Постановление № 279 от 14 октомври 2020 г. за изменение и допълнение на Устройствения правилник на Българската агенция по безопасност на храните, приет с Постановление № 35 на Министерския съвет от 2011 г.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 279 ОТ 14 ОКТОМВРИ 2020 Г. за изменение и допълнение на Устройствения правилник на Българската агенция по безопасност на храните, приет с Постановление № 35 на Министерския съвет от 2011 г. (обн., ДВ, бр. 15 от 2011 г.; изм. и доп., бр. 59 от 2011 г., бр. 1 и 48 от 2012 г., бр. 91 от 2013 г., бр. 29 и 68 от 2015 г. и бр. 26 и 71 от 2016 г.)

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ ПОСТАНОВИ: § 1. В чл. 2 се правят следните изменения: 1. Алинея 1 се изменя така: „(1) Изпълнителният директор на Българската агенция по безопасност на храните е второстепенен разпоредител с бюджет към министъра на земеделието, храните и горите.“

2. В ал. 5 думите „Министърът на земеделието и храните“ се заменят с „Министърът на земеделието, храните и горите“. § 2. В чл. 4 думите „министъра на земеделието и храните“ се заменят с „министъра на земеделието, храните и горите“. § 3. В чл. 5, ал. 1 се правят следните изменения: 1. В т. 4 и 5 думите „министъра на земеделието и храните“ се заменят с „министъра на земеделието, храните и горите“.

2. В т. 7 думите „министъра на земеделието и храните“ се заменят с „министъра на земеделието, храните и горите“.

3. Точка 8 се отменя.

4. В т. 9 и 9а думите „министъра на земеделието и храните“ се заменят с „министъра на земеделието, храните и горите“.

5. В т. 17а и 17б думите „министъра на земеделието и храните“ се заменят с „министъра на земеделието, храните и горите“.

6. В т. 17г и 17д думите „министъра на земеделието и храните“ се заменят с „министъра на земеделието, храните и горите“.

7. Точка 18 се изменя така: „18. преразпределя активи и материални запаси между ЦУ на БАБХ, специализираните структури и областните дирекции по безопасност на храните;“.

8. В т. 27 думите „министъра на земеделието и храните“ се заменят с „министъра на земеделието, храните и горите“. § 4. В чл. 6, ал. 2 думите „министъра на земеделието и храните“ се заменят с „министъра на земеделието, храните и горите“. § 5. В чл. 8, ал. 2 т. 6 се изменя така: „6. отговаря за изготвянето на ежегодния доклад на агенцията за състоянието на администрацията;“. § 6. В чл. 11 т. 7 се изменя така: „7. дирекция „Информационни системи и информационна сигурност;“. § 7. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) в т. 4 думите „и контрол на фуражите“ се заличават; б) създава се т. 4а: „4а. дирекция „Контрол на фуражите и страничните животински продукти“;“ в) точка 5 се изменя така: „5. дирекция „Контрол на ветеринарномедицински продукти и инвитро диагностични ветеринарномедицински средства“;“

г) създава се нова т. 7: „7. дирекция „Лабораторен контрол“;“.

2. Създава се нова ал. 3: „(3) Областните дирекции по безопасност на храните (ОДБХ) по ал. 1, т. 1 са: 1. областни дирекции по безопасност на храните със седалище в Благоевград, Варна, Велико Търново, Видин, Враца, Габрово, Добрич, Кюстендил, Кърджали, Ловеч, Монтана, Пазарджик, Перник, Плевен, Разград, Русе, Силистра, Сливен, Смолян, Софийска област, Стара Загора, Търговище, Хасково, Шумен и Ямбол; 2. областни дирекции по безопасност на храните с функции и на граничен контрол на храни от неживотински произход със седалище в Бургас, Пловдив и София.“

3. Досегашната ал. 3 става ал. 4.

4. Досегашната ал. 4 става нова ал. 5.

§ 8. В чл. 14 т. 25 се изменя така: „25. обобщава регистрите на недвижимите имоти, поддържани и предоставени на ОДБХ и специализираните структури;“. § 9. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 30 думите „министъра на земеделието и храните“ се заменят с „министъра на земеделието, храните и горите“.

2. Създава се т. 31: „31. подпомага от правна страна дейността на агенцията по отношение на проекти, по които БАБХ кандидатства;“. § 10. В чл. 17 се създават т. 21 – 24: „21. оказва методическа помощ на ОДБХ при осъществяване, прилагане стандартите и спазване на вътрешните правила за реда и организацията на административно обслужване на физическите и юридическите лица; 22. осъществява методическа дейност по предоставяне и обмен на информация във връзка с административното обслужване в агенцията; 23. участва в изготвянето и изпълнението на споразумения с областни управи, общини и ведомства за съвместна дейност при административното обслужване на физически и юридически лица; 24. проучва нагласите на заинтересованите страни в административното обслужване и съставя годишен доклад за удовлетвореността на потребителите.“ § 11. В чл. 17б се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 2 накрая се поставя запетая и се добавя „които се утвърждават от главния секретар“.

2. В т. 8 накрая се поставя запетая и се добавя „както и други обучения с международно участие“.

3. Точка 13 се изменя така: „13. координира поддържането на база данни за проведените обучения за професионално и служебно развитие на служителите в агенцията;“.

4. Точка 15 се изменя така: „15. обменя информация по Информационната система за вътрешния пазар (IMI) на Генерална дирекция „Вътрешен пазар и услуги“ на ЕК и организира дейностите в БАБХ, свързани с признаване на професионалната квалификация на регулирани професии „ветеринарен лекар“ и „ветеринарен техник“ на територията на други държави членки, трети страни и Република България;“.

5. Точка 17 се изменя така: „17. подпомага осигуряването на здравословни и безопасни условия на труд, като провежда начален, периодичен и извънреден инструктаж на служителите на ЦУ на БАБХ;“.

6. Създава се т. 19: „19. организира и ръководи дейността на Центъра за професионално обучение (ЦПО) при БАБХ съгласно законодателството, уреждащо професионалната квалификация в Република България.“ § 12. В чл. 17в се правят следните изменения и допълнения: 1. Основният текст се изменя така: „Дирекция „Информационни системи и информационна сигурност“.

2. В т. 1 абревиатурата „МЗХ“ се заменя с „Министерството на земеделието, храните и горите (МЗХГ)“.

3. Точка 5 се отменя.

4. Точка 8 се изменя така: „8. организира дейности, свързани с планиране, въвеждане, поддръжка и извеждане от експлоатация на програмните и техническите активи, използвани в структурата на ЦУ на БАБХ, при спазване на лицензионните изискванията на информационните продукти;“.

