Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 10 от 2004 г. за условията и реда за одобрение на типа на двигатели с вътрешно горене за извънпътна техника по отношение на емисиите на замърсители

МИНИСТЕРСТВО НА ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ГОРИТЕ

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 10 от 2004 г. за условията и реда за одобрение на типа на двигатели с вътрешно горене за извънпътна техника по отношение на емисиите на замърсители (ДВ, бр. 28 от 2004 г.) § 1. Член 1 се изменя така: “Чл. 1. С тази наредба се определят условията и редът за одобрение на типа на двигатели с вътрешно горене, предназначени за монтиране на извънпътна техника, и на допълнителните двигатели, монтирани върху превозни средства, предназначени за превоз на хора и стоки по пътищата.” § 2. Член 2 се изменя така: “Чл. 2. (1) Наредбата се прилага за двигатели, предназначени да бъдат монтирани на устройства, които са предназначени или пригодени да се придвижват или да бъдат придвижвани по път или извън пътищата и отговарят на следните специфични изисквания: 1. с двигател с компресионно запалване, притежаващ ефективна мощност, по-голяма или равна на 19 kW, но непревишаваща 560 kW, работещ по-скоро с променлива скорост, отколкото с постоянна, или

2. с двигател с компресионно запалване, притежаващ ефективна мощност, по-голяма или равна на 19 kW, но непревишаваща 560 kW, работещ с постоянна скорост; тези граници се прилагат след 31 декември 2006 г., или

3. с бензинов двигател с искрово запалване, притежаващ ефективна мощност, непревишаваща 19 kW, или

4. с двигатели, конструирани за задвижване на мотриси (самоходни релсови транспортни превозни средства), конструирани специално за превоз на стоки и/или пътници, или

5. с двигатели, конструирани за задвижване на локомотиви, т.е. самоходни части от релсови съоръжения, създадени за преместване или задвижване на създадени за превоз на стоки, пътници или други съоръжения вагони, но които сами по себе си не са създадени, нито са предназначени за превоз на стоки, пътници (с изключение на машинистите) или други съоръжения; всеки спомагателен двигател и всеки двигател, предназначен да задвижи релсово оборудване, проектирано за извършване на работи по поддръжка или строителство, се класифицира по т. 1.

(2) Наредбата се прилага за всеки допълнителен двигател с вътрешно горене с мощност над 560 kW, предназначен за кораби за вътрешно корабоплаване.

(3) Наредбата не се прилага за двигатели, предназначени за задвижване на: 1. моторни превозни средства по смисъла на Наредба № 60 от 2003 г. за ЕО одобряване на типа на нови моторни превозни средства и техните ремаркета (обн., ДВ, бр. 59 от 2003 г.; изм., бр. 46 от 2006 г.); 2. моторни превозни средства по смисъла на Наредба №117 от 2005 г. за одобряване на типа на нови дву- и триколесни моторни превозни средства (ДВ, бр. 12 от 2005 г.); 3. моторни превозни средства по смисъла на Наредба № 30 от 2005 г. за одобрение на типа на нови колесни и верижни трактори, техните ремаркета и сменяема прикачна техника (обн., ДВ, бр. 11 от 2006 г.; изм., бр. 39 от 2006 г.).

(4) Тази наредба не се прилага за: 1. кораби, с изключение на корабите, предназначени за вътрешното корабоплаване; 2. летателни апарати; 3. превозни средства за отдих и развлечение (моторни шейни, кросови мотоциклети, превозни средства с висока проходимост); 4. двигатели, предназначени за военните сили; 5. двигатели, използвани в машини, основно предназначени за пускане във вода и изваждане от вода на спасителни лодки; 6.двигатели, използвани в машини, предназначени главно за пускане и изваждане на кораби, пуснати във вода от брега.” § 3. В чл. 3, ал. 1 думите “Центъра за изпитване на земеделска, горска техника и резервни части - Пловдив, наричан по-нататък “упълномощен орган” се заменят с “Контролно-техническа инспекция (КТИ)”. § 4. В чл. 4, ал. 1 се правят следните изменения: 1. Точка 1 се изменя така: “1. препис от съдебно решение за регистрация на производителя или неговия упълномощен представител или еквивалентен документ съгласно националното законодателство на съответната държава;”.

2. Точка 3 се изменя така: “3. техническа документация в два екземпляра във формат А4 или в папка с такъв формат; техническата документация включва попълнен формуляр “Списък с данни” по приложение № 1, подробни чертежи в подходящ мащаб и фотоснимки, ако има такива, показващи необходимите детайли;”.

3. В т. 4 след думите “приложения № 3” се добавя “, 3а”.

4. В т. 6 думите “чл. 9, ал. 11” се заменят с “чл. 9, ал. 15”. § 5. В чл. 5 се правят следните изменения: 1. Алинея 2 се изменя така: “(2) Представителният образец на двигателя от фамилията се избира по следните критерии: 1. за първи критерий се приема максималното захранване с гориво за работен ход на двигателя при обявения режим на максимален въртящ момент; 2. когато два или повече двигателя не могат да бъдат определени по реда на т. 1, представителният образец трябва да бъде избран по втори критерий, който представлява максималното захранване с гориво за работен ход на двигателя при номиналния режим на работа; 3. когато изпълнителният директор на КТИ установи, че чрез изпитване на втори двигател е най-добрият начин да се определи най-високо ниво на емисии, той може да избере допълнителен двигател за извършване на изпитвания, като се позове на характеристики, които сочат, че избраният втори двигател е в състояние да покаже най-високото ниво на емисии от двигателите от тази фамилия; 4. ако двигателите от фамилията притежават други променливи параметри, за които може да се приеме, че са в състояние да повлияят на емисиите от отработени газове, те се определят и се вземат под внимание при избора на представителния образец на двигателя.”

2. Алинея 5 се изменя така: “(5) Когато заявеният за одобрение на типа двигател изпълнява функциите си или притежава определени характеристики само във връзка с други части на извънпътната техника и по тази причина съответствието с едно или няколко от изискванията може да бъде установено само когато двигателят работи заедно с другите части на машината, независимо дали е реално или симулирано, обхватът на одобрението на типа трябва да бъде ограничен с тези условия, които са отразени и в протокола от изпитването.” § 6. В чл. 6 се правят следните изменения: 1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея думите “извършва оценка на условията на производство на производителя да осигури” се заменят с “предприема мерки за извършване на оценка на условията на производство за осигуряване на”.

