Меморандум за разбирателство между Министерството на транспорта и съобщенията на Република България и Министерството на информационното общество на Република Словения за сътрудничество в областта на информационното общество, електронните комуникации и пощенските услуги

МЕМОРАНДУМ

ЗА РАЗБИРАТЕЛСТВО между Министерството на транспорта и съобщенията на Република България и Министерството на информационното общество на Република Словения за сътрудничество в областта на информационното общество, електронните комуникации и пощенските услуги

(Утвърден с Решение № 669 от 23 август 2004 г. на Министерския съвет. В сила за Република

България от 27 май 2004 г.)

Министерството на транспорта и съобщенията на Република България и Министерството на информационното общество на Република Словения, наричани по-долу “договарящи страни”, водени от желанието да насърчават бъдещото сътрудничество в областта на информационното общество, телекомуникациите и пощенските услуги на основата на изгодни и равно­правни условия и в духа на приятелските отношения между двете страни, като вземат предвид, че глобалното информационно общество се развива с изключително бързи темпове, като отчитат, че нарастващата конвергенция между телекомуникациите, мултимедийното радио- и телевизионно разпръскване и информационните и комуникационните технологии (ИКТ) представлява двигател за нови продукти и услуги, както и за нови начини на осъществяване на стопанска и търговска дейност, се договориха за следното: Член 1

Договарящите страни насърчават и под­крепят сътрудничеството по следните основни въпроси: - либерализация на пазара на електронните комуникации; - законова рамка на информационното общество; - насърчаване използването на информационните технологии; - насърчаване на контактите и сътрудничеството между националните научноизследователски и развойни организации и националните компании в областта на информационните и комуникационните технологии за съвместно участие в програмите на Европейския съюз, свързани с технологиите на информационното общество (например Технологии на Информационното общество на Шестата рамкова програма, eContent, eSafe, eLearning и др.); - насърчаване на партньорството между български и словенски софтуерни компании; - други въпроси по взаимна договореност.

Член 2

Договарящите страни осъществяват сътрудничеството посредством: - обмен на информация и документи; - разпространение на най-добри практики в областта на развитието на информационното общество; - двустранни консултации; - посещения на експерти и смесени работни групи; - други подходящи форми на сътрудничество.

Член 3

Когато това е практически възможно и не противоречи на националните интереси на всяка от договарящите страни, те се споразумяват да си сътрудничат при подготовката на становища и взаимна подкрепа, свързани с участие в конференции и форуми на специализираните международни организации в областта на информационното общество, телекомуникациите и пощенските услуги.

Член 4

Договарящите страни подкрепят и насърчават прякото сътрудничество между съответните организации в областта на информационното общество, телекомуникациите и пощенските услуги.

Член 5

Този меморандум за разбирателство не засяга правата и задълженията на договарящите страни, произтичащи от международни споразумения с трети страни.

Член 6

Договарящите страни разрешават всички спорове, произтичащи от тълкуването и прилагането на този меморандум за разбирателство, посредством преки преговори и консултации.

Член 7

Измененията и/или допълненията към този меморандум за разбирателство могат да се правят по писмено предложение на всяка договаряща страна, при положение че те са били взаимно договорени.

Член 8

Меморандумът за разбирателство се сключва за неопределен срок и влиза в сила от датата на неговото подписване. Всяка от договарящите страни може да го денонсира в писмена форма. В този случай действието на меморандума се прекратява 6 месеца след датата на получаване на официалното писмо, с което другата договаряща страна се уведомява за акта на денонсирането.

Член 9

За кореспонденция във връзка с прилагането на този меморандум за разбирателство двете договарящи страни използват английски език. Езикът за кореспонденция между другите организации и поделения може да бъде определян по взаимно съгласие.

Подписан на 27 май 2004 г. в Любляна в два оригинални екземпляра на английски език.