или чрез изпитването му под официален контрол.“

2. Член 3 се изменя така: „Чл. 3. Минималните изисквания за партидите с предбазови семена картофи са: 1. наличието на почвени примеси и чужди тела не надвишава 1 % от масата на партидата; 2. броят на картофите, засегнати от гниене, различно от пръстеновидно гниене или бактериално кафяво гниене, не надвишава 0,2 % от масата на партидата; 3. броят на картофите с външни дефекти, включително деформирани или наранени клубени, не надвишава 3 % от масата на партидата; 4. броят на картофите, засегнати от обикновена краста, при които поразената площ на повърхността е над една трета, не надвишава 5 % от масата на партидата; 5. спаружените клубени, причинени от прекомерна дехидратация или от дехидратация, причинена от сребриста краста, не надвишават 0,5 % от масата на партидата; 6. партидите с предбазови семена картофи отговарят на следните изисквания относно наличието на РНКВ или болести, причинени от съответните РНКВ, както е посочено в таблицата по-долу: 7. общият брой на картофите, изброени в т. 2, 3, 4 и 5, не надвишава 6 % от масата на партидата.“

3. В допълнителните разпоредби в § 2 се създава т. 3: „3. Директива за изпълнение (ЕС) 2020/177 на Комисията от 11 февруари 2020 г. за изменение на директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 68/193/ЕИО, 2002/55/ЕО, 2002/56/ЕО и 2002/57/ЕО на Съвета, директиви 93/49/ЕИО и 93/61/ЕИО и директиви за изпълнение 2014/21/ЕС и 2014/98/ЕС на Комисията по отношение на вредителите по растенията върху семена и друг растителен репродуктивен материал (ОВ, L 41, 13февруари 2020 г.).“

4. Приложение № 1 към чл. 2, ал. 2 се изменя така: „Приложение № 1 към чл. 2, ал. 2

Изисквания за търговия с предбазови семена картофи „клас PBTC“ и „клас PB“ на Съюза

1. Изисквания за предбазови семена картофи „клас PBTC“ на Съюза: 1.1. Изисквания относно семената картофи: а) в културата няма растения с отклонения от нормите за растеж на сорта или растения от други сортове; б) растенията, включително клубените, се произвеждат чрез микроразмножаване; в) растенията, включително клубените, се произвеждат в защитени помещения и в растежна среда, свободна от вредители; г) клубените не се размножават след първото поколение; д) растенията отговарят на следните прагове за наличието на РНКВ или симптоми, причинени от съответните РНКВ, посочени в таблицата по-долу: 1.2. Партидите семена картофи „клас PBTC“ на Съюза не трябва да съдържат семена: а) засегнати от гниене; б) засегнати от обикновена краста; в) спаружени поради прекомерна дехидратация; г) които имат външни дефекти, включително деформация или наранени клубени; д) партидите с предбазови семена картофи отговарят на следните прагове за наличието на РНКВ или симптоми, причинени от съответните РНКВ, съгласно посоченото в таблицата по-долу: 2. Изисквания за предбазови семена картофи „клас PB“ на Съюза: 2.1. Изисквания относно семената картофи: а) общият брой на растенията с отклонение от нормите за растеж на сорта и броят на растенията от други сортове не надвишава 0,01 %; б) растенията отговарят на следните прагове за наличието на РНКВ или симптоми, причинени от съответните РНКВ, посочени в таблицата по-долу: 2.2. Допустими отклонения за партидите по отношение на посочените по-долу примеси, дефекти и болести: а) семената картофи, засегнати от гниене, различно от пръстеновидно гниене или бактериално кафяво гниене, не надвишава 0,2 % от масата; б) семената картофи, засегнати от обикновена краста, при които поразената площ на повърхността им е над една трета, не надвишава 5,0 % от масата; в) спаружените клубени поради прекомерна дехидратация или дехидратация, причинена от сребриста краста, не надвишават 0,5 % от масата; г) семената картофи с външни дефекти, включително деформация или наранени клубени, не надвишава 3,0 % от масата; д) наличието на почвени примеси и чужди тела не надвишава 1,0 % от масата; е) партидите с предбазови семена картофи отговарят на следните прагове за наличието на РНКВ или симптоми, причинени от съответните РНКВ, съгласно посоченото в таблицата по-долу: ж) общият процент на семената картофи, попадащи в стойностите на допустимите отклонения, посочени в подточки а) – г) и подточка е), не надвишава 6,0 % от масата.“ § 7. В Наредба № 16 от 2008 г. за търговия на посевен материал от картофи на пазара на Европейския съюз (обн., ДВ, бр. 54 от 2008 г.; изм., бр. 49 от 2009 г., бр. 79 от 2015 г., бр. 25 от 2017 г. и бр. 87 от 2018 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. В чл. 20 се създава ал. 5: „(5) В официалния етикет се включва по ясен начин растителен паспорт, който се поставя върху общия етикет непосредствено над официалния етикет и има същата ширина като него. Растителният паспорт се издава от БАБХ или от получил/и/те разрешение оператор/и.“

2. В допълнителните разпоредби в § 4 след думите „(ОВ, L 341 от 18.12.2013 г.)“ съюзът „и“ се заменя със запетая, а след „(ОВ, L 60 от 5 март 2016 г.)“ се добавя „и Директива за изпълнение (ЕС) 2020/177 на Комисията от 11 февруари 2020 г. за изменение на директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 68/193/ЕИО, 2002/55/ЕО, 2002/56/ЕО и 2002/57/ЕО на Съвета, директиви 93/49/ЕИО и 93/61/ЕИО и директиви за изпълнение 2014/21/ЕС и 2014/98/ЕС на Комисията по отношение на вредителите по растенията върху семена и друг растителен репродуктивен материал (ОВ, L 41, 13.2.2020 г.)“.

3. В приложение № 1 към чл. 4, ал. 1, т. 3 раздел II. „Минимални изисквания при полска инспекция“ се изменя така: „II. Минимални изисквания при полска инспекция

1. При базовите семена картофи броят на растенията с отклонения от нормите за растеж на сорта и броят на растенията от други сортове не надвишава общо 0,1 %, а в прякото поколение общият им брой не надвишава 0,25 %.