2. Създават се ал. 2 и 3: “(2) Изпълнителният директор на КТИ предприема действия за проверка дали мерките от ал. 1 продължават да бъдат ефикасни и че всеки произведен двигател с нанесен номер за одобрение на типа по тази наредба съответства на данните, посочени в сертификата за одобрение на типа на двигател или фамилия двигатели, включително неговите приложения.

(3) Действията по ал. 1 или 2 при необходимост могат да бъдат предприети и в сътрудничество с орган за одобрение на типа на друга държава - членка на Европейския съюз.” § 7. В чл. 8 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 2 след думите “приложение № 6” се добавя “част I”.

2. В ал. 3 думите “които имат отношение към условията, при които е бил одобрен типът” се заменят с “при наличие на обстоятелствата по чл. 5, ал. 5”. § 8. Създава се член 10а: “Чл. 10а. (1) Сертификатите на Европейската общност (ЕО сертификат) за одобрение на типа на двигатели с вътрешно горене за извънпътна техника по отношение на емисиите на замърсители, издадени от компетентните органи на държави - членки на Европейския съюз, и номерирани съгласно приложение № 6, част II, запазват действието си на територията на Република България, при условие че производителят или неговият упълномощен представител представи легализиран превод на сертификата на български език. Копие от сертификата се съхранява от КТИ.

(2) Признават се като еквивалентни изброените в приложение №10 одобрения на типа, както и съответните маркировки за одобрение.” § 9. В чл. 12 се създава т. 3: “3. са необходими нови изпитвания или проверки.” § 10. В чл. 13, ал. 1, т. 5 думите “чл. 9, ал. 11” се заменят с “чл. 9, ал. 15”. § 11. В чл. 14 ал. 3 се изменя така: “(3) Когато заявеният за одобрение на типа двигател изпълнява функциите си или притежава определени характеристики само във връзка с други части на извънпътната техника и по тази причина съответствието с едно или няколко от изискванията може да бъде установено само когато двигателят работи заедно с другите части на машината, независимо дали е реално или симулирано, обхватът на одобрението на типа трябва да бъде ограничен с тези условия, които са отразени и в протокола от изпитването.” § 12. В чл. 17, ал. 2 след думите “приложение № 6” се добавя “част I”. § 13. Глава четвърта се изменя така: “Глава четвърта

УДОСТОВЕРЯВАНЕ НА СЪОТВЕТСТВИЕ С ОДОБРЕНИЯ ТИП Чл. 20. (1) На двигателите с компресионно запалване, одобрени в съответствие с наредбата, производителят поставя маркировка, съдържаща следната информация: 1. марка или име на производителя на двигателя; 2. тип и при необходимост фамилия двигатели, както и индивидуален идентификационен номер на двигателя; 3. номер на ЕО одобрение на типа съгласно приложение № 6; 4. eтикетите, предвидени в приложение № 11, ако двигателят е пуснат на пазара в рамките на даден гъвкав механизъм.

(2) На двигателите с принудително запалване, одобрени в съответствие с наредбата, производителят поставя маркировка, съдържаща следната информация: 1. марка или име на производителя на двигателя; 2. номер на ЕО одобрение на типа съгласно приложение № 6.

Чл. 21. (1) Маркировките трябва да съществуват в продължение на целия полезен живот на двигателя и да бъдат ясно четливи и неизтриваеми. В случай на използване на етикети или табелки те трябва да са поставени по такъв начин, че прикрепването им да остава стабилно през целия срок на полезен живот на двигателя и да не могат да се премахват, без това да предизвика тяхното повреждане или унищожаване.

(2) Маркировките трябва да бъдат поставяни върху компонент от двигателя, който е необходим за нормалната му работа и по принцип не се заменя по време на живота на двигателя.

(3) Тези маркировки трябва да бъдат поставени така, че да бъдат лесно видими от всяко лице със среден ръст след пълното монтиране на двигателя с всички допълнителни части, необходими за неговото функциониране.

(4) Всеки двигател трябва да бъде снабден с допълнителна демонтируема табелка от устойчив материал, на която са нанесени всички данни, посочени в приложение № 6, част I, която при необходимост трябва да бъде поставена така, че визираните в приложение № 6, част I маркировки да бъдат ясно видими за всяко лице със среден ръст и леснодостъпни след инсталирането на двигателя на устройството.

Чл. 22. Класифицирането на двигателите според идентификационните номера трябва да бъде от вид, който да позволява еднозначното определяне на последователността на производството им.

Чл. 23. (1) Преди напускането на производствената линия на двигателите трябва да са поставени всички изисквани маркировки.

(2) Точното местоположение на маркировките на двигателя се посочва в приложение № 5, част 1.” § 14. В глава пета се правят следните изменения и допълнения: 1. Раздел I се изменя така: “Раздел I

Оценка на условията на производство Чл. 24. За да се провери съществуването на разпоредби и процедури, които са в състояние да осигурят ефикасен контрол на съответствието на производството, преди да бъде издадено одобрението, изпълнителният директор на КТИ признава придържането на производителя към хармонизирания стандарт EN 29002 (обсегът на който покрива въпросните двигатели) или към еквивалентен стандарт за одобрение, който отговаря на предвидените предписания. Производителят е длъжен да предостави подробна информация относно това придържане и да се ангажира да информира изпълнителния директор на КТИ за всяко ревизиране на валидността или обсега му. За да се провери дали условията, посочени в т. 2.2 от приложение № 2 към чл. 4, ал. 1, т. 4, продължават да бъдат спазвани, се извършват съответни контролни проверки на производството.

Чл. 25. (1) Производителят е длъжен: 1. да следи за съществуването на процедури за ефикасен контрол на качеството на продукцията; 2. да осигури достъп до оборудването, необходимо за извършване на контрол на съответствието на всеки одобрен тип; 3. да следи за вписването на данните от резултатите от изпитванията и за съхраняването на приложените документи, които трябва да бъдат на разположение за период, който се определя от изпълнителния директор на КТИ; 4. да анализира резултатите от всеки тип изпитване с цел контролиране и осигуряване на постоянство в характеристиките на двигателя, като взема предвид допустимите отклонения при индустриалния тип производство; 5. да се увери, че всяко пробовземане от двигатели или компоненти, които показват несъответствие спрямо съответния тип изпитване, да бъде последвано от ново пробовземане и от провеждане на ново изпитване; да вземе всички необходими мерки за възстановяване на съответствието на производството.

