Наредба за изменение и допълнение на Наредбата за лечение на чужденците в Република България

МИНИСТЕРСТВО

НА ЗДРАВЕОПАЗВАНЕТО

Наредба за изменение и допълнение на Наредбата за лечение на чужденците в Република България (обн., ДВ, бр. 100 от 1996 г.; изм. и доп., бр. 37 от 1997 г.; доп., бр. 83 от 1998 г.; изм., бр. 49 от 1999 г.; изм. и доп., бр. 53 от 2001 г.) § 1. В чл. 3 след думата “България” да се добави “и са задължително здравноосигурени в Република България”. § 2. Създава се чл. 5а: “Чл. 5а. Чужденците и лицата без гражданство, които пребивават краткосрочно в страната, когато влизат в Република България или преминават транзитно през нея, трябва да притежават медицинска застраховка.” § 3. В чл. 11 ал. 2 се изменя така: “(2) Ежегодно до 30 януари районните центрове по здравеопазване изпращат обобщено сведение за броя на лекуваните чужденци на територията на съответните райони по страни в Националния център по здравна информация.” § 4. Приложение № 1 към чл. 4, ал. 2 се изменя така: “Приложение № 1към чл. 4, ал. 2

II. Манипулации

III. Пункции

IV. Образна диагностика

V. Функционални изследвания

Б. Лабораторни изследвания

I. Лабораторна хематология и лабораторна цитология

II. Кръвосъсирване и фибринолиза

III. Изследване на урина - основна програма

IV. Течни пунктати, екскрети, секрети

V. Клинично-химични изследвания

VI. Имунологични изследвания

VII. Имунохематологични изследвания

IX. Вирусологични изследвания

Х. Паразитологични изследвания

XI. Микологични изследвания

XII. Бактериологични изследвания

В. Морфологична диагностика, цитогенетика

I. Хистологична диагностика

II. Цитологична диагностика

IV. Цитогенетични изследвания

Г. Нуклеарно-медицински изследвания изследвания

II. Сцинтиграфски нуклеарно-медицински изследвания

III. Радиоимунологични изследвания

Д. Психиатрия

Е. Други такси

II. Индивидуален пост от медицинска § 5. Приложение № 2 към чл. 5 се изменя така: “Приложение № 2 към чл. 5

Списък на международните актове за сътрудничество в областта на здравеопазването или социалната политика между Република България и други страни

Австрия

(Работен план между Министерството на здраве­опазването на Република България и Федералното министерство на социалната сигурност и генерациите на Република Австрия за периода 2002 - 2004 г., подписан на 15 юли 2002 г. в изпълнение на чл. 4 от Договор между НРБ и Република Австрия за сътрудничество в областта на здравеопазването, в сила от датата на подписване)

При акутни заболявания, инфекциозни заболявания или злополуки приемащата страна поема разходите на обменените в рамките на плана експерти за тяхното медицинско обслужване.

Афганистан

(Спогодба за сътрудничество в областта на здравеопазването между правителството на НРБ и правителството на Демократична Република Афганистан - подписана на 26 ноември 1982 г., в сила от датата на подписване)

Договарящите се страни ще осигуряват безплатна медицинска помощ на всички служители от дипломатическите представителства, агенции, членове на техните семейства и лицата, които ги обслужват на реципрочна основа.

Договарящите се страни ще осигуряват безплатна медицинска помощ на гражданите от другата страна, временно пребиваващи на територията им, при спешни и неотложни състояния.

Обединено Кралство Великобритания и Северна Ирландия

(Конвенция за медицинско обслужване между правителството на НРБ и правителството на Обединеното Кралство Великобритания и Северна Ирландия - подписана на 13 март 1968 г., в сила от 20 януари 1969 г.)

Британски поданик или лице под закрилата на Обединеното кралство, постоянно живеещ в Обединеното кралство, има право да ползва медицинско обслужване по време на своя престой в Република България при същите условия като българския гражданин. Не се отнася за британски поданик или лице под закрила на Обединеното кралство, който отива в Република България с определена цел да се възползва от медицинското обслужване.

По отношение на Република България “медицинско обслужване” означава лечение и грижи, осигурени от държавното здравно обслужване, съгласно законодателството на Република България, като се изключат курортното и балнео-санаториалното лечение.