2. При сертифицираните семена картофи броят на растенията с отклонения от нормите за растеж на сорта и броят на растенията от други сортове не надвишава общо 0,5 %, а в прякото поколение общият им брой не надвишава 0,5 %.

3. Посадъчният материал от картофи отговаря на следните изисквания относно наличието на регулирани некарантинни вредители (РНКВ) или болести, причинени от РНКВ, и съответните категории, посочени в таблицата по-долу: 4. Максималният брой поколения посадъчен материал от картофи от категория „базови“ е четири, а общият брой поколения посадъчен материал от картофи от категория „предбазови“ на полето и посадъчен материал от картофи от категория „базови“ е седем.

Максималният брой поколения на сертифициран посевен материал от картофи е две.

Ако поколението не е посочено върху официалния етикет, се приема, че посадъчният материал от картофи е от най-голямото поколение, за което има разрешение по съответната категория.“

4. Приложение № 2 към чл. 4, ал. 1, т. 3 се изменя така: „Приложение № 2 към чл. 4, ал. 1, т. 3

Минимални качествени изисквания за партидите семена от картофи

Позволяват се следните допустими стойности на примеси, дефекти и РНКВ или симптоми, причинени от РНКВ, при посадъчен материал от картофи: 1. наличие на почвени примеси и чужди тела: 1,0 % от масата за базов посадъчен материал от картофи и 2,0 % от масата за сертифициран посадъчен материал; 2. сухо и мокро гниене, с изключение на случаите, причинени от Synchytrium endobioticum, Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus или Ralstonia solanacearum: 0,5 % от масата, от които мокро гниене 0,2 % от масата; 3. външни дефекти, например деформация или наранени клубени: 3,0 % от масата; 4. обикновена краста, при която е засегната повече от една трета от повърхността на клубените: 5,0 % от масата; 5. спаружени клубени поради прекомерна дехидратация или дехидратация, причинена от сребриста краста: 1,0 % от масата; 6. РНКВ или симптоми, причинени от РНКВ, при партидите с посадъчен материал от картофи, посочени в таблицата по-долу: 7. общо допустимо отклонение по т. 2 – 6: 6,0 % от масата за базовия посадъчен материал от картофи и 8,0 % от масата за сертифицирания посадъчен материал от картофи.“

5. В приложение № 4 към чл. 20, ал. 1 в т. I, т. 11 буква „в“ се изменя така: „в) растителен паспорт, който съдържа следните означения: аа) за движение в рамките на територията на Съюза: ааа) в горния десен ъгъл на общия етикет – думите „растителен паспорт“, изписани на български и английски език, разделени с наклонена черта; ббб) в горния ляв ъгъл на общия етикет – знамето на Съюза с цветен или черно-бял печат; бб) за въвеждане и движение в рамките на защитени зони: ааа) в горния десен ъгъл на общия етикет – думите „растителен паспорт – 33“, изписани на български и английски език, разделени с наклонена черта; ббб) непосредствено под тези думи – научното наименование или код на съответния карантинен вредител или карантинни вредители от значение за защитената зона; ввв) в горния ляв ъгъл на общия етикет – знамето на Съюза с цветен или черно-бял печат.“ § 8. В Наредба № 19 от 2004 г. за производство и търговия на посадъчен материал от зеленчукови култури (обн., ДВ, бр. 51 от 2004 г.; изм., бр. 42 от 2006 г., бр. 20 и 45 от 2007 г., бр. 18 от 2014 г., бр. 30 от 2019 г. и бр. 17 от 2020 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. Член 7 се изменя така: „Чл. 7. (1) Зеленчуковият размножителен и посадъчен материал трябва най-малко при визуална инспекция да е практически свободен на мястото на производство от всички вредители, посочени в приложение № 2, по отношение на съответния размножителен и посадъчен материал.

(2) Наличието на регулирани некарантинни вредители (РНКВ) по предлагания на пазара зеленчуков размножителен и посадъчен материал, поне при визуална инспекция, не надвишава съответните прагове, посочени в приложение № 2.

(3) Зеленчуковият размножителен и посадъчен материал при визуална инспекция е практически свободен от всякакви вредители, различни от посочените в приложението по отношение на съответния размножителен и посадъчен материал, които намаляват ползата и влошават качеството на зеленчуковия размножителен и посадъчен материал.

(4) Зеленчуковият размножителен и посадъчен материал отговаря и на изискванията по отношение на карантинните вредители от значение за Съюза, карантинните вредители по отношение на определена защитена зона и регулираните некарантинни вредители, предвидени в Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета от 26октомври2016г. за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за изменение на регламенти (ЕС) №228/2013, (ЕС) №652/2014 и (ЕС) №1143/2014 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на директиви 69/464/ЕИО, 74/647/ЕИО, 93/85/ЕИО, 98/57/ЕО, 2000/29/ЕО, 2006/91/ЕО и 2007/33/ЕО на Съвета (ОВ, L 317, 23.11.2016г.) и в актовете за изпълнение, приети в съответствие с посочения регламент, включително и на мерките, приети в съответствие с чл.30, параграф1 от същия регламент.“

2. В чл. 11 се създава ал. 7: „(7) За видовете, за които има въведени РНКВ, в етикета се включва по ясен начин растителен паспорт, който се поставя непосредствено над общия етикет и има същата ширина като него. Растителният паспорт се издава от БАБХ или от получил/и/те разрешение оператор/и.“

3. В допълнителните разпоредби в § 1а накрая се добавя „и Директива за изпълнение (ЕС) 2020/177 на Комисията от 11 февруари 2020 г. за изменение на директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 68/193/ЕИО, 2002/55/ЕО, 2002/56/ЕО и 2002/57/ЕО на Съвета, директиви 93/49/ЕИО и 93/61/ЕИО и директиви за изпълнение 2014/21/ЕС и 2014/98/ЕС на Комисията по отношение на вредителите по растенията върху семена и друг растителен репродуктивен материал (ОВ, L 41, 13.2.2020 г.)“.