5. В т. 12 думите „и контролира“ се заличават.

6. Точка 14 се отменя.

7. Точка 15 се изменя така: „15. поддържа опис на всички информационни активи на БАБХ и на присъщия им риск по отношение на информационната сигурност;“.

8. Точки 16, 17 и 18 се отменят.

9. Точка 24 се изменя така: „24. отговаря за периодичното създаване и съхраняване на архиви на информацията от сървърите в ЦУ на БАБХ;“.

10. Създават се т. 25 – 47: „25. ръководи дейностите, свързани с постигане на мрежова и информационна сигурност на администрацията на агенцията в съответствие с нормативната уредба и политиките и целите за мрежова и информационна сигурност на БАБХ във взаимодействие със звената за информационно осигуряване и за вътрешен одит; 26. следи за прилагането на стандартите, политиките и правилата за мрежова и информационна сигурност и управление на риска в агенцията; 27. консултира ръководството на агенцията във връзка с мрежовата и информационната сигурност; 28. ръководи периодични оценки на рисковете за информационната сигурност и спазването на приетите политики и процедури; 29. периодично (не по-малко от два пъти годишно) изготвя доклади за състоянието на мрежовата и информационната сигурност в агенцията и ги представя на изпълнителния директор; 30. координира обучението на ръководителите и служителите в агенцията във връзка с мрежовата и информационната сигурност; 31. участва в организирането, тренировките и анализа на резултатите от тренировките за действия при настъпване на инциденти; 32. отговаря за защитата на интелектуалната собственост и материалните активи на агенцията в областта на информационните и комуникационните технологии; 33. участва в изготвянето на политиките, целите, процедурите и метриката за оценка на мрежовата и информационната сигурност; 34. поддържа връзки с други администрации, организации и експерти, работещи в областта на мрежовата и информационната сигурност; 35. разследва и анализира инцидентите в областта на мрежовата и информационната сигурност в агенцията, реакциите при инциденти и предлага действия за подобряване на мрежовата и информационната сигурност; 36. предлага санкции за служителите от агенцията при нарушаване на правилата за сигурност; 37. разработва и предлага за утвърждаване от изпълнителния директор инструкциите, произтичащи от Наредбата за минималните изисквания за мрежова и информационна сигурност (ДВ, бр. 59 от 2019 г.), както и всички други необходими указания и процедури; 38. следи за изпълнението на утвърдените от изпълнителния директор инструкции и процедури, свързани с мрежовата и информационната сигурност; 39. актуализира списъка от заплахи и потенциални рискове за агенцията; 40. координира оценяването на финансовите и други загуби при настъпване на идентифицирана заплаха; 41. изготвя доклади и анализи за настъпили инциденти, засягащи мрежовата и информационната сигурност, и предлага действия за компенсиране на последствията и предотвратяване на други подобни инциденти; 42. следи новостите за заплахи за сигурността, отчитайки наличния в агенцията софтуер и хардуер, и организира своевременно инсталиране на коригиращ софтуер (patches); 43. при възникване на какъвто и да е инцидент, свързан с мрежовата и информационната сигурност, го документира и информира незабавно изпълнителния директор на Националния център за действие при инциденти по отношение на мрежовата и информационната сигурност в информационните системи на административните органи; 44. разработва и предлага иновативни решения и архитектури за подобряване на мрежовата и информационната сигурност на агенцията; 45. следи за появата на нови вируси и зловреден код, спам, атаки и взема адекватни мерки; 46. организира тестове за проникване, разкрива слабите места в мрежата на агенцията и предлага мерки за подобряване на мрежовата и информационната сигурност; 47. контролира и координира съответствието на въведената информация в интегрираната информационна система Вет ИС и при необходимост отстранява несъответствията след одобряване на промените от изпълнителния директор на БАБХ.“ § 13. В чл. 18, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения: 1. Точка 3 се отменя.

2. Точка 5 се отменя.

3. Точка 10 се изменя така: „10. верифицира ефективността на официалния контрол, осъществен от ОДБХ, по утвърдени процедури и ежегодни програми в съответствие с чл. 12, параграфи 1, 2 и параграф 3, букви „а“ и „б“ от Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2017 г. относно официалния контрол и другите официални дейности, извършвани с цел да се гарантира прилагането на законодателството в областта на храните и фуражите, правилата относно здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, здравето на растенията и продуктите за растителна защита, за изменение на регламенти (ЕО) № 999/2001, (EО) № 396/2005, (EО) № 1069/2009, (EО) № 1107/2009, (EС) № 1151/2012, (ЕС) № 652/2014, (EС) 2016/429 и (EС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета, регламенти (EО) № 1/2005 и (EО) № 1099/2009 на Съвета, и директиви 98/58/EО, 1999/74/EО, 2007/43/EО, 2008/119/EО и 2008/120/EО на Съвета, и за отмяна на регламенти (EО) № 854/2004 и (EО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета, директиви 89/608/ЕИО, 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО, 91/496/ЕИО, 96/23/EО, 96/93/EО и 97/78/EО на Съвета и Решение 92/438/EИО на Съвета (ОВ, L 95, 7.04.2017 г.) (Регламент (ЕС) 2017/625), съвместно с експерти от специализираната администрация и специализираните структури на БАБХ;“.

4. Точка 13 се изменя така: „13. при осъществяване на контрол на дейността на ОДБХ предлага за участие в комисиите експерти от ЦУ на БАБХ, специализираните структури на БАБХ и/или служители на ОДБХ съвместно с директорите на съответните дирекции в Централното управление на БАБХ;“.

5. Точка 16 се изменя така: „16. организира и извършва одити на официалния контрол, осъществяван от агенцията, съгласно изискванията на чл. 6 от Регламент (ЕС) 2017/625;“.

6. Точки 18 и 19 се изменят така: „18. изготвя на базата на оценка на риска многогодишна програма за провеждане на одити на официалния контрол в агенцията за период, който не надвишава пет години, поддържа, актуализира и осигурява изпълнението на програмата; 19. изготвя и предоставя на изпълнителния директор ежегоден доклад за изпълнението на програмата по т. 18 с изводи и заключения от извършените одити от предходната година и анализ на постигането на целите;“.

7. Точка 20 се отменя.

8. Точка 24 се отменя.

9. Точки 27 и 28 се отменят.