(Административен протокол към Конвенцията за медицинско обслужване между правителството на НРБ и правителството на Обединеното Кралство Велико­британия и Северна Ирландия, неразделна част от Конвенцията - подписан на 13 март 1968 г., в сила от 20 януари 1969 г.)

За да докаже своето право да получи медицинско обслужване, британски поданик или лице под закрилата на Обединеното кралство трябва да представи паспорт, който го представя като британски поданик или лице под закрилата на Обединеното кралство, и медицинска карта от Националната здравна служба на Обединеното кралство.

Всички разноски, свързани с ползването на медицинското обслужване, съгласно условията на конвенцията, включваща административни и други свързани с нея разноски, се поемат от компетентните органи на страната, която осигурява медицинското обслужване.

Виетнам

(Споразумение между правителството на Република България и правителството на Социалистическа Република Виетнам за сътрудничество в областта на здравеопазването и медицинската наука - подписано на 10 май 2001 г., в сила от 14 март 2001 г.)

При внезапно възникнали заболявания, застрашаващи живота, разходите за медицинска помощ на гражданите на една от договарящите страни, пребиваващи краткосрочно или дългосрочно на територията на другата страна, се покриват от организацията на изпращащата страна, която здравно е осигурила или застраховала лицето, съгласно действащото в приемащата страна законодателство.

Разпоредбите на този член не се отнасят до гражданите на една от страните, пристигнали в другата страна с непосредствена цел за лечение.

Гърция

(Споразумение между правителството на Република България и правителството на Република Гърция за сътрудничество в областта на здравеопазването - подписано на 29 март 1991 г., в сила от 2 февруари 1994 г.)

Договарящите страни взаимно осигуряват безплатна медицинска помощ на гражданите от другата страна, временно пребиваващи на тяхната територия, когато през този период е възникнало остро заболяване (включително и остро стоматологично заболяване) или злополука, изискващи спешна медицинска помощ. Безплатна медицинска помощ се осигурява, докато стане възможно завръщането на болния в страната му без опасност за живота му или за влошаване на състоянието му.

Транспортирането на заболелите лица и разноските, свързани с транспорта им, се поемат от държавата, чиито граждани са те.

Ирак

(Спогодба между правителството на НРБ и правителството на Република Ирак за сътрудничество в областта на здравеопазването - подписана на 12 април 1984 г., в сила от 12 юли 1984 г.)

Страните оказват безплатна медицинска помощ на граждани от другата страна, работещи и учещи на тяхната територия, и на членовете на техните семейства, както и на граждани от другата страна, които пребивават на територията им в изпълнение на служебни поръчения (включително в състава на делегации, работни групи и др.), и на членовете на техните семейства.

Йемен

(Споразумение между правителството на Република България и правителството на Република Йемен за сътрудничество в областта на здравеопазването и медицинската наука - подписано на 25 февруари 1999 г., в сила от 25 декември 1999 г.)

На йеменски граждани, временно пребиваващи на територията на Република България, се оказва без­платна спешна медицинска помощ в държавните здравни заведения, в обем, достатъчен за завръщане на болния в родината му. В този случай транспортните разходи се поемат от страната, чийто гражданин е заболелият.

Израел

(План между Министерството на здравеопазването на Република България и Министерството на здраве­опазването на Държавата Израел за сътрудничество в областта на здравеопазването и медицинската наука за периода 2002 - 2006 г. - подписан на 28 май 2002 г., влиза в сила от датата на подписване)

При внезапно възникнали състояния, застрашаващи живота на специалистите, разменени в рамките на този план, се осигурява необходимата медицинска помощ в рамките на медицинска застраховка, направена в изпращащата страна, по начин и в обем, достатъчни за отстраняване на опасността за живота.

Йордания

(Спогодба между правителството на Република България и правителството на Хашемитско кралство Йордания за сътрудничество в областта на здравеопазването и медицинската наука - подписана на 25 август 2001 г., в сила от 20 декември 2001 г.)