4. Приложение № 2 към чл. 7, ал. 2 се изменя така: „Приложение № 2 към чл. 7, ал. 2

РНКВ по отношение на зеленчуковия размножителен и посадъчен материал “

5. В приложение № 3 към чл. 11, ал. 4 се създава т. 16: „16. растителният паспорт по т. 14 съдържа следните означения: а) за движение в рамките на територията на Съюза: аа) в горния десен ъгъл на общия етикет – думите „растителен паспорт“, изписани на български и английски език, разделени с наклонена черта; бб) в горния ляв ъгъл на общия етикет – знамето на Съюза с цветен или черно-бял печат; б) за въвеждане и движение в рамките на защитени зони: аа) в горния десен ъгъл на общия етикет – думите „растителен паспорт – 33“, изписани на български и английски език, разделени с наклонена черта; бб) непосредствено под тези думи – научното наименование или код на съответния карантинен вредител или карантинни вредители от значение за защитената зона; вв) в горния ляв ъгъл на общия етикет – знамето на Съюза с цветен или черно-бял печат.“ § 9. В Наредба № 21 от 2007 г. за търговия на посевен материал от зърнени култури на пазара на Европейския съюз (обн., ДВ, бр. 1 от 2008 г.; изм., бр. 49 от 2009 г., бр. 38 от 2010 г., бр. 40 от 2012 г., бр. 74 от 2013 г., бр. 58 от 2016 г., бр. 25 от 2017 г., бр. 6 и 30 от 2019 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. В чл. 31 се създава ал. 7: „(7) За видовете, за които има въведени регулирани некарантинни вредители (РНКВ), в официалния етикет се включва по ясен начин растителен паспорт, който се поставя върху общия етикет непосредствено над официалния етикет и има същата ширина като него. Растителният паспорт се издава от БАБХ или от получил/и/те разрешение оператор/и.“

2. В допълнителните разпоредби в § 5 след думите „(ОВ, L 184, 20.07.2018 г.)“ накрая се добавя „и Директива за изпълнение (ЕС) 2020/177 на Комисията от 11 февруари 2020 г. за изменение на директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 68/193/ЕИО, 2002/55/ЕО, 2002/56/ЕО и 2002/57/ЕО на Съвета, директиви 93/49/ЕИО и 93/61/ЕИО и директиви за изпълнение 2014/21/ЕС и 2014/98/ЕС на Комисията по отношение на вредителите по растенията върху семена и друг растителен репродуктивен материал (ОВ, L 41, 13.2.2020 г.)“.

3. В приложение № 2 към чл. 4, ал. 1, т. 3: а) точка 4.4 се изменя така: „4.4. Oryza sativa: Броят на растенията, които явно се разпознават като диворастящи или като растения с червени зърна, не надхвърля: – 0 за производството на базови семена, – 1 на 100 m2 за производството на сертифицирани семена, първо и второ размножение.“; б) точка 7 се изменя така: „7. Културата е практически свободна от всякакви вредители, които намаляват полезността и качеството на семената.

Културата отговаря и на изискванията по отношение на карантинните вредители от значение за Съюза, карантинните вредители по отношение на определена защитена зона и регулираните некарантинни вредители, предвидени в актовете за изпълнение, приети в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета от 26октомври2016г. за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за изменение на регламенти (ЕС) №228/2013, (ЕС) №652/2014 и (ЕС) №1143/2014 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на директиви 69/464/ЕИО, 74/647/ЕИО, 93/85/ЕИО, 98/57/ЕО, 2000/29/ЕО, 2006/91/ЕО и 2007/33/ЕО на Съвета (ОВ, L 317, 23.11.2016г.), както и на мерките, приети в съответствие с чл. 30, параграф 1 от същия регламент.

Наличието на РНКВ по културите отговаря на следните изисквания, посочени в таблицата: “

4. В приложение № 3 към чл. 4, ал. 1, т. 3: а) точка 5 се изменя така: „5. Семената са практически свободни от всякакви вредители, които намаляват полезността и качеството на семената.

Семената отговарят и на изискванията по отношение на карантинните вредители от значение за Съюза, карантинните вредители по отношение на определена защитена зона и РНКВ, предвидени в актовете за изпълнение, приети в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/2031, както и на мерките, приети в съответствие с чл. 30, параграф 1 от същия регламент.

Наличието на РНКВ по семената и по съответните категории отговаря на следните изисквания, посочени в таблицата: “

б) създава се т. 6: „6. Наличието на гъбни образувания по семената и по съответните категории отговаря на следните изисквания, посочени в таблицата: (*) Счита се, че наличието на пет гъбни образувания, като склероции, фрагменти от тях или аскоспори, в проба с посоченото тегло отговаря на изискванията, когато втора проба със същото тегло не съдържа повече от четири такива образувания.“

5. В приложение № 5 към чл. 31, ал. 1, в раздел I „Задължителна информация“ се създава буква В): „В) Растителният паспорт съдържа следните означения: 1. за движение в рамките на територията на Съюза: а) в горния десен ъгъл на общия етикет – думите „растителен паспорт“, изписани на български и английски език, разделени с наклонена черта; б) в горния ляв ъгъл на общия етикет – знамето на Съюза с цветен или черно-бял печат; 2. за въвеждане и движение в рамките на защитени зони: а) в горния десен ъгъл на общия етикет – думите „растителен паспорт – 33“, изписани на български и английски език, разделени с наклонена черта; б) непосредствено под тези думи – научното наименование или код на съответния карантинен вредител или карантинни вредители от значение за защитената зона; в) в горния ляв ъгъл на общия етикет – знамето на Съюза с цветен или черно-бял печат.“ § 10. В Наредба № 75 от 2006 г. за определяне на условия и списък с изисквания за здравно състояние на размножителния материал от декоративни растения (обн., ДВ, бр. 50 от 2006 г.; изм., бр. 22 от 2007 г. и бр. 68 от 2018 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. Член 2 се изменя така: „Чл. 2. (1) Посадъчният материал от декоративни растения, включително семената за размножаване, и декоративните растения трябва най-малко при визуална инспекция да са свободни на мястото на производство от всички вредители, посочени в приложението по отношение на съответния посадъчен материал за декоративни растения.

(2) Наличието на регулирани некарантинни вредители (РНКВ) при предлагания на пазара посадъчен материал за декоративни растения, най-малко при визуална инспекция, не надвишава съответните прагове, посочени в приложението.

(3) Посадъчният материал за декоративни растения, най-малко при визуална инспекция, е практически свободен от всякакви вредители, различни от посочените в приложението вредители по отношение на конкретния посадъчен материал за декоративни растения, които намаляват ползата от този материал и влошават качеството му, както и от всякакви признаци или симптоми за наличието на такива вредители.