Чл. 26. Компонентите, които могат да окажат влияние върху емисиите от замърсяващи газове и частици, трябва да бъдат проектирани, конструирани и монтирани по такъв начин, че при нормални условия на експлоатация двигателят да продължава да отговаря на предписанията по тази наредба въпреки вибрациите, на които може да бъде подложен.

Чл. 27. Техническите мерки, които производителят взема, трябва да бъдат такива, че посочените емисии да бъдат реално ограничавани съгласно наредбата по време на нормалната продължителност на живота на двигателя и при нормални условия на експлоатация. Тези предписания се считат за изпълнени, ако са изпълнени разпоредбите по т. 2.1.2. 1, 2.1.2. 3 и 3.3.2. 1 от приложение № 2 към чл. 4, ал. 1, т. 4.

Чл. 27а. В случай на използване на каталитичен конвертор и/или на филтър за частици производителят трябва да докаже посредством тестове за издръжливост във времето, които той може да изпълни самостоятелно съгласно добрите инженерни практики, както и посредством съответните архиви, че въпросните устройства за вторична преработка могат да функционират правилно по време на целия живот на двигателя. Архивните данни трябва да бъдат получени съгласно чл. 25, ал. 1, т. 3. На клиента трябва да бъде дадена съответна гаранция. Разрешава се систематичното заменяне на устройството след определен период на функциониране на двигателя. Всяко регулиране, поправяне, демонтиране, почистване или замяна на компоненти или системи, които са част от двигателя, извършвано периодично, за да се предотврати нарушение на доброто функциониране на двигателя, породено от устройствата за вторична преработка, може да се извършва единствено ако е технологично необходимо за осигуряване на доброто функциониране на системата за ограничаване на емисиите. Също така предписанията относно календарния график за поддръжка трябва да бъдат посочени в книжката с упътването за употреба, да са предвидени в горепосочените разпоредби относно гаранцията и да бъдат одобрени преди издаване на одобрението. Извлечението от книжката с упътването за поддръжка или за замяна на устройствата за преработване на газовете и гаранционните условия трябва да бъде включено в списъка с данни съгласно приложение № 1.

Чл. 27б. Всички двигатели, изхвърлящи отработени газове, смесени с вода, са съоръжени с тръбно съединение в отделителна система на двигателя, което се намира след двигателя и преди точката, в която отработените газове влизат в контакт с вода (или с която и да е друга охлаждаща или пречистваща течност), за временно поставяне на системата за вземане на проби от емисиите на газове или частици. Важно е това съединение да бъде поместено така, че да позволи вземане на представителна смесена проба от отработените газове. Това тръбно съединение е вътрешно резбовано със стандартна тръбна резба с максимална широчина 1,3 cm. Когато съединението не работи, е затворено с тапа (разрешени са равностойни тръбни съединения).”

2. В раздел II: а) в чл. 38, ал. 1 думите “вграждането му” се заменят с “неговото монтиране”, а в ал. 3 думите “вгражда в мобилна техника” се заменят с “монтира на извънпътна техника”; б) член 39 се изменя така: “Чл. 39. (1) В случаите, когато производителят не може да удостовери спазване на изискванията, свързани с удостоверяване на съответствието с одобрения тип, както и с чл. 35, чл. 36, ал. 1 и 2 на чл. 38 и чл. 42б, изпълнителният директор на КТИ предлага на министъра на земеделието и горите да отнеме сертификата за одобрение на типа за съответния двигател или фамилия двигатели.

(2) Министърът на земеделието и горите чрез изпълнителния директор на КТИ информира органите на другите държави членки при отнемане на сертификата по ал. 1 съгласно процедурата по глава седма.”

3. Създава се раздел IV: “Раздел IV

Гъвкав механизъм

“Чл.42а. Двигателите с компресионно запалване, предназначени за употреба, различна от задвижване на локомотиви, мотриси и кораби за вътрешното корабоплаване, могат да бъдат пуснати на пазара в рамките на даден гъвкав механизъм в съответствие с процедурата, предвидена в приложение № 11.

Чл. 42б. Двигателите с компресионно запалване, пуснати на пазара в рамките на даден гъвкав механизъм, са етикетирани в съответствие с приложение № 11.

Чл. 42в. При подаване на заявление от производител на съоръжения (оборудване) за получаване на одобрение и при получаване на одобрение от министъра на земеделието и горите производителят на двигатели може да пусне на пазара в рамките на период между два последователни етапа, определящи допустими стойности на емисиите, ограничен брой двигатели, които отговарят единствено на допустимите стойности на емисиите за предходния етап, като се спазват изискванията по приложение № 11.” § 15. Създава се глава седма: “Глава седма

ОБМЕН НА ИНФОРМАЦИЯ Чл. 45. (1) Министърът на земеделието и горите чрез изпълнителния директор на КТИ: 1. ежемесечно изпраща на издаващите одобрение на типа органи на другите държави членки списък (с подробностите от приложение № 7) на издадените през месеца сертификати за одобрение на типа на двигател или фамилия двигатели, отказите за издаване или отнемането на такива сертификати; 2. при искане от издаващ одобрение орган на друга държава членка незабавно изпраща: а) копие от всеки издаден или отказан сертификат за одобрение на типа на двигател или фамилия двигатели, със или без техническо досие за всеки тип или фамилия двигатели, или за оттеглено такова, и/или

б) списък на двигатели, произведени в съответствие с дадени одобрения на типа, и съдържащ подробностите по приложение № 8, и/или

в) копие от декларацията по чл. 36.

(2) Министърът на земеделието и горите чрез изпълнителния директор на КТИ веднъж в годината или като допълнение към полученото заявление изпраща на Европейската комисия копие от таблицата по приложение № 9 относно одобрените двигатели след последното уведомление.

(3) Ако се докаже, че двигателят, носещ съответния номер, не съответства на одобрения тип или фамилия, изпълнителният директор на КТИ може писмено да поиска от държавата членка, която е издала такова одобрение, да провери дали двигателят в производство съответства на одобрения тип или фамилия.