10. Точка 31 се изменя така: „31. обменя информация чрез Мрежата за предупреждение и сътрудничество в случаи на измами с храни;“. § 14. В чл. 19 се създава т. 28: „28. участва в единното звено за контакт и обменя информация чрез Мрежата за предупреждение и сътрудничество в случай на измамни практики с качеството на пресните плодове и зеленчуци.“ § 15. Член 21 се изменя така: „Чл. 21. Дирекция „Здравеопазване и хуманно отношение към животните“: 1. методически ръководи, контролира и координира дейността на областните дирекции по безопасност на храните по осъществяване на контрола по: а) здравеопазване при: аа) отглеждането на животни; бб) добива и съхранението на зародишни продукти; вв) пускането на пазара, търговията, обмена и транспортирането на животни и зародишни продукти; б) спазване на правилата за защита и хуманно отношение към животните; в) ветеринарномедицинската практика; г) дезинфекцията, дезинсекцията, дератизацията и девастацията в животновъдни обекти и при ограничаване и ликвидиране на заразни болести; д) изпълнение на мерките за профилактика, ограничаване и ликвидиране на болестите по животните и предпазване на хората от зоонози; 2. анализира епизоотичната обстановка, предлага мерки и дава указания на областните дирекции по безопасност на храните по изпълнението им; 3. извършва проверки по сигнали за нарушения на законодателството, свързано с дейността на дирекцията; 4. изготвя: а) програма за профилактика, надзор, контрол и ликвидиране на болести по животните и зоонози съгласно чл. 118, ал. 1 от ЗВД; б) месечни отчети за извършените профилактични мероприятия при изпълнение на програма за профилактика, надзор, контрол и ликвидиране на болести по животните и зоонози; в) схеми за дезинфекция, дезинсекция, дератизация и девастация и ги представя за утвърждаване от изпълнителния директор; г) програми за опазване на околната среда от вредните въздействия на животновъдството и ги представя за утвърждаване от изпълнителния директор; д) необходимите документи за обявяване на болестите по чл. 47 от ЗВД пред Световната организация за здравеопазване на животните (СОЗЖ); е) доклади до Европейската комисия (ЕК) и до компетентните органи на държавите членки за епизоотичната обстановка в страната; ж) годишен доклад за предходната календарна година за хуманно отношение към животните, отглеждани във ферми, и към животните по време на тяхното транспортиране; з) годишен доклад до министъра на земеделието, храните и горите за изпълнение на общински програми за овладяване на популацията на безстопанствените кучета на територията на Република България съгласно чл. 40, ал. 1 от Закона за защита на животните (ЗЗЖ); и) периодични обобщени отчети за извършените дейности на изпълнителите във връзка с изпълнението на програмата за профилактика, надзор, контрол и ликвидиране на болести по животните и зоонози, като предоставя данните на МЗХГ за одобрение и на ДФЗ за изплащане на дължимите финансови средства; к) ежегодно данни за популацията на селскостопански животни и от таксацията на диви животни, които предоставя на ЦОРХВ; 5. уведомява контактните точки на държавите членки за констатирани нарушения на изискванията за хуманно отношение към животните в съответствие с чл. 24, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1/2005 на Съвета относно защитата на животните по време на транспортиране и свързаните с това операции и за изменение на директиви 64/432/ЕИО и 93/119/ЕО и Регламент (ЕО) № 1295/97; 6. планира и разпределя доставките на имунологични ветеринарномедицински продукти, необходими за изпълнение на програмата за профилактика, надзор, контрол и ликвидиране на болести по животните и зоонози; 7. е компетентно звено за контакт за обмен на информация чрез Интегрираната компютъризирана ветеринарна система (TRACES), Системата за обявяване на болестите по животните (ADIS/ADNS) към ЕК и Световната система за информация по отношение здравето на животните (WAHIS) към СОЗЖ и уведомява ЕК, СОЗЖ и компетентните органи на държавите членки и на съседни трети държави за констатираните болести по животните; 8. регистрира и обявява съгласно чл. 124 от ЗВД констатираните на територията на страната заразни болести по животните; 9. участва в работата на Постоянния комитет в секциите по здравеопазване на животните, хуманно отношение към тях и хранене на животните, на работните групи към ЕК, както и в заседанията на работните групи на Съвета на ЕС и изготвя указания и позиции, свързани с дейността на дирекцията; 10. участва в изготвянето на указания и позиции за участие в работните органи към Съвета на ЕС и Европейската комисия и други международни институции по въпросите от компетентността на дирекцията; 11. участва в осъществяване на съвместната дейност със Световната организация за здравеопазване на животните и с други международни организации, свързани със здравеопазване на животните и хуманното отношение към тях, по разпореждане на изпълнителния директор на БАБХ; 12. организира и участва в работата на комисиите по: а) етика към животните съгласно чл. 154 от ЗВД; б) член 262 от ЗВД; в) член 286, ал. 1, т. 2 от ЗВД; 13. изготвя и/или участва в разработването и съгласува проекти на нормативни актове, свързани с дейността й; изготвя становища при съгласуване на проекти на нормативни актове; 14. изготвя и/или участва в изготвянето на проекти на становища, инструкции и образци на документи, свързани с осъществяването на дейността й; 15. изготвя процедури и/или указания съгласно чл. 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/625, свързани с дейността й; 16. изготвя становища по заявленията за издаване на разрешителни за изнасяне на обектите по чл. 184, ал. 1, т. 1 и 2 от ЗВД; 17. изготвя становища по позиции, представени в Работна група 7 „Земеделие“ към Министерството на земеделието, храните и горите и в други работни групи, посочени в приложение № 3 към Постановление № 85 на Министерския съвет от 2007 г. за координация по въпросите на Европейския съюз (ДВ, бр. 35 от 2007 г.); 18. участва в извършване на проверки в обекти съгласно компетенциите; 19. води: а) регистри съгласно чл. 7, ал. 3, т. 1 – 3, 8 – 12, 17 и 21 от ЗВД; б) списък на здравните заведения за животни и лабораториите, одобрени от държавите членки в съответствие с ветеринарното и зоотехническото законодателство на ЕС, съгласно Решение на Комисията от 18 септември 2009 година за прилагане на Директива 2008/73/ЕО на Съвета по отношение на информационни интернет страници, съдържащи списък на здравните заведения за животни и лабораториите, одобрени от държавите членки в съответствие с ветеринарното и зоотехническото законодателство на Общността; 20. участва във: а) разработването на програми за специализирани обучения, свързани с дейността на дирекцията, организира провеждането на обученията на инспекторите по здравеопазване и хуманно отношение към животните и поддържа архив на обученията; б) обучения, организирани от ЕК, в срещи и обучения с членове на националните асоциации на производители и оператори, чиято дейност е свързана с компетенциите на дирекцията; в) мероприятия по здравеопазване на животните, хуманно отношение към тях и регистрация на животновъдните обекти; г) изготвянето на многогодишни национални планове за контрол (МНПК), като предоставя данни на МЗХГ за изпълнението им и ги контролира в частта, свързана с функциите й; д) разработването на схемите за национално подпомагане в областта на компетенциите й в съответствие с правото на ЕС за държавните помощи, на схемите за национални доплащания и на мерките по Програмата за развитие на селските райони за съответния период; е) проверки по прилагането на схемите по буква „д“; ж) изготвянето на проекти на съобщения до средствата за масово осведомяване с информация за дейността на дирекцията; 21. организира събирането, обработването и отчитането на информацията от областните дирекции по безопасност на храните и от обектите с епизоотично значение, свързана със здравеопазването на животните, идентификацията на животните, с регистрацията на животновъдните обекти и хуманното отношение към животните; 22. извършва проверки на дейността на областните дирекции по безопасност на храните съобразно компетенциите си; 23. съгласува актове за обезщетение на собствениците на убити/умрели животни, унищожени суровини и храни от животински произход, зародишни продукти, фуражи, фуражни суровини, фуражни добавки и инвентар по разпореждане на изпълнителния директор; 24. координира дейността с Министерството на здравеопазването, с другите компетентни органи и ведомства и с браншовите организации по отношение на здравеопазването и хуманното отношение към животните; 25. методически ръководи и координира дейността на ОДБХ по регистрация на животновъдните обекти и идентификация на животните; 26. изготвя годишен доклад относно прилагането на официалните проверки през предходната година в съответствие с Регламент (ЕО) № 1082/2003 на Комисията от 23 юни 2003 година за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 1760/2000 на Европейския парламент и на Съвета относно минималното ниво на контрол, който следва да се извършва в рамките на системата за идентификация и регистрация на едър рогат добитък, както и на Регламент (ЕО) № 1505/2006 на Комисията от 11 октомври 2006 година за прилагане на Регламент (ЕО) № 21/2004 на Съвета по отношение на минималните проверки, които трябва да се извършат във връзка с идентификацията и регистрацията на домашните животни от рода на овцете и козите, който се предава до 31 август на ЕК; 27. участва в осъществяване на съвместната дейност със Световната организация за здравеопазване на животните и с други международни организации, свързани със здравеопазването, хуманното отношение и идентификацията на животните, по разпореждане на изпълнителния директор на БАБХ; 28. анализира информацията, получена при осъществяване правомощията на дирекцията, и предлага промени в програмите, стратегиите и образците на документи съгласно компетенциите на дирекцията; 29. извършва самостоятелно или съвместно с други органи проверки, свързани със здравеопазването и хуманното отношение към животните и идентификация на животните; 30. участва в единното звено за контакт и обменя информация чрез Мрежата за предупреждение и сътрудничество в случай на измамни практики с живи животни и зародишни продукти и/или на опасност за здравето на хората и животните, която произтича от неправомерна употреба на ВМП върху живи животни; 31. организира и осъществява контрол на електронната търговия с живи животни и зародишни продукти съобразно действащото законодателство и като част от компетентното звено за контакт в Мрежата за предупреждение и сътрудничество взаимодейства с други държавни служби и ведомства, уведомявайки за това националното звено за контакт в МЗХГ.