На българските граждани, пребиваващи краткосрочно на територията на Хашемитско кралство Йордания, в спешни случаи се оказва необходимата медицинска помощ в лечебни заведения от обществения сектор. На йорданските граждани, пребиваващи краткосрочно на територията на Република България, в спешни случаи се оказва необходимата медицинска помощ в публични лечебни заведения. Обемът и начинът на оказаната медицинска помощ трябва да позволяват завръщането на пациентите в родината им без опасност за живота им.

Този член не се отнася за гражданите на едната от страните, пристигнали в другата страна с намерението да получат медицинска помощ.

Камбоджа

(Спогодба за сътрудничество в областта на здравеопазването между правителството на НРБ и Народнореволюционния съвет на Кампучия - подписана на 25 ноември 1980 г., в сила от 27 юли 1981 г.)

Всяка договаряща се страна ще оказва съгласно своето законодателство безплатна медицинска помощ на гражданите на другата договаряща се страна, пребиваващи на нейна територия.

Кипър

(Спогодба за сътрудничество в областта на здравеопазването между правителството на НРБ и правителството на Република Кипър - подписана на 29 юни 1984 г., в сила от 3 февруари 1986 г.)

Страните оказват безплатна медицинска помощ на: граждани от другата страна, работещи и учещи на тяхна територия, както и на членовете на техните семейства; граждани от другата страна, които пребивават на територията ни в изпълнение на служебни командировки и научни прояви, и на членовете на техните семейства до отстраняване на непосредствената опасност за живота на болния при спешни случаи и злополуки.

Корейска народнодемократична република

(Спогодба за сътрудничество в областта на здравеопазването и медицинската наука между правителството на НРБ и Корейската народнодемократична република - подписана на 23 януари 1980 г., влиза в сила от датата на подписване)

Договарящите се страни ще оказват безплатна медицинска помощ на гражданите на другата страна по време на тяхното пребиваване в другата страна.

Куба

(Спогодба между правителството на Рeпублика България и правителството на Република Куба за сътрудничество в областта на здравеопазването - подписана на 20 ноември 2000 г., в сила от 30 май 2003 г.)

На специалистите от двете страни, разменени в рамките на споразумението се оказва безплатна медицинска помощ в държавни лечебни заведения в случай на внезапно възникнали заболявания (вкл. стоматологични, без ортопедични стоматологични услуги), в обем, достатъчен за завръщането им в родината.

Малта

(Споразумение между правителството на Република България и правителството на Малта за сътрудничество в областта на здравеопазването и медицинската наука - подписано на 13 март 2001 г., в сила от 23 януари 2002 г.)

Медицинските разходи, свързани с осигуряване на спешна медицинска помощ за експертите и специалистите, разменени в рамките на това споразумение, се поемат от компетентните власти на страната, която е осигурила медицинските услуги. Проведеното лечение трябва да е в обем, достатъчен да осигури завръщането на пациента в родината му без опасност от влошаване на здравословното му състояние.

Молдова

(Спогодба между правителството на Република България и правителството на Република Молдова за сътрудничество в областта на здравеопазването и медицинската наука - подписана на 22 юни 2000 г., в сила от 3 октомври 2000 г.)

На гражданите на Република България, краткосрочно пребиваващи на територията на Република Молдова, и на гражданите на Република Молдова, краткосрочно пребиваващи на територията на Република България, при нещастни случаи, заразни заболявания и в случай на внезапно възникнали състояния, застрашаващи живота, се оказва необходимата медицинска помощ, в обем и по начин, достатъчни за завръщането на болния в родината му без опасност за влошаване на здравословното му състояние, съответстващи на действащото в страната на пребиваване законодателство.

Разпоредбите на този член не се отнасят до гражданите на една от договарящите се страни, пристигнали в другата страна с непосредствена цел лечение.

Монголия

(Споразумение за сътрудничество между правителството на Република България и правителството на Монголия - подписано на 6 юни 2000 г., в сила от 19 януари 2001 г.)

При внезапно възникнали заболявания, застрашаващи живота, вкл. инфекциозни заболявания, травми и отравяния, всяка от договарящите се страни осигурява на гражданите на другата договаряща се страна, краткосрочно пребиваващи на нейната територия, необходимата медицинска помощ. Разходите, свързани с предоставянето на медицинска помощ на болния, заплаща организацията, която е извършила медицинската застраховка.