(4) Когато искането е отправено от друга държава членка към Република България, проверката се осъществява в шестмесечен срок от датата на искането.” § 16. Създава се глава осма: “Глава осма

ГРАФИЦИ ЗА ИЗДАВАНЕ НА ОДОБРЕНИЯ НА ТИПА И ПУСКАНЕ НА ПАЗАРА

Раздел I

График - Двигатели с компресионно запалване Чл. 46. (1) Министърът на земеделието и горите отказва одобрение на типа на следните типове двигатели или фамилии двигатели и издаване на сертификат за одобрение на типа, както и на всяко друго одобрение на типа на извънпътна техника, в която е монтиран двигател, който все още не е пуснат на пазара (одобрение на типа на двигатели етап IIIА - категории двигатели H, I, J и K), при следните предпоставки: 1. H : след 30 юни 2005 г., за двигателите - различни от двигателите с постоянна скорост - с мощност от : 130 kW < P < 560 kW; 2. I : след 31 декември 2005 г., за двигателите - различни от двигателите с постоянна скорост - с мощност от : 75 kW < P < 130 kW; 3. J : след 31 декември 2006 г., за двигателите - различни от двигателите с постоянна скорост - с мощност от : 37 kW < P < 75 kW; 4. K : след 31 декември 2005 г., за двигателите - различни от двигателите с постоянна скорост - с мощност от : 19 kW < P < 37 kW, ако двигателят не отговаря на изискванията по тази наредба и емисиите от замърсяващи частици и газове от двигателя не съответстват на допустимите стойности, посочени в таблицата от приложение № 2, т. 2.1.2.4.

(2) Министърът на земеделието и горите отказва одобрение на типа на следните типове двигатели или фамилии двигатели и издаване на сертификат за одобрение на типа, както и на всяко друго одобрение на типа на извънпътна техника, в която е монтиран двигател, който все още не е пуснат на пазара (одобрение на типа на двигатели с постоянна скорост етап IIIА - категории двигатели H, I, J и K), при следните предпоставки: 1. двигатели с постоянна скорост от категория H: след 31 декември 2009 г., за двигателите с мощност от: 130 kW < P < 560 kW; 2. двигатели с постоянна скорост от категория I: след 31 декември 2009 г., за двигателите с мощност от : 75 kW < P < 130 kW; 3. двигатели с постоянна скорост от категория J: след 31 декември 2010 г., за двигателите с мощност от: 37 kW < P < 75 kW; 4. двигатели с постоянна скорост от категория K : след 31 декември 2009 г., за двигателите с мощност от : 19 kW < P < 37 kW, ако двигателят не отговаря на изискванията на тази наредба и ако емисиите от замърсяващи частици и газове от двигателя не съответстват на допустимите стойности, посочени в таблицата от приложение № 2, т. 2.1.2.4.

(3) Министърът на земеделието и горите отказва одобрение на типа на следните типове двигатели или фамилии двигатели и издаване на сертификат за одобрение на типа, както и на всяко друго одобрение на типа на извънпътна техника, в която е монтиран двигател, който все още не е пуснат на пазара (одобрение на типа на двигатели етап IIIВ - категории двигатели L, M, N и P), при следните предпоставки: 1. L : след 31 декември 2009 г., за двигателите - различни от двигателите с постоянна скорост - с мощност от: 130 kW < P < 560 kW; 2. M : след 31 декември 2010 г., за двигателите - различни от двигателите с постоянна скорост - с мощност от: 75 kW < P < 130 kW; 3. N : след 31 декември 2010 г., за двигателите - различни от двигателите с постоянна скорост - с мощност от : 56 kW < P < 75 kW; 4. P : след 31 декември 2011 г., за двигателите - различни от двигателите с постоянна скорост - с мощност от : 37 kW < P < 56 kW, ако двигателят не отговаря на изискванията по тази наредба и емисиите от замърсяващи частици и газове от двигателя не съответстват на допустимите стойности, посочени в таблицата от приложение № 2, т. 2.1.2.5.

(4) Министърът на земеделието и горите отказва одобрение на типа на следните типове двигатели или фамилии двигатели и издаване на сертификат за одобрение на типа, както и на всяко друго одобрение на типа на извънпътна техника, в която е монтиран двигател, който все още не е пуснат на пазара (одобрение на типа на двигатели етап IV - категории двигатели Q и R) при следните предпоставки: 1. Q: след 31 декември 2012 г., за двигателите - различни от двигателите с постоянна скорост - с мощност от: 130 kW < P < 560 kW; 2. R: след 30 септември 2013 г., за двигателите - различни от двигателите с постоянна скорост - с мощност от: 56 kW < P < 130 kW, ако двигателят не отговаря на изискванията по тази наредба и емисиите от замърсяващи частици и газове от двигателя не съответстват на допустимите стойности, посочени в таблицата от приложение № 2, т. 2.1.2.6.

(5) Министърът на земеделието и горите отказва одобрение на типа на следните типове двигатели или фамилии двигатели с вътрешно горене и издаване на сертификат за одобрение на типа (одобрение на типа на двигатели етап III А - категории двигатели V) при следните предпоставки: 1. V1 :1: след 31 декември 2005 г., за двигателите с мощност, равна или по-голяма от 37 kW, и обем, по-малък от 0,9 l за цилиндър; 2. V1 :2 : след 30 юни 2005 г., за двигателите с обем, равен или по-голям от 0,9 l, но по-малък от 1,2 l за цилиндър; 3. V1 :3 : след 30 юни 2005 г., за двигателите с обем, равен или по-голям от 1,2 l, но по-малък от 2,5 l за цилиндър, и с мощност от: 37 kW < P < 75 kW; 4. V1 : 4 : след 31 декември 2006 г., за двигателите с обем, равен или по-голям от 2,5 l, но по-малък от 5 l за цилиндър; 5. V2 : след 31 декември 2007 г., за двигателите с обем, равен или по-голям от 5 l за цилиндър, ако двигателят не отговаря на изискванията по тази наредба и емисиите от замърсяващи частици и газове от двигателя не съответстват на допустимите стойности, посочени в таблицата от приложение № 2, т. 2.1.2.4.