“ § 16. Създава се чл. 21а: „Чл. 21а. Дирекция „Контрол на фуражите и страничните животински продукти“: 1. методически ръководи, контролира и координира дейността на областните дирекции по безопасност на храните по осъществяване на контрола по: а) спазване на изискванията на законодателството, свързано с качество и безопасност на фуражите, регистрация и одобряване на обекти за производство, съхранение и търговия, хигиена на фуражите и специфичните изисквания за проследяване на фуражите; б) прилагането на мерките при наличие на нежелани субстанции и продукти във фуражите; в) прилагане на изискванията относно производството, съхранението, транспортирането, пускането на пазара, рекламата, употребата на фуражи и тяхното етикетиране; г) продукти, съдържащи, състоящи се или произведени от ГМО, използвани като фуражи, суровини, компоненти и съставки за тяхното производство; д) междинните предприятия за съхранение и предприятията за преработка на странични животински продукти, регистрирани по чл. 229 и 229а от ЗВД; 2. участва в единното звено за контакт и обменя информация в Мрежата за предупреждение и сътрудничество в случай на измамни практики и/или на опасност за здравето на хората и животните, която/които произтича/произтичат от фуражи, странични животински продукти и продукти, получени от тях и чрез RASFF; 3. води национални списъци на одобрени и регистрирани обекти в съответствие с чл. 15а, ал. 1, чл. 17, ал. 3, чл. 17е, ал. 2, чл. 20, ал. 3 и чл. 55в, ал. 4 от Закона за фуражите и чл. 18, ал. 3 от Наредба № 109 от 2006 г. за официалния контрол върху фуражите (ДВ, бр. 84 от 2006 г.); 4. води национален публичен регистър на обектите за обезвреждане и преработване на странични животински продукти в съответствие с чл. 7, ал. 3, т. 6 от ЗВД; 5. води национален публичен регистър на търговците на странични животински продукти и продукти, получени от тях, в съответствие с чл. 7, ал. 3, т. 4 от ЗВД; 6. води национален публичен регистър на транспортните средства, с които се превозват странични животински продукти и продукти, получени от тях, в съответствие с чл. 7, ал. 3, т. 18 от ЗВД; 7. изготвя указания по изпълнението на Годишния план за контрол на фуражите; 8. изготвя процедури по изпълнението на Годишния план за контрол на страничните животински продукти и продуктите, получени от тях; 9. обобщава и анализира данните за произведените количества фуражи, от извършените проверки и резултатите от изследваните проби за целите на официалния контрол на фуражите; 10. изготвя, актуализира и поддържа Националния оперативен план за действие при кризи, произтичащи от фуражи, и го представя на министъра на земеделието, храните и горите за одобряване; 11. методически ръководи, координира и контролира дейността по: а) контролна система странични животински продукти (СЖП) и трансмисивни спонгиформни енцефалопатии (ТСЕ) на ниво Централно управление на БАБХ със съответните специализирани дирекции; б) получените от животновъдни обекти странични животински продукти и насочването им за обезвреждане; 12. разработва процедури и/или инструкции съгласно чл. 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/625 и документи за осигуряване прилагането на законодателството за ТСЕ и за СЖП и за извършването на официалния контрол; 13. организира и координира извършването на разследващи проверки между ОДБХ и ЦУ на БАБХ в случай на съмнение или установено заболяване на спонгиформна енцефалопатия при говедата (СЕГ) или скрейпи; 14. извършва проверка на адекватността на методите за вземане на проби и на лабораторните анализи на пробите, взети за целите на официалния контрол в направление СЖП и ТСЕ; 15. част е от звеното за контакт на мрежата TRACES, при необходимост извършва проследяване на пратките с фуражи, СЖП и продукти, получени от тях, по системата и приключването на същите от ОДБХ; 16. организира и координира извършването на разследващи проверки между ОДБХ и ЦУ на БАБХ в случай на съмнение за измамни търговски практики със СЖП и продукти, получени от тях; 17. извършва внезапни проверки на извършвания официален контрол от ОДБХ на: а) обектите, регистрирани по чл. 259 и 259а от ЗВД; б) обектите, регистрирани по чл. 229 от ЗВД; в) операторите, регистрирани по чл. 229а от ЗВД; г) транспортните средства за превоз на странични животински продукти и продукти, получени от тях, регистрирани по чл. 246 от ЗВД; 18. извършва внезапни проверки на извършвания контрол от ОДБХ, на дейностите и тяхното отчитане по събиране, транспортиране, съхранение и обезвреждане на СЖП; 19. обобщава приетата и проверена от ОДБХ информация за изпълнението на сключените договори и изготвя обобщен отчет, който представя в Държавен фонд „Земеделие“; изготвя по образец заявлението за изплащане на финансови средства към изпълнителите на услугите по събиране, транспортиране, съхраняване и унищожаване на мъртви животни, по държавна помощ „Помощ за компенсиране на разходите при отстраняване и унищожаване на мъртви животни“; 20. изготвя доклади с резултати от проведен контрол и за изпълнението на национален план за осъществяване на контрол за борбата и ликвидирането на СЕГ; 21. участва в изготвянето на многогодишния план за контрол на Република България и в изготвянето на годишните доклади за изпълнението му; 22. участва в работата на работните групи към ЕК по въпросите за ТСЕ и за СЖП, както и в заседанията на работните групи на Съвета на ЕС и изготвя указания и позиции, свързани с дейността по отношение на СЖП и ТСЕ; 23. участва в изготвянето на указания и позиции за участие в работните органи към Съвета на ЕС и Европейската комисия и други международни институции по въпросите на СЖП и ТСЕ; 24. участва в разработването на програми за специализирани обучения, свързани с дейността по контролна система СЖП и ТСЕ; 25. участва в разработването на проекти на нормативни актове, свързани с дейността на агенцията; 26. изготвя или участва в изготвянето на становища по проекти на нормативни актове, представени за съгласуване от други ведомства; 27. извършва проверки по сигнали за нарушения на законодателството, свързано с дейността на дирекцията; 28. участва в работата на Постоянния комитет в секциите по здравеопазване на животните, хуманно отношение към тях и хранене на животните, на работните групи към ЕК, както и в заседанията на работните групи на Съвета на ЕС и изготвя указания и позиции, свързани с дейността на дирекцията; 29. участва в изготвянето на указания и позиции за участие в работните органи към Съвета на ЕС и Европейската комисия и други международни институции по въпросите от компетентността на дирекцията; 30. изготвя и/или участва в разработването и съгласува проекти на нормативни актове, свързани с дейността й; изготвя становища при съгласуване на проекти на нормативни актове; 31. изготвя и/или участва в изготвянето на проекти на становища, инструкции и образци на документи, свързани с осъществяването на дейността й; 32. изготвя становища по позиции, представени в Работна група 7 „Земеделие“ към Министерството на земеделието, храните и горите и в други работни групи, посочени в приложение № 3 към Постановление № 85 на Министерския съвет от 2007 г. (ДВ, бр. 35 от 2007 г.); 33. участва в извършване на проверки в обекти съгласно компетенциите й; 34. участва във: а) разработването на програми за специализирани обучения, свързани с дейността на дирекцията, организира провеждането на обученията на инспекторите по контрола на фуражите и поддържа архив на обученията; б) обучения, организирани от ЕК, в срещи и обучения с членове на националните асоциации на производители и оператори, чиято дейност е свързана с компетенциите на дирекцията; в) изготвянето на МНПК, като предоставя данни на МЗХГ за изпълнението му и го контролира в частта, свързана с функциите й; г) изготвянето на проекти на съобщения до средствата за масово осведомяване с информация за дейността на дирекцията; 35. организира събирането, обработването и отчитането на информацията от ОДБХ и от обектите с епизоотично значение, свързана с контрола на фуражите и страничните животински продукти; 36. извършва самостоятелно или съвместно с други органи проверки, свързани със страничните животински продукти и безопасността и качеството на фуражите, и извършвания контрол в обектите за производство, съхранение, търговия и изхранване с фуражи; 37. координира дейността с МЗХГ, с другите компетентни органи и ведомства и с браншовите организации по отношение на качеството и безопасността на фуражите; 38. анализира информацията, получена при осъществяване правомощията на дирекцията, и предлага промени в програмите, стратегиите и образците на документи съгласно компетенциите на дирекцията.“ § 17. В чл. 22 се правят следните изменения и допълнения: 1. Основният текст се изменя така: „Контрол на ветеринарномедицински продукти и инвитро диагностични ветеринарномедицински средства“.