(4) Материалът отговаря и на изискванията по отношение на карантинните вредители от значение за Съюза, карантинните вредители по отношение на определена защитена зона и РНКВ, както и на изискванията за растителен паспорт, съгласно Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2016 г. за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за изменение на регламенти (ЕС) № 228/2013, (ЕС) № 652/2014 и (ЕС) № 1143/2014 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на директиви 69/464/ЕИО, 74/647/ЕИО, 93/85/ЕИО, 98/57/ЕО, 2000/29/ЕО, 2006/91/ЕО и 2007/33/ЕО на Съвета (ОВ, L 317, 23.11.2016 г.).“

2. В допълнителните разпоредби в § 2 след думите „(OB, L 81 от 23 март 2018 г.)“ се поставя точка и запетая и се добавя „Директива за изпълнение (ЕС) 2020/177 на Комисията от 11 февруари 2020 г. за изменение на директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 68/193/ЕИО, 2002/55/ЕО, 2002/56/ЕО и 2002/57/ЕО на Съвета, директиви 93/49/ЕИО и 93/61/ЕИО и директиви за изпълнение 2014/21/ЕС и 2014/98/ЕС на Комисията по отношение на вредителите по растенията върху семена и друг растителен репродуктивен материал (ОВ, L 41 от 13 февруари 2020 г.)“.

3. Приложението към чл. 2, ал. 1 се изменя така: „Приложение към чл. 2, ал. 1

Списък на специфични вредители, които влошават качеството на декоративния посевен и посадъчен материал и декоративните растения “ § 11. В Наредба № 95 от 2006 г. за търговия на лозов посадъчен материал (обн., ДВ, бр. 71 от 2006 г.; изм., бр. 4 от 2007 г. и бр. 30 от 2019 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. В чл. 8, ал. 2 думите „въвеждаща Регламент на съвета № 1493/99/ЕО от 17 май 1999 г.“ се заличават.

2. В чл. 18: а) в ал. 4 думите „Наредба № 1 от 1998 г. за фитосанитарен контрол“ се заменят с „Наредба № 8 от 2015 г. за фитосанитарния контрол“; б) създава се ал. 8: „(8) За видовете, за които има въведени регулирани некарантинни вредители (РНКВ), в официалния етикет се включва по ясен начин растителен паспорт, който се поставя върху общия етикет непосредствено над официалния етикет и има същата ширина като него. Растителният паспорт се издава от БАБХ или от получил/и/те разрешение оператор/и.“

3. В чл. 24, ал. 2 думите „Министерството на земеделието и горите“ се заменят с „Министерството на земеделието, храните и горите“.

4. В допълнителните разпоредби § 2 се изменя така: „§ 2. С тази наредба се въвеждат изискванията на: 1. Директива на Съвета от 9 април 1968 г. относно търговията с материал за вегетативно размножаване на лози (ОВ, L 93, 17.4.1968 г.); 2. Директива 2005/43/ЕО на Комисията от 23юни 2005 г. за изменение на приложенията към Директива 68/193/ЕИО на Съвета относно търговията с материал за вегетативно размножаване на лози (ОВ, L 164, 24.6.2005 г.); 3. Директива за изпълнение (ЕС) 2020/177 на Комисията от 11 февруари 2020 г. за изменение на директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 68/193/ЕИО, 2002/55/ЕО, 2002/56/ЕО и 2002/57/ЕО на Съвета, директиви 93/49/ЕИО и 93/61/ЕИО и директиви за изпълнение 2014/21/ЕС и 2014/98/ЕС на Комисията по отношение на вредителите по растенията върху семена и друг растителен репродуктивен материал (ОВ, L 41, 13.2.2020 г.).“

5. Приложение № 1 към чл. 3, т. 1, буква „в“ се изменя така: „Приложение № 1 към чл. 3, т. 1, буква „в“

Изисквания, на които отговаря отглежданата култура

Раздел I: Идентичност, чистота и условия на отглеждане

1. Отглежданата култура се характеризира с идентичност и чистота по отношение на сорта и когато е приложимо – на клонинга.

2. Условията на отглеждане и степента на развитие на отглежданата култура позволяват в достатъчна степен извършването на проверки на идентичността и чистотата на тази култура по отношение на сорта и ако е необходимо – на клонинга, както и по отношение на нейното здравно състояние.

Раздел II: Фитосанитарни изисквания по отношение на разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на всички категории посадъчен материал, и по отношение на разсадниците за лозов посадъчен материал за всички категории

1. Настоящият раздел се прилага за разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на всички категории посадъчен материал, както и за разсадниците за лозов посадъчен материал от всички тези категории.

2. Разсадниците за лозов размножителен материал и разсадниците за лозов посадъчен материал подлежат на визуална проверка, която да установи, че са свободни от регулираните некарантинни вредители (РНКВ), посочени в раздели VI и VII, по отношение на съответния род или вид.

Разсадниците за лозов размножителен материал и разсадниците за лозов посадъчен материал се подлагат на вземане на проби и изпитване за наличието на РНКВ, посочени в раздел VII, по отношение на съответния род или вид. При съмнение за наличие на РНКВ, посочени в раздели VI и VII, по отношение на съответния род или вид разсадниците за лозов размножителен материал и разсадниците за лозов посадъчен материал се подлагат на вземане на проби и изпитване.

3. Визуалните проверки и когато е целесъобразно – вземането на проби и изпитването по отношение на съответните разсадници за лозов размножителен материал и разсадници за лозов посадъчен материал, се извършват в съответствие с раздел VIII.

4. Вземането на проби и изпитването, предвидени в т. 2, се извършват в най-подходящия период от годината, като се вземат предвид климатичните условия и условията на отглеждане на лозата, както и биологията на РНКВ по тази лоза.

По отношение на вземането на проби и изпитването се прилагат протоколите на Европейската и средиземноморска организация за растителна защита (ЕОРЗ) или други международно признати протоколи. Когато такива протоколи не съществуват, се прилагат съответните протоколи, установени на национално равнище. В този случай държавите членки при поискване предоставят посочените протоколи на другите държави членки и на Комисията.

При вземането на проби и извършването на изпитвания по отношение на лозите в разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на изходен посадъчен материал, с цел оценка на наличието на вируси, вироиди, вирусоподобни заболявания и фитоплазми се прилага биологично индексиране на индикаторните растения или други международнопризнати протоколи с равностойно значение.