(6) Министърът на земеделието и горите отказва одобрение на типа на следните типове двигатели или фамилии двигатели с вътрешно горене, използвани при мотрисите, и издаване на сертификат за одобрение на типа (одобрение на типа на двигатели етап III А) при следните предпоставки - RC A : след 30 юни 2005 г., за двигателите с мощност, по-голяма от 130 kW, ако тези двигатели не отговарят на изискванията по тази наредба и техните емисии от замърсяващи частици или газове не съответстват на допустимите стойности, посочени в таблицата от приложение № 2, т. 2.1.2.4.

(7) Министърът на земеделието и горите отказва одобрение на типа на следните типове двигатели или фамилии двигатели с вътрешно горене, използвани при мотрисите, и издаване на сертификат за одобрение на типа (одобрение на типа на двигатели етап III В) при следните предпоставки - RC B : след 31 декември 2010 г., за двигателите с мощност, по-голяма от 130 kW, ако двигателят не отговаря на изискванията по тази наредба и емисиите от замърсяващи частици и газове от двигателя не съответстват на допустимите стойности, посочени в таблицата от приложение № 2, т. 2.1.2.5.

(8) Министърът на земеделието и горите отказва одобрение на типа на следните типове двигатели или фамилии двигатели с вътрешно горене, използвани при локомотивите, и издаване на сертификат за одобрение на типа (одобрение на типа на двигатели етап III А) при следните предпоставки: 1. RL A : след 31 декември 2005 г., за двигателите с мощност от 130 kW < P < 560 kW; 2. RH A: след 31 декември 2007 г., за двигателите с мощност от 560 kW < P, ако двигателят не отговаря на изискванията по тази наредба и емисиите от замърсяващи частици и газове от двигателя не съответстват на допустимите стойности, посочени в таблицата от приложение № 2, т. 2.1.2. 4; разпоредбите по тази алинея не се прилагат за посочените типове двигатели или фамилии от двигатели, когато даден договор за покупка на двигател е сключен преди 20.V.2004 г. и при условие, че двигателят е пуснат на пазара най-късно две години след датата, определена за съответната категория локомотиви.

(9) Министърът на земеделието и горите отказва одобрение на типа на следните типове двигатели или фамилии двигатели с вътрешно горене, използвани при локомотивите, и издаване на сертификат за одобрение на типа (одобрение на типа на двигатели етап III В) при следните предпоставки - R B : след 31 декември 2010 г., за двигателите с мощност, по-голяма от 130 kW, ако двигателят не отговаря на изискванията по тази наредба и емисиите от замърсяващи частици и газове от двигателя не съответстват на допустимите стойности, посочени в таблицата от приложение № 2, т. 2.1.2.5. Тази разпоредба не се прилага за посочените типове или фамилии от двигатели, когато договорът за покупка на двигател е сключен преди 20.V.2004 г. и при условие, че двигателят е пуснат на пазара най-много две години след датата, определена за съответната категория локомотиви.

Чл. 47. (1) Като се прави изключение за техниката и двигателите за износ за трети страни, се разрешава пускането на пазара на двигатели независимо от това, дали са или не са монтирани на техниката, само ако отговарят на изискванията по тази наредба и при спазване на ограниченията по чл. 46: 1. етап I: а) категория А - 31 декември 1998 г.; б) категория В - 31 декември 1998 г.; в) категория С - 31 март 1999 г.; 2. етап II: а) категория D - 31 декември 2000 г.; б) категория Е - 31 декември 2001 г.; в) категория F - 31 декември 2002 г.; г) категория G - 31 декември 2003 г.

(2) Като се прави изключение за техниката и двигателите, предназначени за износ в трети страни, се разрешава пускането на пазара на двигатели независимо дали са монтирани или не в извънпътна техника, след следните дати, само ако отговарят на изискванията по тази наредба и ако двигателят е одобрен в съответствие с една от категориите, посочени в чл.46: 1. етап III A двигатели, различни от двигателите с постоянна скорост: а) категория H - 31 декември 2005 г.; б) категория I - 31 декември 2006 г.; в) категория J - 31 декември 2007 г.; г) категория K - 31 декември 2006 г.; 2. етап III A двигатели за кораби от вътрешното корабоплаване: а) категория V1 :1 - 31 декември 2006 г.; б) категория V1 :2 - 31 декември 2006 г.; в) категория V1 :3 - 31 декември 2006 г.; г) категория V1 :4 - 31 декември 2008 г.; д) категория V2 - 31 декември 2008 г.; 3. етап III A двигатели с постоянна скорост: а) категория H - 31 декември 2010 г.; б) категория I - 31 декември 2010 г.; в) категория J - 31 декември 2011 г.; г) категория K - 31 декември 2010 г.; 4. етап III A двигатели за мотриси: а) категория RC A - 31 декември 2005 г.; 5. етап III A двигатели за локомотиви: а) категория RL A - 31 декември 2006 г.; б) категория RH A - 31 декември 2008 г.; в) категория P - 31 декември 2012 г.; 6. етап III B двигатели, различни от двигателите с постоянна скорост: а) категория L - 31 декември 2010 г.; б) категория M - 31 декември 2011 г.; в) категория N - 31 декември 2011 г.; г) категория P - 31 декември 2012 г.; 7. етап III B двигатели за мотриси: а) категория RC B - 31 декември 2011 г.; 8. етап III B двигатели за локомотиви: а) категория R B - 31 декември 2011 г.; 9. етап IV двигатели, различни от двигателите с постоянна скорост

а) категория Q - 31 декември 2013 г.; б) категория R - 30 септември 2014 г.

(3) За всяка категория спазването на изискванията по ал. 2 се отлага с две години по отношение на двигатели, чиято дата на производство предшества посочената дата.

(4) Даденото разрешение за един етап за допустими стойности за нивото на емисиите изтича на задължителната дата на влизане в сила на следващия етап от допустими стойности.

Чл. 48. За типовете двигатели или фамилии двигатели, спазващи допустимите стойности, посочени в таблицата от приложение № 2, т. 2.1.2. 4, 2.1.2. 5 и 2.1.2. 6, преди сроковете, посочени в чл. 47, ал. 3, се разрешава поставянето на специален етикет и означение, показващи спазване на изискваните допустими стойности, преди определените срокове (предварително спазване на изискванията на етапи IIIА, IIIB и IV).