2. Точка 1 се изменя така: „1. методически ръководи, координира и контролира дейността на ОДБХ по осъществяването на мерките за държавен контрол при търговията, съхранението и употребата на ВМП;“.

3. В т. 2 думите „официалния контрол“ се заменят с „държавния контрол“.

4. В т. 6 накрая се поставя запетая и се добавя „и чл. 36а, ал. 1 от Закона за контрол върху наркотичните вещества и прекурсорите“.

5. Точка 8 се изменя така: „8. извършва оценка на периодичните доклади за безопасност на ВМП на притежатели на лиценз за употреба на територията на Република България при наличие на неблагоприятни реакции;“.

6. В т. 11, буква „б“ думата „лицензи“ се заменя с „лицензии“.

7. В т. 12 след думите „дребно с ВМП“, думата „лицензи“ се заменя с „лицензии“.

8. В т. 14, буква „б“ думата „лицензи“ се заменя с „лицензии“.

9. В т. 19 думите „официален контрол“ се заменят с „държавен контрол“.

10. Точка 22 се изменя така: „22. участва в изготвянето съвместно с дирекции от специализираната администрация и специализирани структури към БАБХ на Националната мониторингова програма за контрол на остатъци от ветеринарномедицински продукти и замърсители от околната среда в живи животни и продукти от животински произход (НМПКО), като предоставя данни за употребата на ВМП;“.

11. В т. 24, буква „б“ думите „официалния контрол“ се заменят с „държавния контрол“.