Раздел III: Изисквания по отношение на почвата и производствените условия за разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на всички категории посадъчен материал, както и по отношение на разсадниците за лозов посадъчен материал за всички категории

1. Лозите в разсадниците за лозов размножителен материал и в разсадниците за лозов посадъчен материал могат да бъдат засаждани само в почва или когато е целесъобразно – в саксии с растежна среда, свободна от вредители, които могат да бъдат гостоприемници на вирусите, посочени в раздел VII. Липсата на тези вредители се установява посредством вземане на проби и изпитване.

Вземането на проби и изпитването се провеждат при отчитане на климатичните условия и биологията на вредителите, които могат да служат за гостоприемници на вирусите, посочени в раздел VII.

2. Вземане на проби и изпитване не се извършват, когато официалният контролен орган установи след официална инспекция, че почвата е свободна от вредители, които могат да бъдат гостоприемници на вирусите, посочени в раздел VII.

Вземане на проби и изпитване не се извършват и когато в почвата за производство не са отглеждани лозя в продължение на най-малко пет години, както и когато в тази почва несъмнено отсъстват вредители, които могат да бъдат гостоприемници на вирусите, посочени в раздел VII.

3. По отношение на вземането на проби и изпитването се прилагат протоколите на ЕОРЗ или други международно признати протоколи. Когато такива протоколи не съществуват, държавите членки прилагат съответните протоколи, установени на национално равнище. В този случай държавите членки при поискване предоставят посочените протоколи на другите държави членки и на Комисията.

Раздел IV: Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта

1. Разсадниците за лозов размножителен материал и разсадниците за лозов посадъчен материал се създават при съответни условия, позволяващи предотвратяването на риска от заразяване с вредители, които могат да бъдат гостоприемници на вирусите, посочени в раздел VII.

2. Разсадниците за лозов посадъчен материал (вкоренилищата) не се създават в рамките на лозе или на разсадник за лозов размножителен материал. Минималното разстояние между разсадник за вкоренилища и лозе или разсадник за лозов размножителен материал е три метра.

3. В допълнение към фитосанитарните изисквания и изискванията по отношение на почвата и условията на производство в раздели II и III посадъчният материал се произвежда в съответствие с изискванията по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта, определени в раздел VIII, с цел да се ограничи наличието на вредителите, посочени в същия раздел.

Раздел V: Официални инспекции

1. При годишните официални инспекции на културите се установява съответствието на посадъчния материал, произвеждан в разсадници за лозов размножителен материал и в разсадници за лозов посадъчен материал, с изискванията в раздели II – IV.

2. Тези официални инспекции се извършват от официалния контролен орган в съответствие с раздел VIII.

3. Допълнителни официални инспекции на културите се извършват в случай на спорове по въпроси, които могат да се решат, без това да се отрази на качеството на посадъчния материал.

Раздел VI: Списък на РНКВ, за установяване наличието на които се изисква извършване на визуална проверка и при съмнение – вземане на проби и изпитване в съответствие с раздел II, т. 2

Раздел VII: Списък на РНКВ, за установяване наличието на които се изисква извършване на визуална проверка и в особени случаи – вземане на проби и изпитване в съответствие с раздел II, т. 2 и раздел VIII

Раздел VIII: Изисквания по отношение на мерките за разсадници за лозов размножителен материал от вида Vitis L. и когато е приложимо – за разсадници за лозов посадъчен материал по категория в съответствие с раздел II, т. 2

Vitis L.

1. Изходен (първоначален) посадъчен материал, базов посадъчен материал и сертифициран материал

Визуални проверки

Най-малко веднъж на вегетационен сезон официалният контролен орган извършва визуални проверки на разсадниците за лозов размножителен материал и разсадниците за лозов посадъчен материал за всички РНКВ, посочени в раздели VI и VII.

2. Изходен (първоначален) посадъчен материал

Вземане на проби и изпитване

Всички лози в разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на изходен посадъчен материал, биват подлагани на вземане на проби и изпитване за наличието на вирус на арабисовата мозайка (Arabis mosaic virus), вирус на късовъзлието при лозите (Grapevine fanleaf virus), вирус на листното завиване при лозата 1 (Grapevine Leafroll-associated Virus 1) и вирус на листното завиване при лозата 3 (Grapevine Leafroll-associated Virus 3). Вземането на проби и изпитването се повтарят през интервали от пет години.

В допълнение към вземането на проби и изпитването за наличие на вирусите, посочени в горния параграф, разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на подложки, се подлагат на еднократно вземане на проби и изпитване за наличие на лозов флек вирус (Grapevine fleck virus).

Резултатите от вземането на проби и изпитването са налични преди одобряването на съответните разсадници за лозов размножителен материал.

3. Базов посадъчен материал

Вземане на проби и изпитване

Всички лози в разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на базов посадъчен материал, биват подлагани на вземане на проби и изпитване за наличието на Arabis mosaic virus, Grapevine fanleaf virus, Grapevine Leafroll-associated Virus 1 и Grapevine Leafroll-associated Virus 3.

Вземането на проби и изпитването се извършват за първи път, когато разсадниците за лозов рзмножителен материал навършат шест години, а впоследствие – през последващи интервали от шест години.

Резултатите от вземането на проби и изпитването са налични преди одобряването на съответните разсадници за лозов размножителен материал.

4. Сертифициран материал

Вземане на проби и изпитване

Представителен дял от лозите в даден разсадник за лозов размножителен материал, предназначен за производството на сертифициран материал, биват подлагани на вземане на проби и изпитване за наличието на Arabis mosaic virus, Grapevine fanleaf virus, Grapevine Leafroll-associated Virus 1 и Grapevine Leafroll-associated Virus 3.

Вземането на проби и изпитването се извършват за първи път, когато разсадниците за лозов размножителен материал навършат десет години, а впоследствие – през последващи интервали от десет години.

Резултатите от вземането на проби и изпитването са налични преди одобряването на съответните разсадници за лозов размножителен материал.

5. Изходен (първоначален) посадъчен материал, базов посадъчен материал и сертифициран материал

Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта, както и в зависимост от засегнатите РНКВ

5.1. Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.