Граждани на едната страна, дългосрочно пребиваващи в другата страна, трябва да бъдат здравно осигурени.

В случаи, когато гражданите не са застраховани или здравно осигурени, всички разходи се заплащат от самите тях.

Договарящите се страни осигуряват на реципрочна основа безплатна медицинска помощ на всички служители от дипломатическите представителства на страните и на членовете на техните семейства.

Полша

(Спогодба за сътрудничество в областта на социалната политика между НРБ и Полската народна република - подписана на 12 юли 1961 г., в сила от 1 април 1962 г.)

Гражданите от едната договаряща страна, живеещи на територията на другата договаряща страна, ще бъдат третирани наравно със собствените граждани в областта на социалните грижи и здравеопазването и особено при оказване на материална помощ, настаняване в домове за социални грижи и оказване на медицинска помощ.

На гражданите на едната договаряща страна, пребиваващи временно на територията на другата договаряща страна, ще се оказва в случай на необходимост помощ в такъв размер, че гражданите да могат да се завърнат в своята страна.

Договарящите страни няма да искат взаимно връщане на разходите за помощ, оказана съгласно горните алинеи. Възможно е обаче да се иска връщането на разходите от лицата, на които е оказана помощ, или от членовете на семействата, които са длъжни да ги издържат.

(Споразумение, подписано в София на 29 август 1962 г., по въпроса за изпълнението на Спогодбата за сътрудничество в областта на социалната политика между НРБ и Полската народна република, подписана във Варшава на 12 юли 1961 г., в сила от 1 април 1962 г.)

Към чл. 8, ал. 1 от спогодбата.

На лицата, които имат право на обезщетения в натура от осигуровки в случай на болест и майчинство според наредбите на едната договаряща страна и пребивават на територията на другата договаряща страна, органът на тази страна им дава обезщетения в натура така, както на своите осигурени лица. На лицата, които пребивават на територията на другата договаряща страна с туристическа цел, органът на тази страна може да ограничи отпускането на обезщетения в натура до такъв размер, който им е крайно нужен.

С цел да се направи възможно отпускането на обезщетения, за които става дума в горната алинея, правоимащото лице трябва да докаже с удостоверение от съответния орган за социално обезпечаване на своята страна или с друг документ, че има право на тези обезщетения в своята страна.

Румъния

(Спогодба за сътрудничество в областта на здравеопазването и медицинската наука между правителството на Република България и правителството на Румъния - подписана на 28 февруари 1996 г., в сила от 3 юли 1996 г.)

При нещастни случаи, заразни заболявания и в случаи на внезапно възникнали заболявания, застрашаващи живота, страните осигуряват безплатно на всички граждани от другата страна, временно пребиваващи на тяхната територия, необходимата медицинска помощ в държавни здравни заведения в обем, достатъчен за завръщането на болния в родината му без опасност от влошаване на здравословното му състояние. Когато състоянието на болния позволява транспортирането му, страната домакин ще осигури, ако е необходимо, безплатно транспортиране до границата на другата страна, откъдето той ще бъде поет от националните служби.

Двете страни осигуряват на реципрочна основа безплатна медицинска помощ в държавните здравни заведения на Румъния и Република България по списъци, периодично актуализирани от страните, на: дипломатическия персонал и другите служители при посолствата на страните, служителите при постоянните представителства, постоянните кореспонденти по печата и тези на националните информационни институции на двете страни, както и членовете на техните семейства и лицата, които ги обслужват, румънските и българските представители, които са на работа по двустранни спогодби, както и представителите на официалните румънска и българска православна църква.

Руска федерация

(Спогодба между правителството на Република България и правителството на Руската федерация за сътрудничество в областта на здравеопазването и медицинската наука - подписана на 19 май 1995 г., в сила от датата на подписване)

На гражданите на Руската федерация, временно пребиваващи на територията на Република България, се оказва безплатна спешна медицинска помощ в случаи на внезапно възникнали заболявания (включително стоматологични) в обем, достатъчен за завръщане на болния в родината му без опасни последствия за здравето му.