12. Създават се т. 26 – 33: „26. разглежда заявленията за регистрация на инвитро диагностичните ветеринарномедицински средства; 27. извършва документална и при необходимост физическа проверка за съответствието с условията за регистрация на инвитро диагностичните ветеринарномедицински средства; 28. изготвя становища до изпълнителния директор на БАБХ за съответствие с изискванията на заявените за регистрация инвитро диагностични ветеринарномедицински средства; 29. изготвя сертификати за регистрация на инвитро диагностични ветеринарномедицински средства и ги представя на изпълнителния директор за подпис; 30. води регистър на инвитро диагностичните ветеринарномедицински средства; 31. съвместно с дирекции от специализираната администрация и специализираните структури към БАБХ и ЦОРХВ участва в изпълнението на мерките за ограничаване на микробиалната резистентност, свързана с употребата на ВМП; 32. участва в единното звено за контакт и обменя информация чрез Мрежата за предупреждение и сътрудничество в случай на измамни практики с ВМП; 33. организира и осъществява контрол на електронната търговия с ВМП съобразно действащото законодателство и като част от компетентното звено за контакт в Мрежата за предупреждение и сътрудничество взаимодейства с други държавни служби и ведомства, като уведомява за това националното звено за контакт в МЗХГ.“ § 18. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 1: а) буква „а“ се изменя така: „а) безопасността и качеството на храните, както и материалите и предметите, предназначени за контакт с храни, добавки в храните, ензими и ароматизанти, хранителни добавки;“

б) буква „б“ се отменя.

2. Точка 2 се изменя така: „2. поддържа национални регистри съгласно изискванията на чл. 24 от Закона за храните (ЗХ), национални списъци и база данни за служебно ползване;“.

3. Точка 4 се отменя.

4. В т. 6 думите „по разпореждане на изпълнителния директор на агенцията“ се заличават.

5. Точка 8а се отменя.

6. Точка 9 се изменя така: „9. изготвя и участва в изготвянето на образци на документи, процедури, въпросници, наръчници, указания и инструкции за осъществяване на проверки, инспекции, одити на НАССР в областта на безопасността на храните, материалите и предметите, предназначени за контакт с храни, хранителните добавки;“.

7. Точка 10 се изменя така: „10. участва в изготвянето съвместно с дирекции от специализираната администрация и специализираните структури към БАБХ на МНПК и на Годишния доклад за изпълнението на плана;“.

8. Точки 11 и 12 се отменят.

9. Точка 14 се изменя така: „14. участва в единното звено за контакт и обменя информация в Мрежата за предупреждение и сътрудничество в случай на измамни практики и/или на опасност за здравето на хората и животните, която/които произтича/произтичат от храни, добавки в храните, хранителни добавки и материали и предмети, предназначени за контакт с храни;“.

10. Точка 15а се изменя така: „15а. част е от звеното за контакт на мрежата TRACES, извършва проследяване на пратките с храни по системата и приключването на същите от ОДБХ;“.

11. Създава се т. 15б: „15б. предоставя данни на МЗХГ за обмен на информация в Мрежата за предупреждение и сътрудничество съобразно компетенциите си;“.

12. В т. 18 след думата „разработването“ предлогът „на“ се заменя с „и изготвя“.

13. Точка 20 се отменя.

14. Точки 24 – 26 се отменят.

15. Точки 30 и 31 се отменят.