а) лозите се произвеждат в области, за които е известно, че са свободни от Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.; или

б) през последния пълен вегетационен сезон при лозите в производствения обект не са наблюдавани симптоми на Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.; или

в) по отношение на наличието на Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. са изпълнени следните условия: – всички лози в разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на изходен посадъчен материал и базов посадъчен материал, при които са наблюдавани симптоми на Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al., са изкоренени; както и

– всички лози в разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на сертифициран материал, при които се наблюдават симптоми на Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al., като минимална мярка, не се използват за размножаване; както и

– когато при предназначен за търгуване посадъчен материал се наблюдават симптоми на Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al., цялата партида такъв материал се подлага на обработка с гореща вода или на друг вид подходяща обработка в съответствие с протоколите на ЕОРЗ или с други международно признати протоколи с цел да се гарантира, че той е свободен от Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.

5.2. Xylophilus ampelinus Willems et al.

а) лозите се произвеждат в области, за които е известно, че са свободни от Xylophilus ampelinus Willems et al.; или

б) през последния пълен вегетационен сезон при лозите в производствения обект не са наблюдавани симптоми на Xylophilus ampelinus Willems et al.; или

в) по отношение на наличието на Xylophilus ampelinus Willems et al. са изпълнени следните условия: – всички лози в разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на изходен посадъчен материал, базов посадъчен материал и сертифициран материал, при които са наблюдавани симптоми на Xylophilus ampelinus Willems et al., са изкоренени и са взети подходящи хигиенни мерки, а

– лозите в производствения обект, при които се наблюдават симптоми на Xylophilus ampelinus Willems et al., след резитба се обработват с бактерицид, за да се гарантира, че те са свободни от Xylophilus ampelinus Willems et al.; както и

– когато при предназначен за търгуване посадъчен материал се наблюдават симптоми на Xylophilus ampelinus Willems et al., цялата партида такъв материал се подлага на обработка с гореща вода или на друг вид подходяща обработка в съответствие с протоколите на ЕОРЗ или с други международно признати протоколи с цел да се гарантира, че той е свободен от Xylophilus ampelinus Willems et al.

5.3. Arabis mosaic virus, Grapevine fanleaf virus, Grapevine Leafroll-associated Virus 1 и Grapevine Leafroll-associated Virus 3

а) по отношение на наличието на Arabis mosaic virus, Grapevine fanleaf virus, Grapevine Leafroll-associated Virus 1 и Grapevine Leafroll-associated Virus 3 са изпълнени следните условия: – при лозите в разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на изходен посадъчен материал и базов посадъчен материал, не са наблюдавани симптоми на нито един от тези вируси; както и

– симптоми на тези вируси са наблюдавани при не повече от 5 % от лозите в разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на сертифициран материал, и тези лози са изкоренени и унищожени; или

б) всички лози в разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на изходен посадъчен материал, както и самият изходен посадъчен материал се съхраняват в обезопасени срещу насекоми съоръжения, за да се гарантира, че са свободни от Arabis mosaic virus, Grapevine fanleaf virus, Grapevine Leafroll-associated Virus 1 и Grapevine Leafroll-associated Virus 3.

5.4. Viteus vitifoliae Fitch

а) лозите се произвеждат в области, за които е известно, че са свободни от Viteus vitifoliae Fitch, или

б) лозите се присаждат върху подложки, устойчиви на Viteus vitifoliae Fitch, или

– всички лози в разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на изходен посадъчен материал, както и самият изходен посадъчен материал се съхраняват в обезопасени срещу насекоми съоръжения и през последния пълен вегетационен сезон при тези лози не са наблюдавани симптоми на Viteus vitifoliae Fitch; както и

– когато при предназначен за търгуване посадъчен материал се наблюдават симптоми на Viteus vitifoliae Fitch, цялата партида такъв материал се подлага на обработка с гореща вода или на друг вид подходяща обработка в съответствие с протоколите на ЕОРЗ или с други международно признати протоколи с цел да се гарантира, че той е свободен от Viteus vitifoliae Fitch.

6. Стандартен материал

Визуални проверки

Най-малко веднъж на вегетационен сезон официалният контролен орган извършва визуални проверки на разсадниците за лозов размножителен материал и разсадниците за лозов посадъчен материал за всички РНКВ, посочени в раздели VI и VII.

Изисквания по отношение на производствения обект, мястото на производство или областта, както и в зависимост от засегнатите РНКВ

6.1. Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.

а) лозите се произвеждат в области, за които е известно, че са свободни от Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.; или

б) през последния пълен вегетационен сезон при лозите в производствения обект не са наблюдавани симптоми на Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.; или

– всички лози в разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на стандартен материал, при които се наблюдават симптоми на Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al., като минимална мярка, не се използват за размножаване; както и

– когато при предназначен за търгуване посадъчен материал се наблюдават симптоми на Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al., цялата партида такъв материал се подлага на обработка с гореща вода или на друг вид подходяща обработка в съответствие с протоколите на ЕОРЗ или с други международно признати протоколи с цел да се гарантира, че той е свободен от Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al.

6.2. Xylophilus ampelinus Willems et al.

а) лозите се произвеждат в области, за които е известно, че са свободни от from Xylophilus ampelinus Willems et al.; или

б) през последния пълен вегетационен сезон при лозите в производствения обект не са наблюдавани симптоми на Xylophilus ampelinus Willems et al.; или

б) по отношение на наличието на Xylophilus ampelinus Willems et al. са изпълнени следните условия: – всички лози в разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на стандартен материал, при които са наблюдавани симптоми на Xylophilus ampelinus Willems et al., са изкоренени и са взети подходящи хигиенни мерки; както и

– лозите в производствения обект, при които се наблюдават симптоми на Xylophilus ampelinus Willems et al., след резитба се обработват с бактерицид, за да се гарантира, че те са свободни от Xylophilus ampelinus Willems et al.; както и

– когато при предназначен за търгуване посадъчен материал се наблюдават симптоми на Xylophilus ampelinus Willems et al., цялата партида такъв материал се подлага на обработка с гореща вода или на друг вид подходяща обработка в съответствие с протоколите на ЕОРЗ или с други международно признати протоколи с цел да се гарантира, че той е свободен от Xylophilus ampelinus Willems et al.