Гражданите на една от страните, постоянно живеещи на територията на другата страна, по въпросите на медицинското обслужване се приравняват към гражданите на страната на територията, на която те живеят.

Горните разпоредби не се отнасят за гражданите на една от страните, пристигнали в другата страна с непосредствена цел за получаване на медицинска помощ.

(Спогодба между Народна република България и Съюза на съветските социалистически републики за социално обезпечаване - подписана на 11 декември 1959 г., в сила от 1 май 1960 г.)

Спогодбата ще прекрати действието си от 1 януари 2005 г. и към момента действа в отношенията на Р. България с Руска федерация, Р. Беларус, Р. Молдова, Р. Армения, Грузия, Азербайджанска република, Р. Казахстан, Киргизка република, Р. Таджикистан, Туркменистан, Р. Узбекистан.

На гражданите на едната договаряща страна, намиращи се на територията на другата договаряща страна, се предоставя медицинско обслужване при условията за собствени граждани.

(Спогодба между правителството на НРБ и правителството на СССР за сътрудничество в областта на здравеопазването и медицинската наука - подписана на 3 ноември 1982 г., в сила от датата на подписване.)

Спогодбата е в сила за правоприемниците по външните договори на СССР и към момента действа в отношенията на Р. България с Р. Беларус, Киргизката република, Р. Таджикистан, Туркменистан, Р. Узбекистан и Украйна.

Договарящите страни обезпечават безплатна квалифицирана медицинска помощ на граждани на другата страна, временно или постоянно намиращи се на нейната територия, в случай на заболяване, изискващо лечение в амбулаторни или стационарни условия.

Словакия

(Споразумение между правителството на Република България и правителството на Република Словакия за сътрудничество в областта на здравеопазването - подписано на 11 март 1994 г., в сила от датата на подписване)

а) При нещастни случаи и в случаи на внезапно възникнали заболявания договарящите се страни ще осигуряват на гражданите от другата страна, временно пребиваващи на тяхната територия, необходимата медицинска помощ в обем, достатъчен за завръщането на болния в родината му без опасност от влошаване на здравословното му състояние.

б) Разходите, свързани с предоставянето на медицинска помощ и с транспортиране на болния до родината, съгласно точка “а” заплаща институцията от изпращащата страна, занимаваща се с медицински застраховки, която е извършила медицинската застраховка. В случаи, когато гражданите не са застраховани, всички разходи се заплащат от самите тях.

Турция

(Протокол за сътрудничество в областта на здравеопазването между правителството на Република България и правителството на Република Турция за периода 1994 - 1996 г. - подписан на 7 юни 1994 г., в сила от датата на подписване, автоматически се подновява)

При спешни случаи приемащата страна осигурява на експерти и друг персонал, посещаващи страната в рамките на протокола, безплатно медицинско обслужване с изключение на зъбно протезиране.

Украйна

(Споразумение между Министерството на здраве­опазването на Република България и Министерството на здравеопазването на Украйна за сътрудничество в областта на здравеопазването и медицинската наука - подписано на 25 септември 2002 г., в сила от датата на подписване)

Страните осигуряват спешни медицински услуги на гражданите на всяка от страните по време на краткосрочното им пребиваване на територията на всяка от страните в съответствие със законодателството в тази страна.

Унгария

(Спогодба между НРБ и Унгарската народна република за сътрудничество в областта на социалната политика - подписана на 30 юни 1961 г., в сила от 1 януари 1962 г.)

Гражданите на едната от договарящите страни, които временно пребивават на територията на другата страна, при остри и спешни заболявания получават необходимите медицински обслужвания в натура и безплатно от съответния орган на страната, в която пребивават. Направените във връзка с това разходи не се възстановяват.

(Административно споразумение по прилагане на Спогодбата между НРБ и Унгарската народна република за сътрудничество в областта на социалната политика от 30 юни 1961 г. - подписано на 26 февруари 1962 г., в сила от 1 януари 1962 г.)

На гражданите на едната договаряща страна, когато пребивават на територията на другата, при остри и спешни заболявания се обезпечава лекарска помощ (общо и специално лечение, медикаменти, ортопедически средства - тяхното спешно сменяване или поправяне) от съответния осигурителен или централен орган, в необходимия размер. Направените във връзка с това разходи не се възстановяват между съответните компетентни органи на двете договарящи се страни.