16. Създават се точки 37 – 39: „37. участва в изготвянето на указания и позиции за участие в работните органи към Съвета на ЕС и Европейската комисия и други международни институции по въпросите от компетентността на дирекцията; 38. организира и осъществява контрол на електронната търговия с храни, добавки в храните, хранителни добавки и материали и предмети, предназначени за контакт с храни, съобразно действащото законодателство и като част от компетентното звено за контакт в Мрежата за предупреждение и сътрудничество, взаимодейства с други държавни служби и ведомства, като уведомява за това националното звено за контакт в МЗХГ; 39. осъществява взаимодействие с държавни органи и неправителствени организации по въпроси, свързани със загубите и разхищенията с храни.“ § 19. Създава се нов чл. 24: „Чл. 24. Дирекция „Лабораторен контрол“: 1. координира лабораторно-диагностичните изследвания, анализи и експертизи, свързани със здравеопазването на животните, растенията, суровините, храните, материалите и предметите, предназначени за контакт с храни, фуражите, ГМО, продуктите, съдържащи, състоящи се или произведени от ГМО; 2. събира, обобщава и анализира информация относно извършването на лабораторно-диагностична дейност в системата на агенцията; 3. участва в разработването на програми за обучение и повишаване квалификацията на лабораторните специалисти от агенцията; 4. води регистър на лабораториите съгласно чл. 32, ал. 1 от ЗВД, свързани с дейностите на агенцията; 5. разработва критерии, изготвя процедура и прави предложение до изпълнителния директор за определяне на лабораториите, които ще извършват изследвания за целите на официалния контрол, осъществяван от БАБХ; 6. участва в проверки на лабораториите от системата на агенцията; 7. участва в изготвянето на Държавната профилактична програма и на програмите за надзор и ликвидиране на болести по животните и координира изпълнението им в частта лабораторно-диагностични изследвания; 8. участва в изготвянето на МНПК; 9. координира и организира провеждането на междулабораторни сравнителни изпитвания за пригодност и ринг тестове на лабораториите, свързани с дейността на агенцията, и референтните лаборатории на ЕС; 10. подпомага лабораториите в подготовката им за акредитация, преакредитация и разширяване обхвата на акредитацията им; 11. участва в изработването на проекти на нормативни актове и образци на документи, свързани с дейността й; 12. изготвя становища и отговори на постъпили в агенцията запитвания, свързани с дейността й; 13. участва в експертни комисии, съвети и работни групи в страната и в чужбина по въпроси, свързани с лабораторните дейности в агенцията; 14. участва в разработването и поддържането на системите за управление на качеството в агенцията в съответствие с изискванията на Международната организация по стандартизация (ISO); 15. изготвя проекти на заповеди, процедури и други документи, свързани с дейността й; 16. участва в изработването и актуализирането на проекти на стандарти; 17. участва в обучения по отношение на методите за контрол на качествените характеристики съгласно изискванията на национални стандарти, технологични документации, стандарти, разработени от браншови организации и одобрени от компетентния орган, както и тяхното спазване; 18. осъществява контрол по спазване на изискванията на наредбата по чл. 7, ал. 4 от Закона за храните; 19. осъществява контрол относно генетичномодифицирани храни; 20. планира и разпределя доставките на инвитро диагностичните ветеринарномедицински средства за извършване на лабораторно-диагностичните изследвания, необходими за изпълнение на програмата по чл. 118, ал. 1 от ЗВД; 21. съвместно с дирекции от специализираната администрация и специализирани структури към БАБХ изготвя и координира изпълнението на програми за контрол: а) Програма за мониторинг и докладване на антимикробиална резистентност на зоонози и коменсални бактерии в Република България; б) Национална програма за контрол на остатъци от пестициди във и върху храни; в) Национална мониторингова програма за контрол на остатъци от ветеринарномедицински продукти и замърсители от околната среда в живи животни и продукти от животински произход; г) Национална програма за контрол на храни и материали и предмети за контакт с храни за добавки, химични и микробиологични замърсители и контрол на храни, обработени с йонизиращи лъчения; 22. изготвя и координира изпълнението на: а) Национална програма за контрол на генетично модифицирани храни; б) Национална програма за контрол на качествените характеристики на храни.“ § 20. Член 29 се изменя така: „Чл. 29. Дирекция „Граничен контрол“: 1. координира дейностите по изпълнение на поети от Република България задължения по конвенции, споразумения и други документи, свързани с граничния контрол по безопасност на хранителната верига; 2. осъществява взаимодействие с другите органи от задължителния граничен контрол на регионално и национално равнище; 3. участва в работната група към Междуведомствения съвет по въпросите на граничния контрол, в работни групи с представители на ведомствата, които извършват задължителния граничен контрол, и в работни групи, срещи, семинари, конференции, проекти и други мероприятия в страната и в чужбина, свързани с граничния контрол; 4. изготвя предложения до изпълнителния директор във връзка с реконструкция и ремонт на сградите, съоръженията и оборудването на граничните контролни пунктове; 5. участва в изготвянето на многогодишни национални планове за контрол на Република България за храни, фуражи, здравеопазване на животните и хуманно отношение към тях и растително здраве (МНПК), предоставя данни за докладване на изпълнението му и контролира изпълнението му в частта, свързана с граничния контрол; 6. участва съвместно с други дирекции от специализираната администрация и специализираните структури към БАБХ в изготвянето и координира изпълнението на: а) Национална програма за контрол на остатъци от пестициди във и върху храни от растителен и животински произход; б) Национална мониторингова програма за контрол на остатъци от ветеринарномедицински продукти и замърсители от околната среда в живи животни и продукти от животински произход; 7. участва в разработването на програми за специализирани обучения, свързани с дейността на дирекцията, и организира провеждането на обученията на инспекторите, осъществяващи граничния контрол; 8. участва в изготвянето на указания и позиции за участие в работните органи към Съвета на ЕС и Европейската комисия и други международни институции по въпросите от компетентността на дирекцията; 9. участва в заседания на работни групи, постоянни комитети и срещи към национални и международни институции, Съвета на Европа, Съвета на ЕС и Европейската комисия, свързани с дейността й; 10. обменя информация чрез системата за управление на информацията относно официалния контрол – IMSOC: а) част е от звеното за контакт на мрежата TRACES и мрежата EUROPHYT; б) участва в единното звено за контакт и обменя информация в Мрежата за предупреждение и сътрудничество в случай на измамни практики и/или на опасност за здравето на хората и животните, която/които произтича/произтичат от пратки от трети страни; 11. разработва и прилага стандартни оперативни процедури за извършване на официален контрол съгласно чл. 12, ал. 1 от Регламент 625/2017; 12. разработва и прилага стандартна оперативна процедура за проверка на извършвания официален контрол съгласно чл. 12, ал. 2 от Регламент 625/2017; 13. извършва проверки на граничните контролни пунктове/контролни пунктове относно ефективността на извършвания официален контрол; 14. изготвя или участва съвместно с други дирекции от специализираната администрация и специализираните структури към БАБХ в изготвянето на нормативни актове, свързани с дейността й; 15. изготвя и/или участва в изготвянето на становища, инструкции и образци на документи, свързани с осъществяването на дейността й; 16. изготвя справки, становища, информации и отчети, свързани с дейността й; 17. предоставя информация на физически и юридически лица по въпроси, касаещи изискванията и условията за въвеждане на животни и стоки, подлежащи на официален контрол на граничните контролни пунктове/контролни пунктове; 18. извършва дейности по информиране на преминаващите през ГКПП пътници за изискванията към храните и продуктите от животински и растителен произход, съдържащи се в личния им багаж; 19. изготвя становища по заявленията за издаване на разрешителни за изнасяне на животни и зародишни продукти.“ § 21. В чл. 30 се правят следните изменения: 1. В ал. 1: а) точка 16 се изменя така: „16. разработват, поддържат и предоставят в ЦУ на БАБХ регистри на недвижимите имоти, предоставени за управление на ОДБХ, и на съдебните дела, страна по които е съответната ОДБХ, както и списъци в случаите, посочени в нормативен акт;“

б) в т. 19 буква „а“ се изменя така: „а) уведомления в Мрежата за предупреждение и сътрудничество в случай на измамни практики и/или на опасност за здравето на хората и животните;“.

2. Алинея 2 се изменя така: „(2) Областните дирекции по безопасност на храните с функции на граничен контрол на храни от неживотински произход осъществяват функциите по ал. 1, както и: 1. официален граничен контрол на храни от неживотински произход, попадащи в обхвата на Регламент (ЕС) 2019/1793 на Комисията относно временното засилване на официалния контрол и спешните мерки, уреждащи въвеждането в Съюза на някои стоки от някои трети държави за изпълнение на регламенти (ЕС) 2017/625 и (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 669/2009, (ЕС) № 884/2014, (ЕС) 2015/175, (ЕС) 2017/186 и (ЕС) 2018/1660 на Комисията (ОВ, L 277, 29.10.2019 г.) (Регламент (ЕС) 2019/1793); 2. идентификационни и физически проверки, включително вземане на проби за лабораторен анализ, на продукти по т. 1; 3. обменят информация през системата ТRACES – NT по отношение на осъществения официалния контрол; 4. заверяват официални документи, необходими за пускането на пазара на Общността на пратки храни от неживотински произход по т. 1; 5. предприемат мерките за пратките по т. 1 съгласно приложимото законодателство при установени несъответствия със законодателните изисквания; 6. обменят информация с Агенция „Митници“ по отношение на вноса на пратките по т. 1; 7. извършват дейности по информиране на физически и юридически лица по отношение на изискванията на законодателството във връзка с въвеждането на пратките по т. 1; 8. прилагат стандартни оперативни процедури по отношение на пробовземането за съответните замърсители от пратките по т. 1.“ § 22. В чл. 31 се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашния текст става ал. 1 и в нея: а) точка 12 се изменя така: „12. осигуряват снабдяването с горива, енергия, резервни части и други консумативи и материали, необходими за осъществяването на дейността на ОДБХ и на граничните инспекционни пунктове, където има такива;“