6.3. Arabis mosaic virus, Grapevine fanleaf virus, Grapevine Leafroll-associated Virus 1 и Grapevine Leafroll-associated Virus 3

Симптоми на всички вируси (Arabis mosaic virus, Grapevine fanleaf virus, Grapevine Leafroll-associated Virus 1 и Grapevine Leafroll-associated Virus 3) са наблюдавани при не повече от 10 % от лозите в разсадниците за лозов размножителен материал, предназначени за производството на стандартен материал, и тези лози не се използват за размножаване.

6.4. Viteus vitifoliae Fitch

а) лозите се произвеждат в области, за които е известно, че са свободни от Viteus vitifoliae Fitch, или

б) лозите се присаждат върху подложки, устойчиви на Viteus vitifoliae Fitch, или: в) когато при предназначен за търгуване посадъчен материал се наблюдават признаци или симптоми на Viteus vitifoliae Fitch, цялата партида такъв материал се подлага на обработка с гореща вода или на друг вид подходяща обработка в съответствие с протоколите на ЕОРЗ или с други международно признати протоколи с цел да се гарантира, че той е свободен от Viteus vitifoliae Fitch.“

6. В приложение № 2 към чл. 3, т. 1, буква „в“, раздел I. „Общи условия“ т. 4 се изменя така: „4. Посадъчният материал е практически свободен от вредители, които намаляват полезността и качеството на посадъчния материал.

Посадъчният материал също така отговаря на изискванията по отношение на карантинните вредители от значение за Съюза и карантинните вредители по отношение на определена защитена зона, предвидени в актовете за изпълнение, приети в съответствие с Регламент (EС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2016 г. за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за изменение на регламенти (EС) № 228/2013, (EС) № 652/2014 и (EС) № 1143/2014 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на директиви 69/464/EИО, 74/647/EИО, 93/85/EИО, 98/57/EО, 2000/29/EО, 2006/91/EО и 2007/33/EО на Съвета (ОВ, L 41 от 13 февруари 2020 г.), както и на мерките, приети в съответствие с чл. 30, параграф 1 от същия регламент.“

7. В приложение № 4 към чл. 18, ал. 1, буква А „Етикет“ се създава т. IV: „IV. Растителният паспорт съдържа следните означения: 1. за движение в рамките на територията на Съюза: а) в горния десен ъгъл на общия етикет – думите „растителен паспорт“, изписани на български и английски език, разделени с наклонена черта; б) в горния ляв ъгъл на общия етикет – знамето на Съюза с цветен или черно-бял печат; 2. за въвеждане и движение в рамките на защитени зони: а) в горния десен ъгъл на общия етикет – думите „растителен паспорт – 33“, изписани на български и английски език, разделени с наклонена черта; б) непосредствено под тези думи – научното наименование или код на съответния карантинен вредител или карантинни вредители от значение за защитената зона; в) в горния ляв ъгъл на общия етикет – знамето на Съюза с цветен или черно-бял печат.“ § 12. В Наредба № 96 от 2006 г. за търговия на посевен материал от зеленчукови култури на пазара на Европейския съюз (обн., ДВ, бр. 71 от 2006 г.; изм., бр. 13 и 45 от 2007 г., бр. 82 от 2008 г., бр. 41 и 92 от 2010 г., бр. 18 от 2014 г., бр. 25 от 2017 г., бр. 30 от 2019 г. и бр. 17 от 2020 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. В чл. 36 се създава ал. 9: „(9) За видовете, за които има въведени регулирани некарантинни вредители (РНКВ), в официалния етикет се включва по ясен начин растителен паспорт, който се поставя върху общия етикет непосредствено над официалния етикет и има същата ширина като него. Растителният паспорт се издава от БАБХ или от получил/и/те разрешение оператор/и.“

2. В допълнителните разпоредби в § 3 след думите „(OB, L 60 от 5 март 2016 г.)“ съюзът „и“ се заменя със запетая, а накрая се добавя „и Директива за изпълнение (ЕС) 2020/177 на Комисията от 11 февруари 2020 г. за изменение на директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 68/193/ЕИО, 2002/55/ЕО, 2002/56/ЕО и 2002/57/ЕО на Съвета, директиви 93/49/ЕИО и 93/61/ЕИО и директиви за изпълнение 2014/21/ЕС и 2014/98/ЕС на Комисията по отношение на вредителите по растенията върху семена и друг растителен репродуктивен материал (ОВ, L 41 от 13 февруари 2020 г.)“.

3. В приложение № 2 към чл. 11, т. 3 т. 6 се изменя така: „6. Културата е практически свободна от вредители, които намаляват полезността и качеството на посадъчния материал. Културата отговаря и на изискванията по отношение на карантинните вредители от значение за Съюза, карантинните вредители по отношение на определена защитена зона и регулираните некарантинни вредители, предвидени в актовете за изпълнение, приети в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2016 г. за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за изменение на регламенти (ЕС) № 228/2013, (ЕС) № 652/2014 и (ЕС) № 1143/2014 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на директиви 69/464/ЕИО, 74/647/ЕИО, 93/85/ЕИО, 98/57/ЕО, 2000/29/ЕО, 2006/91/ЕО и 2007/33/ЕО на Съвета (ОВ, L 317, 23.11.2016 г.), както и на мерките, приети в съответствие с чл. 30, параграф 1 от същия регламент.“

4. В приложение № 3 към чл. 11, т. 3 се правят следните изменения: а) точка 2 се изменя така: „2. Семената са практически свободни от всякакви вредители, които намаляват полезността и качеството на посадъчния материал. Семената отговарят и на изискванията по отношение на карантинните вредители от значение за Съюза, карантинните вредители по отношение на определена защитена зона и РНКВ, предвидени в актовете за изпълнение, приети в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/2031, както и на мерките, приети в съответствие с чл. 30, параграф 1 от същия регламент.“; б) в т. 3 буква б) се изменя така: „б) наличието на регулирани некарантинни вредители (РНКВ) по семената от зеленчукови култури, поне при визуална проверка, не надвишава съответните прагове, посочени в таблицата по-долу: “