Раздел II

График - Двигатели с принудително запалване Чл. 49. Двигателите с принудително запалване се разпределят в следните класове: 1. главен клас S: малолитражни двигатели с нетна мощност < 19 kW; 2. главен клас S с две категории: а) Н - двигатели, предназначени за преносими устройства; б) N - двигатели, предназначени за непреносими устройства; 3. преносими двигатели: а) клас SH:1 с работен обем < 20 сm3; б) клас SH:2 с работен обем > 20< 50; в) клас SH:3 с работен обем > 50; 4. непреносими двигатели: а) клас SN:1 с работен обем < 66; б) клас SN:2 с работен обем > 66< 100; в) клас SN:3 с работен обем > 100< 225; г) клас SN:4 с работен обем > 225.

Чл. 50. (1) Министърът на земеделието и горите отказва одобрение на типа на двигател или фамилия двигатели и издаването на сертификат за одобрение на типа и отказва да предостави всяко друго одобрение на типа на извънпътна техника, която е оборудвана с двигател: 1. след 1 август 2004 г. за двигателите от класове SN:1 и SN:2 и след 1 август 2006 г. за двигателите от клас SN:4; 2. след 1 август 2007 г. за двигателите от класове SH:1, SH:2 и SN:3; 3. след 1 август 2008 г. за двигателите от клас SH:3, ако тези двигатели не отговарят на изискванията по тази наредба и ако изпусканите от тях емисии от замърсители не съответстват на посочените пределни стойности в таблицата в приложение № 2, т. 2.2.2.2.

(2) Шест месеца след датите съгласно ал. 1 за съответната категория двигатели, с изключение на техниката и двигателите, предназначени за износ за трети страни, се разрешава пускането на пазара на двигатели независимо дали са монтирани на техниката или не са, само ако отговарят на изискванията на наредбата.

(3) За типовете двигатели или фамилии двигатели, спазващи допустимите стойности, посочени в таблицата от приложение № 2, т. 2.2.2. 2, преди сроковете, посочени в ал. 1, се разрешава поставянето на специален етикет и означение, показващи спазване на изискваните допустими стойности преди определените срокове (предварително спазване на изискванията на етап II).

(4) За всяка категория спазването на изискванията по ал. 1 и 2 се отлага с две години по отношение на двигатели, чиято дата на производство предшества посочената дата.

Чл. 51. (1) Изискванията по чл. 50, ал. 1 се отлагат за период 3 години след влизането в сила на тези максимални стойности по отношение на: 1. преносими моторни резачки: преносими устройства, предназначени за рязане на дърва с верижен трион, които изискват да се държат с две ръце и са с работен обем на цилиндъра над 45 сm3, съгласно стандарт БДС EN ISO 11681-1; 2. машини, оборудвани с дръжка в горния край (като например пробивни машини и преносими режещи машини, предназначени за използване при поддръжка на дървета): преносими устройства, оборудвани с дръжка в горния край, предназначени за пробиване на отвори или рязане на дърво с верижен трион (съгласно стандарт БДС EN ISO 11681-2); 3. преносима машина за разчистване на храсти с двигател с вътрешно горене (храсторез): преносимо оборудване с ротативна метална или пластмасова работна повърхност, предназначено за премахване на плевели, храсти, малки дръвчета и друга подобна растителност; то трябва да бъде проектирано в съответствие със стандарт БДС EN ISO 11806, за да работи в различни положения, например хоризонтално или в обърнато положение, и да има работен обем на двигателя над 40 сm3; 4. преносими резачки за подрязване на жив плет: преносими устройства, проектирани за рязане на жив плет и храсти с помощта на една или няколко режещи повърхности, движещи се възвратно-постъпателно, съгласно стандарт БДС EN ISO 774; 5. преносими циркулярни триони, работещи с двигател с вътрешно горене: преносими устройства, проектирани за рязане на твърди материали, като камък, асфалт, бетон или стомана, с помощта на ротативна метална режеща повърхност и оборудвани с двигатели с работен обем, надвишаващ 50 сm3, съгласно стандарт БДС EN 1454; 6. непреносими двигатели от клас SN:3 с хоризонтална ос: единствено за непреносимите двигатели от клас SN:3 с хоризонтална ос на задвижване и произвеждащи енергия, равна или по-малка от 2,5 kW, използвани главно за определени промишлени цели, включително в мотокултиватори, косачки с цилиндрови двигатели, разрохквачи за зелени площи и генератори.

Раздел III

Изключения Чл. 52. (1) Резервните двигатели, с изключение на двигателите на мотрисите, локомотивите и корабите от вътрешното корабоплаване, трябва да бъдат в съответствие с допустимите стойности, на които е отговарял оригинално монтираният двигател при пускането му на пазара.

(2) Означението “РЕЗЕРВЕН ДВИГАТЕЛ” се нанася на етикет, поставен върху двигателя, или се добавя в инструкцията за употреба.

Чл. 53. (1) Пускането на пазара на нови двигатели, последни от дадена производствена серия, или на извънпътна техника с монтирани такива двигатели се допуска за максимален срок до 12 месеца при спазване на изискванията по ал. 2 - 13, без да са изпълнени ограниченията съгласно чл. 47.

(2) Срокът по ал.1 започва да тече от датата, на която влиза в сила времевото ограничение за пускане на пазара за съответния двигател по чл.47.

(3) Двигателите или извънпътната техника по ал. 1 трябва да се намират физически на територията на Република България към датата на влизане в сила на съответното времево ограничение по чл. 47.

(4) За разрешаване на пускане на пазара на нови двигатели от определена категория съгласно ал. 1 производителят подава заявление до министъра на земеделието и горите само в случаите, когато министърът на земеделието и горите е издал сертификат за одобрение за типа двигатели или фамилия двигатели преди влизане в сила на сроковете по чл. 47.

(5) Заявлението по ал. 4 се придружава от списък по чл. 35 на двигателите, които не са пуснати на пазара в рамките на сроковете по чл. 47, и информация за техническите и/или икономическите основания, на които се базира искането.

(6) За типове двигатели, включени в обхвата на тази наредба за първи път, заявлението по ал. 4 трябва да бъде подадено до органа за одобрение на типа на държавата членка, на чиято територия са складирани двигателите.