б) в т. 26: аа) основният текст се изменя така: „отговарят за и контролират воденето на регистри на:“; бб) създава се буква „в“: „в) съдебните дела, по които страна е ОДБХ;“

в) създават се т. 28 – 31: „28. отговарят за и контролират извършването на всички необходими проверки на изготвени и официално оформени документи, отнасящи се до сумите за изплащане на обезщетения за умрели/умъртвени животни, унищожени суровини и храни от животински произход, фуражи, фуражни суровини, фуражни добавки и инвентар в резултат на болести по животните, изчислени в съответствие с изискванията, посочени в нормативните актове и документи, при спазването на принципите за законосъобразност и добро финансово управление; 29. отговарят за и контролират недопускането на просрочени вземания и задължения по бюджета на ОДБХ; 30. определят със заповед: а) членовете и правилата за работа на регионалното звено за контакт в Мрежата за предупреждение и сътрудничество, състояща се от мрежата RASFF, мрежата за административна помощ и сътрудничество и мрежата за борба с измамите с храни; б) членовете и правилата за работа на регионалното звено за контакт в Мрежата TRACES; 31. организират и осъществяват контрол на електронната търговия с фуражи, СЖП и продукти, получени от тях, съобразно действащото законодателство и като част от компетентното звено за контакт в Мрежата за предупреждение и сътрудничество; взаимодействат с други държавни органи, като уведомяват за това националното звено за контакт в МЗХГ.“

2. Създава се ал. 2: „(2) Директорите на областните дирекции по безопасност на храните с функции и на граничен контрол на храни от неживотински произход осъществяват функциите по ал. 1, както и организация, контрол и ръководство на: 1. официалния граничен контрол на храни от неживотински произход, попадащи в обхвата на Регламент (ЕС) 2019/1793; 2. идентификационните и физическите проверки, включително вземане на проби за лабораторен анализ, на продукти по т. 1; 3. обмена на информация през системата ТRACES – NT по отношение на осъществения официален контрол; 4. извършването на заверка на официални документи, необходими за пускането на пазара на Европейския съюз на пратки храни от неживотински произход по т. 1; 5. предприемането на мерките за пратките по т. 1 съгласно приложимото законодателство при установени несъответствия със законодателните изисквания; 6. обмена на информация с Агенция „Митници“ по отношение на вноса на пратките по т. 1; 7. извършването на дейности по информиране на физически и юридически лица по отношение на изискванията на законодателството във връзка с въвеждането на пратките по т. 1; 8. прилагането на стандартни оперативни процедури по отношение пробовземането за съответните замърсители от пратките по т. 1.“ § 23. В чл. 38, ал. 4 се правят следните изменения и допълнения: 1. Точка 3 се изменя така: „3. всяка национална референтна лаборатория (НРЛ) в структурата на НДНИВМИ извършва дейности и упражнява контрол съгласно чл. 101, параграф 1 от Регламент (EС) 2017/625;“.

2. В т. 6 думите „на ОДБХ“ се заменят със „за официален контрол“.

3. В т. 7 думите „в системата на агенцията“ се заменят със „за официален контрол“.

4. Точка 11 се изменя така: „11. разработва, адаптира и внедрява нови методи за лабораторен контрол в съответствие с международните стандарти и изисквания, включително на референтните лабoратории на ЕС в областта на диагностика и превенция на болестите по животните, контрол на суровини и храни, фуражи и обекти от околната среда;“.

5. В т. 16 думите „и изготвя сертификати“ се заменят с „при необходимост“.

6. Точка 17 се отменя.

7. Точка 22 се изменя така: „22. методически ръководи и координира дейността на лабораториите за официален контрол и подпомага дирекция „Здравеопазване и хуманно отношение към животните“, дирекция „Контрол на фуражите и страничните животински продукти“, дирекция „Контрол на ветеринарномедицински продукти и инвитро диагностични ветеринарномедицински средства“, дирекция „Контрол на храните“ и Главна дирекция „Верификация на официалния контрол“ в плануването и изпълнението на лабораторно-диагностичните изследвания в областта на здравеопазването на животните и контрола на храните и фуражите;“.

8. Точка 24 се изменя така: „24. подпомага лабораториите в структурата на БАБХ в подготовката им за акредитация, преакредитация, разширяване обхвата на акредитацията и поддържане на акредитацията им в рамките на своите компетентности.“ § 24. В чл. 41, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 6 абревиатурата „НМПКО“ и скобите се заличават.

2. В т. 12 думите „Контрол на ветеринарномедицински продукти“ се заменят с „Контрол на ветеринарномедицински продукти и инвитро диагностични ветеринарномедицински средства“.

3. Създава се т. 17: „17. всяка национална референтна лаборатория в структурата на ЦЛВСЕЕ извършва дейности и упражнява контрол съгласно чл. 101, параграф 1 от Регламент (EС) 2017/625;“. § 25. В чл. 42 се правят следните изменения и допълнения: 1. Точка 2 се изменя така: „2. проучва вредители и изготвя становище за техния статус в страната и рисковете за разпространението им;“.

2. Създава се т. 14: „14. всяка национална референтна лаборатория в структурата на ЦЛКР извършва дейности и упражнява контрол съгласно чл. 101, параграф 1 от Регламент (EС) 2017/625.“ § 26. В чл. 43 се създава т. 12: „12. всяка национална референтна лаборатория в структурата на ЦЛХИК извършва дейности и упражнява контрол съгласно чл. 101, параграф 1 от Регламент (EС) 2017/625.“ § 27. В чл. 47, ал. 2 след думите „изпълнителния директор“ се добавя „или от оправомощено от него лице“. § 28. Член 49 се изменя така: „Чл. 49. За образцово изпълнение на служебните си задължения служителите могат да бъдат награждавани с отличия със заповед на изпълнителния директор по предложение на заместник изпълнителните директори, главния секретар, главния директор на главната дирекция и директорите на дирекции.“ § 29. В чл. 51 думата „агенцията“ се заменя с „ЦУ на БАБХ“. § 30. В чл. 52 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 думите „19,00 ч.“ се заменят с „18,30 ч.“.

2. В ал. 3 думите „Продължителността и редът“ се заменят с „Редът“, а думата „определят“ се заменя с „определя“. § 31. Приложението към чл. 9, ал. 4 се изменя така: „Приложение към чл. 9, ал. 4

Численост на персонала в административните звена на Българската агенция по безопасност на храните – 2266 щатни бройки

Заключителна разпоредба § 32. Постановлението влиза в сила от първо число на месеца, следващ месеца на обнародването му в „Държавен вестник“.

Министър-председател: Бойко Борисов

Главен секретар на Министерския съвет: Веселин Даков