Гражданите на едната договаряща страна, пребиваващи временно на територията на другата, могат да се възползват от медицинска помощ, посочена по-горе, въз основа на паспорт или друг документ, удостоверяващ самоличността, издаден от компетентните органи.

Чехия

(Спогодба между правителството на НРБ и правителството на Чехословашката република за сътрудничество в областта на здравеопазването - подписана на 19 септември 1959 г., в сила от 2 декември 1959 г.)

Всяка от договарящите се страни ще осигури на гражданите на другата договаряща страна, намиращи се на територията й, при внезапно заболяване необходимото лечение. Това лечение е безплатно.

Сърбия и Черна гора

Република Хърватия

Босна и Херцеговина

Словения

(Като правоприемници на Федеративна народна република Югославия)

(Административно споразумение по прилагането на Конвенцията за социално осигуряване между НРБ и ФНРЮ от 18 декември 1957 г. - подписано на 9 юни 1958 г., в сила от 1 септември 1958 г.)

Лицата, които в една от договарящите страни имат право на безплатно обезщетение в натура от осигуровката за случай на болест и майчинство (на безплатно ползване от превантивни и текущи грижи), ще получат тези обезщетения от съответния орган на договарящата страна, на чиято територия пребивават, според законодателствата на тази страна.

Обезщетението в натура по осигуровката болест и майчинство (превантивни и текущи грижи) обхваща преди всичко превантивните грижи, грижи в случай на болест и злополука, помощ за майчинство, зъболечение, балнеолечение и др. подобни. Съставна част от превантивните и текущи грижи са и даването на лекарства, помощни уреди и ортопедически средства, както и обезпечаването на необходимите пътни и други разноски, постъпили във връзка с ползването от тази защита.

Обезщетенията, изброени по-горе, се ползват в пълен размер от осигурените лица, които постоянно живеят на територията на другата договаряща страна. Временно пребиваващите ползват тези обезщетения само ако това пребиваване е във връзка със служебна работа.

Осигурените лица, които временно се намират на територията на другата договаряща страна, но не във връзка със служебна работа, ще ползват обезщетение в натура за осигуровката за случай на болест и майчинство безплатно само в такъв размер, че да се отстрани опасността за живота им или повреда на здравето и да могат тези лица да се върнат колкото се може по-рано в собствената си страна.

За да се осъществи отпускането на обезщетенията по-горе, осигуреното лице е длъжно да представи необходимите доказателства за това, че има право на безплатно ползване на тези обезщетения в собствената си страна (здравна книжка, удостоверение, че лицето е на работа, документ за право на пенсия или др. подобни).

РАЗМЕНЕНИ НОТИ

Унгария

(В сила от 21 февруари 1951 г.)

Договаря всякакъв вид безплатно медицинско об­служване на всички служители на посолства, легации, консулства и търговски представителства, както и на членовете на техните семейства.

Впоследствие чрез размяна на ноти, считано от 1 септември 1955 г., в тази категория са включени и официално командированите служители от двете страни.

Полша

(В сила от 23 юни 1951 г.)

Договаря взаимно безплатно лекуване на дипломатическия персонал и на членовете на техните семейства.

Сърбия и Черна гора

Република Хърватия

Босна и Херцеговина

Македония

Словения

(Като правоприемници на Федеративна народна република Югославия; нота между НРБ и ФНРЮ - в сила от 16 ноември 1955 г.)

Договаря безплатно медицинско обслужване на дипломатическите и други служители (на военното и търговското представителство) на посолствата и на членовете на техните семейства и обслужващия персонал.

Ирак

(В сила от 1 януари 1978 г.)

Договаря безплатно медицинско обслужване на служителите на посолствата на реципрочни начала.

Мексикански съединени щати

(В сила от 20 юни 1979 г.)

Договаря оказването на всякакъв вид безплатно медицинско обслужване на реципрочна основа на персонала на посолствата и на техните семейства.

(На реципрочна основа служителите на посолствата на България в Беларус и на Беларус в България ползват медицинска помощ срещу заплащане).”

Министър: Сл. Богоев