5. В приложение № 5 към чл. 36, ал. 1, чл. 37, ал. 1, чл. 49, ал. 3 и чл. 53, ал. 5 в раздел А. „Официален етикет“ се създава т. III. „Растителен паспорт“: „III. Растителен паспорт: 1. за движение в рамките на територията на Съюза: а) в горния десен ъгъл на общия етикет – думите „растителен паспорт“, изписани на български и английски език, разделени с наклонена черта; б) в горния ляв ъгъл на общия етикет – знамето на Съюза с цветен или черно-бял печат; 2. за въвеждане и движение в рамките на защитени зони: а) в горния десен ъгъл на общия етикет – думите „растителен паспорт – 33“, изписани на български и английски език, разделени с наклонена черта; б) непосредствено под тези думи – научното наименование или код на съответния карантинен вредител или карантинни вредители от значение за защитената зона; в) в горния ляв ъгъл на общия етикет – знамето на Съюза с цветен или черно-бял печат.“ § 13. В Наредба № 98 от 2006 г. за търговия на посевен материал от цвекло на пазара на Европейския съюз (обн., ДВ, бр. 76 от 2006 г.; изм., бр. 14 от 2007 г., бр. 49 от 2009 г., бр. 25 от 2017 г. и бр. 30 от 2019 г.) се правят следните допълнения: 1. В чл. 28 се създава ал. 7: „(7) В официалния етикет се включва по ясен начин растителен паспорт, който се поставя върху общия етикет непосредствено над официалния етикет и има същата ширина като него. Растителният паспорт се издава от БАБХ или от получил/и/те разрешение оператор/и.“

2. В приложение № 4 към чл. 28, ал. 1, раздел I. „Официален етикет“, буква „А“ се създава т. 14: „14. растителният паспорт съдържа следните означения: а) за движение в рамките на територията на Съюза: аа) в горния десен ъгъл на общия етикет – думите „растителен паспорт“, изписани на български и английски език, разделени с наклонена черта; бб) в горния ляв ъгъл на общия етикет – знамето на Съюза с цветен или черно-бял печат; б) за въвеждане и движение в рамките на защитени зони: аа) в горния десен ъгъл на общия етикет – думите „растителен паспорт – 33“, изписани на български и английски език, разделени с наклонена черта; бб) непосредствено под тези думи – научното наименование или код на съответния карантинен вредител или карантинни вредители от значение за защитената зона; вв) в горния ляв ъгъл на общия етикет – знамето на Съюза с цветен или черно-бял печат.“ § 14. В Наредба № 100 от 2006 г. за търговия на посевен материал от маслодайни и влакнодайни култури на пазара на Европейския съюз (обн., ДВ, бр. 77 от 2006 г.; изм., бр. 11 от 2007 г., бр. 49 от 2009 г., бр. 41 от 2010 г., бр. 102 от 2016 г. и бр. 30 от 2019 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. В чл. 31 се създава ал. 7: „(7) За видовете, за които има въведени регулирани некарантинни вредители (РНКВ), в официалния етикет се включва по ясен начин растителен паспорт, който се поставя върху общия етикет непосредствено над официалния етикет и има същата ширина като него. Растителният паспорт се издава от БАБХ или от получил/и/те разрешение оператор/и.“

2. В допълнителните разпоредби в § 5 накрая се добавя „и Директива за изпълнение (ЕС) 2020/177 на Комисията от 11 февруари 2020 г. за изменение на директиви 66/401/ЕИО, 66/402/ЕИО, 68/193/ЕИО, 2002/55/ЕО, 2002/56/ЕО и 2002/57/ЕО на Съвета, директиви 93/49/ЕИО и 93/61/ЕИО и директиви за изпълнение 2014/21/ЕС и 2014/98/ЕС на Комисията по отношение на вредителите по растенията върху семена и друг растителен репродуктивен материал (ОВ, L 41, 13.02.2020 г.)“.

3. В приложение № 2 към чл. 4, ал. 1, т. 3, буква „Г“ т. 3 се изменя така: „3. Културата е практически свободна от всякакви вредители, които намаляват полезността и качеството на посадъчния материал. Културата отговаря и на изискванията по отношение на карантинните вредители от значение за Съюза, карантинните вредители по отношение на определена защитена зона и регулираните некарантинни вредители, предвидени в актовете за изпълнение, приети в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета от 26октомври2016г. за защитните мерки срещу вредителите по растенията, за изменение на регламенти (ЕС) №228/2013, (ЕС) №652/2014 и (ЕС) №1143/2014 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на директиви 69/464/ЕИО, 74/647/ЕИО, 93/85/ЕИО, 98/57/ЕО, 2000/29/ЕО, 2006/91/ЕО и 2007/33/ЕО на Съвета (ОВ, L 317, 23.11.2016г.), както и на мерките, приети в съответствие с чл. 30, параграф 1 от същия регламент.

Наличието на РНКВ по културите отговаря на следните изисквания, посочени в таблицата: “

4. В приложение № 3 към чл. 4, ал. 1, т. 3, раздел I. „Базови и сертифицирани семена“, буква „Б“ т. 4 се изменя така: „4. Семената са практически свободни от всякакви вредители, които намаляват полезността и качеството на посадъчния материал.

Семената отговарят и на изискванията по отношение на карантинните вредители от значение за Съюза, карантинните вредители по отношение на определена защитена зона и РНКВ, предвидени в актовете за изпълнение, приети в съответствие с Регламент (ЕС) 2016/2031, както и на мерките, приети в съответствие с чл. 30, параграф 1 от същия регламент.

Наличието на РНКВ по семената и по съответните категории отговаря на следните изисквания, посочени в таблицата: “

5. В приложение № 5 към чл. 31, ал. 1 в раздел A. „Задължителна информация“ се създава т. 14: „14. растителният паспорт съдържа следните означения: 1. за движение в рамките на територията на Съюза: а) в горния десен ъгъл на общия етикет – думите „растителен паспорт“, изписани на български и английски език, разделени с наклонена черта; б) в горния ляв ъгъл на общия етикет – знамето на Съюза с цветен или черно-бял печат; 2. за въвеждане и движение в рамките на защитени зони: а) в горния десен ъгъл на общия етикет – думите „растителен паспорт – 33“, изписани на български и английски език, разделени с наклонена черта; б) непосредствено под тези думи – научното наименование или код на съответния карантинен вредител или карантинни вредители от значение за защитената зона; в) в горния ляв ъгъл на общия етикет – знамето на Съюза с цветен или черно-бял печат.“ § 15. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в „Държавен вестник“.

Министър: Десислава Танева