(7) Разпоредбите по ал. 1 се прилагат само за двигатели, които съответстват на типа или фамилията, за които одобрението на типа вече не е валидно, или за типове, за които одобрение на типа не е било необходимо на предходен етап, но които са били произведени в съответствие с пределните стойности за емисиите съгласно времевите ограничения по чл. 47.

(8) Максималният брой нови двигатели от един или няколко типа, пуснати на пазара в Република България съгласно ал. 1, не може да превишава 10 % от общия брой нови двигатели от всички типове, пуснати на пазара на Република България в рамките на предходната година.

(9) В срок до един месец министърът на земеделието и горите се произнася по заявлението за разрешаване на пускането на пазара на двигатели по ал. 1 на територията на Република България и за броя двигатели, които ще могат да бъдат пуснати на пазара.

(10) Изпълнителният директор на КТИ предприема мерки за осигуряване спазването на задълженията на производителя във връзка с пускането на пазара на двигатели съгласно разрешения брой по ал. 9.

(11) В случаите, когато министърът на земеделието и горите разреши пускането на пазара на нови двигатели съгласно ал. 1, в рамките на един месец КТИ изпраща до органите за одобрение на типа на другите държави членки информация за дадените изключения на производителя, включително и информация за причините, на които се основава решението.

(12) Изпълнителният директор на КТИ отбелязва на сертификата за съответствие на всеки двигател специално вписване във връзка с пускането на пазара на двигателя в рамките на изключението за двигатели, последни от дадена серия. Може да се използва и общ консолидиран документ, съдържащ всички идентификационни номера на двигателите, ако е приложимо.

(13) Изпълнителният директор на КТИ изпраща на Европейската комисия списък с дадените изключения, съдържащ информация за причините, на които се основава решението.

(14) Разпоредбите по този член не се прилагат за двигатели, предназначени за задвижване на кораби за вътрешното корабоплаване.

Чл. 54. (1) За двигатели, произведени в малки серии, сроковете по чл. 47 влизат в сила 3 години след датата, посочена за съответната категория.

(2) В случаите по ал. 1 стойностите за емисиите се заменят със съответстващите на етап I.

(3) Броят на двигатели, произведени в малка серия, трябва да бъде до 25 000, при условие че включените различни фамилии двигатели имат различен работен обем.

Чл. 55. Двигателите, предназначени за кораби за вътрешно корабоплаване и за плавателни съдове, дефинирани съгласно чл. 2 от Наредба № 22 от 2005 г. за техническите изисквания към корабите, плаващи по вътрешните водни пътища (ДВ, бр. 85 от 2005 г.), трябва да отговарят на изискванията по тази наредба.” § 17. В допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения: 1. Точка 9 се отменя.

2. Точка 10 се изменя така: “10. “Техническа служба” е юридическо лице, определено от министъра на земеделието и горите, или нотифицирана от държава - членка на Европейския съюз, да извършва изпитвания и проверки по отношение на някои или всички технически изисквания по тази наредба при спазване на следните условия: а) нотифицираните технически служби се акредитират съгласно БДС EN ISO 45001 като лаборатория за изпитване, в чийто обхват е включена тази наредба, определящи показатели и/или методи за изпитване; б) техническа служба може да използва външно оборудване след одобрение от министъра на земеделието и горите.”

3. В т. 18 се създава буква “г”: “г) за двигателите, които трябва да преминат цикъл на изпитване G1, междинният режим трябва да бъде равен на 85 % от номиналния максимален режим (виж приложение № 3а, т. 3.5.1. 2).”

4. Създават се т. 23 - 44: “23. “резервен двигател” е нов двигател, който е предназначен да замени двигател на дадено устройство и е доставен единствено с тази цел; 24. “преносим двигател” е двигател, който отговаря най-малко на едно от следните изисквания: а) двигателят трябва да се използва в дадено устройство, което се носи от оператор по време на изпълнение на работата, за която е създадено; б) двигателят трябва да се използва в устройство, което може да работи в различни положения, например в обърнато положение или в странично положение, за да изпълнява функциите, за които е създадено; в) двигателят трябва да се използва в дадено устройство, чиято обща маса (устройството + двигателя) без работните течности не надвишава 20 kg и което притежава най-малко една от следните характеристики: аа) операторът трябва да държи или да носи устройството по време на извършваната/ите от него работна/и операция/и; бб) операторът трябва да държи или да управлява устройството по време на неговата/ите работни операции; вв) двигателят трябва да бъде използван в генератор или помпа; 25. “непреносим двигател” е двигател, който не отговаря на определението за преносим двигател; 26. “преносим двигател с професионално предназначение, работещ в различни положения” е преносим двигател, който отговаря на изискванията, определени в букви “а” и “б” за определението “преносим двигател”, и за който производителят писмено е декларирал пред изпълнителния директор на КТИ, че характеристиките на газовите емисии от категория 3 (както е посочено в приложение № 3а, допълнение 4, т. 2.1) ще бъдат устойчиви за определен период от време; 27. “период на устойчивост на характеристиките на газовите емисии” е посоченият брой часове в приложение № 3а, допълнение 4, използван за определяне на коефициентите за влошаване; 28. “фамилия двигатели, произвеждани в малки серии” е фамилия двигатели с принудително запалване, чието общо производство не надвишава 5000 броя годишно; 29. “производител на малки серии двигатели с принудително запалване” е производител, чието общо производство не надвишава 25 000 броя годишно; 30. “кораб за вътрешно корабоплаване” означава кораб, предназначен за използване по вътрешните водни пътища, с дължина, равна или по-голяма от 20 m, и обем, равен или по-голям от 100 m3, или влекач или тласкач, конструиран да влачи, тласка или премества борд до борд кораби от 20 m или повече, с изключение на: а) корабите, предназначени за превоз на пътници, превозващи най-много 12 души в повече от екипажа; б) яхтите с дължина, по-малка от 24 m (така, както са дефинирани в член първи, параграф 2 на Директива 94/25/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 юни 1994 (Наредба за съществените изисквания и оценяване съответствието на плавателните съдове за отдих - обн. ДВ, бр. 12 от 2006 г.; посл. изм., бр. 61 от 2006 г.) за сближаването на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно яхтите; в) служебните кораби на контролните органи; г) пожарните служебни кораби; д) военните кораби; е) риболовните кораби, записани в регистъра на общността за риболовните плавателни съдове; ж) морските плавателни съдове, включително морските влекачи и тласкачи, движещи се или престояващи в крайбрежни води или намиращи се временно във вътрешни води, доколкото са снабдени с валидно свидетелство за плаване или за сигурност; 31. “производител на оригиналното оборудване (ПОО)” означава производител на даден тип подвижна извънпътна машина; 32. “гъвкав механизъм” означава процедурата, позволяваща на производител на машини да пуска на пазара през периода между два последователни етапа на допустими стойности ограничен брой двигатели, предназначени за подвижни извънпътни машини, спазващи само допустимите стойности на емисия от предния етап; 33. “обем, равен или по-голям от 100 m3, по отношение на кораб от вътрешното корабоплаване” означава, че обемът му е изчислен с помощта на формулата L x B x T, където: “L” е максималната дължина на корпуса, без да се включват кормилото и бушпритът, “B” - максималната широчина на корпуса в метри, измерена до външната страна на корабната обшивка (без да се включват колела с перки, защитни уплътнения и др.), “T” е вертикалното разстояние между най-ниската точка на корпуса извън напречните ребра или на кила и плоскостта на най-голямо потъване на кораба; 34. “устройство за невалидност” е устройство, което мери, отчита или реагира на работни променливи величини с цел да активира, модулира, забави или дезактивира действието на някоя част или функция на системата за контрол на емисиите, така че ефикасността на системата за контрол се намалява при условията, срещани по време на нормалното използване на подвижните извънпътни машини, освен когато използването на това устройство е съществено включено в приложената процедура за сертифициране на изпитването за емисии; 35. “нерационална стратегия за контрол” е всяка една стратегия или измерване, която при нормалните условия на използване на дадена подвижна извънпътна машина намалява ефикасността на системата за контрол на емисиите до ниво, по-ниско от нивото, предвидено за приложимите процедури за тест на емисиите; 36. “регулируем параметър” е всяко устройство, система или компонент, които са конструирани така, че да могат да окажат физическо влияние върху емисиите или характеристиките на двигателя по време на техническите изпитвания за емисии или по време на нормалната работа на двигателя; 37. “вторична обработка” е преминаването на отработените газове през устройство или система, които са конструирани да ги променят химически или физически, преди да бъдат изпуснати в атмосферата; 38. “двигател с принудително запалване” е двигател, който работи на принципа на запалване с искра; 39. “спомагателно устройство за ограничаване на емисиите” е всяко устройство, което е конструирано да засича параметрите на работа на двигателя с цел да може да адаптира функционирането на някой от елементите от системата за ограничаване на емисиите; 40. “система за ограничаване на емисиите” е всяко устройство, система или конструктивен елемент, който ограничава или намалява емисиите; 41. “система за захранване с гориво” е всички компоненти, които играят роля при дозирането и смесването на горивото; 42. “допълнителен двигател” е двигател, който е монтиран в или на моторното превозно средство, без да осигурява неговото задвижване; 43. “продължителност на режима на работа” е изминалото време между крайния момент на прилаганата скорост и/или предходния въртящ момент или фазата на предварително привеждане до работна температура и началото на следващия режим; тя включва времето, което е необходимо за изменение на скоростта и/или въртящия момент, и времето за стабилизиране в началото на всеки режим; 44. “цикъл на изпитване” означава поредица от точки на изпитване, всяка от които се характеризира с определени скорост и въртящ момент, които двигателят трябва да спазва при стационарни (изпитване NRSC) или преходни (изпитване NRTC) условия на работа.” §18. Приложение № 1 към чл. 4, ал. 1, т. 3 се изменя така: (Забележка на редакцията: виж приложението в PDF-а на броя) § 19. Приложение № 2 към чл. 4, ал. 1, т. 4 се изменя така: (Забележка на редакцията: виж приложението в PDF-а на броя) § 20. Приложение № 3 към чл. 4, ал. 1, т. 4 се изменя така: (Забележка на редакцията: виж приложението в PDF-а на броя) § 21. Създава се приложение № 3а към чл. 4, ал. 1, т. 4: (Забележка на редакцията: виж приложението в PDF-а на броя) § 22. Приложение № 4 към чл. 4, ал. 1, т. 4 се изменя така: (Забележка на редакцията: виж приложението в PDF-а на броя) § 23. Приложение № 5 към чл. 8, ал. 2 се изменя така: (Забележка на редакцията: виж приложението в PDF-а на броя) § 24. В приложение № 6 към чл.8, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения: (Забележка на редакцията: виж приложението в PDF-а на броя) § 25. Създава се приложение № 7 към чл. 45, ал. 2, т. 1: (Забележка на редакцията: виж приложението в PDF-а на броя) § 26. Създава се приложение № 8 към чл. 45, ал. 1, т. 2, буква “б”: (Забележка на редакцията: виж приложението в PDF-а на броя) § 27. Създава се приложение № 9 към чл. 45, ал. 2: (Забележка на редакцията: виж приложението в PDF-а на броя) § 28. Създава се приложение № 10 към чл. 10а, ал. 2: (Забележка на редакцията: виж приложението в PDF-а на броя) § 29. Създава се приложение № 11 към чл. 42а: (Забележка на редакцията: виж приложението в PDF-а на броя)

Допълнителни разпоредби § 30. Навсякъде в текста на наредбата думите “упълномощения/т орган” се заменят с “изпълнителния/т директор на КТИ”, а думите “Закон/а за административното производство” се заменят с “Административнопроцесуален/ния кодекс”. § 31. Наредбата въвежда изискванията на Директива на Европейския парламент и Съвета № 97/68 относно сближаване законодателството на страните членки във връзка с мерките за намаляване емисиите на газообразни и прахообразни замърсители от двигатели с вътрешно горене, инсталирани в извън-пътни подвижни машини (посл. изм. с Директива 2002/88/ЕО и 2004/26/ЕО).

Заключителна разпоредба § 32. Наредбата влиза в сила от датата на обнародване в “Държавен вестник” с изключение на § 6, т. 2 и § 12, които влизат в сила от датата на влизане в сила на Договора за присъединяване на Република България към Европейския съюз.

За министър: Б. Абазов