Постановление № 102 от 25 май 2010 г. за изменение и допълнение на Правилника за прилагане на Закона за интеграция на хората с увреждания, приет с Постановление № 343 на Министерския съвет от 2004 г.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 102 ОТ 25 МАЙ 2010 Г. за изменение и допълнение на Правилника за прилагане на Закона за интеграция на хората с увреждания, приет с Постановление № 343 на Министерския съвет от 2004 г. (обн., ДВ, бр. 115 от 2004 г.; изм. и доп., бр. 31 от 2005 г.; Решение № 7081 на Върховния административен съд от 2005 г. – бр. 63 от 2005 г.; изм. и доп., бр. 78 от 2005 г., бр. 54 от 2006 г.; Решение № 7623 на Върховния административен съд от 2006 г. – бр. 58 от 2006 г.; изм. и доп., бр. 1, 64, 84 и 85 от 2007 г., бр. 14 от 2008 г., бр. 93 от 2009 г. и бр. 29 от 2010 г.)

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ ПОСТАНОВИ: § 1. В чл. 1, ал. 3 се правят следните изменения и допълнения: 1. В т. 1 след абревиатурата „(НЕЛК)“ се поставя запетая, съюзът „и“ се заличава, а след абревиатурата „(ТЕЛК)“ се добавя „и детските експертни лекарски комисии (ДЕЛК)“.

2. В т. 4 думите „трайно намалена възможност за социална адаптация“ се заменят с „вид и степен на увреждане“. § 2. Член 3 се изменя така: „Чл. 3. (1) За вписване в регистъра специализираните предприятия и кооперации на хората с увреждания подават заявление по образец съгласно приложение № 13 до изпълнителния директор на Агенцията за хората с увреждания, към което представят единен идентификационен код (ЕИК) на лицето, когато е търговец или кооперация, и код БУЛСТАТ на юридическото лице, когато не е търговец.

(2) Лицата по ал. 1, които не са вписани в търговския регистър към Агенцията по вписванията, подават до изпълнителния директор на Агенцията за хората с увреждания заявление по образец съгласно приложение № 13, към което прилагат решението за първоначална съдебна регистрация, удостоверение за актуално състояние, издадено от компетентния съд не по-рано от 6 месеца от датата на подаване на заявлението, и карта за идентификация по регистър БУЛСТАТ. (3) Към заявлението се прилагат следните документи: 1. декларация за обстоятелствата по чл. 28, ал. 1, т. 2 от Закона за интеграция на хората с увреждания; 2. декларация за обстоятелствата по чл. 28, ал. 1, т. 3 от Закона за интеграция на хората с увреждания; 3. документ, удостоверяващ правото на лицата да извършват дейност, подлежаща на регистрационен, разрешителен или лицензионен режим по специален закон; 4. копия от решения на ТЕЛК/НЕЛК на работещите в специализираното предприятие и кооперация лица с увреждания.

(4) В регистъра на специализираните предприятия и кооперации на хората с увреждания се вписват следните обстоятелства: 1. данни за специализираното предприятие или кооперация на хората с увреждания – удостоверение за регистрация от компетентен орган, име, седалище, адрес на управление и адрес на осъществяване на дейността, EИК или код БУЛСТАТ; 2. данни за представителство на специализираното предприятие или кооперация на хората с увреждания по регистрация от компетентен орган – име, ЕГН, постоянен и/или настоящ адрес; 3. предмет на дейност на специализираното предприятие или кооперация на хората с увреждания; 4. данни по чл. 28, ал. 1, т. 2 от Закона за интеграция на хората с увреждания; 5. данни по чл. 28, ал. 1, т. 3 от Закона за интеграция на хората с увреждания; 6. дата на заличаване на регистрацията и основанието за това; 7. промени в обстоятелствата по т. 1 – 6; 8. забележки по вписаните обстоятелства.

(5) Регистрираните специализирани предприятия и кооперации на хората с увреждания са длъжни да уведомяват писмено Агенцията за хората с увреждания за всички промени в обстоятелствата, вписани в регистъра, в 14-дневен срок от настъпването им.“ § 3. В чл. 5 се правят следните изменения и допълнения : 1. В ал. 1: а) точка 3 се изменя така: „3. при неспазване изискванията на чл. 28, ал. 1, т. 2 от Закона за интеграция на хората с увреждания;“

б) създават се т. 4 и 5: „4. при неспазване изискванията на чл. 28, ал. 1, т. 3 от Закона за интеграция на хората с увреждания; 5. при системно неспазване разпоредбите на чл. 3, ал. 5 от Правилника за прилагане на Закона за интеграция на хората с увреждания.“

2. Създава се ал. 5: „(5) В случаите по ал. 1, т. 3 – 5 подновяването на регистрацията на специализираното предприятие или кооперация може да се извърши в срок не по-малък от 6 месеца от датата на заличаване. Подновяването на регистрацията се извършва по реда на чл. 3. “ § 4. В чл. 7, ал. 1 думата „трима“ се заменя с „шестима“. § 5. В чл. 8 се правят следните изменения:

2. В ал. 2 думите „ал. 3, т. 2 и 3“ се заменят с „ал. 3, т. 2 – 6“. § 6. В чл. 11, ал. 1 думите „ал. 2“ се заменят с „ал. 3“. § 7. В чл. 12 ал. 2 се изменя така: „(2) Комисията установява: 1. потребностите и възможностите за рехабилитация; 2. възможностите за обучение; 3. възможностите за трудова заетост и професионална реализация; 4. потребностите от социални услуги; 5. възможностите за социално включване.“ § 8. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 2 се изменя така: „(2) Въз основа на социалната оценка може да се изготвя индивидуален план за интеграция на лицето, свързан с обстоятелствата по чл. 12, ал. 2, според вида и степента на увреждане и заявените потребности в молба-декларацията за изготвяне на социална оценка.“

2. Алинея 4 се изменя така: „(4) Комисията може да прави предложение до директора на дирекция „Социално подпомагане“ за: 1. отпускане на месечна добавка по чл. 42, ал. 2 от Закона за интеграция на хората с увреждания според вида и степента на увреждане и индивидуалните потребности на лицето с увреждане; 2. отпускане на целева помощ за изработване и/или покупка на помощни средства, приспособления и съоръжения за хората с увреждания и медицински изделия, посочени в списъците по чл. 35а, ал. 1 от Закона за интеграция на хората с увреждания, според индивидуалните потребности на лицето с увреждане; 3. отпускане на финансова подкрепа по чл. 41а от Закона за интеграция на хората с увреждания според вида и степента на увреждане и индивидуалните потребности на лицето с увреждане.“ § 9. В чл. 14 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 думите „намалената работоспособност или в решението за определяне на намалената възможност за социална адаптация при децата“ се заменят с „трайно намалената работоспособност или вида и степента на увреждане“.

2. В ал. 2 думите „намалена работоспособност“ се заменят с „трайно намалена работоспособност или вида и степента на увреждане“.

3. В ал. 4 думите „чл. 12, ал. 2“ се заменят с „чл. 12, ал. 3“. § 10. В чл. 16, ал. 2, т. 1 думите „хората с увреждания“ се заменят с „хора с трайни увреждания“. § 11. Член 17 се изменя така: „Чл. 17. (1) Министърът на труда и социалната политика утвърждава методика за отпускане на средства за финансиране на проекти по чл. 25, ал. 1 от Закона за интеграция на хората с увреждания по предложение на изпълнителния директор на Агенцията за хората с увреждания.

(2) Методиката по ал. 1 съдържа: 1. специфични условия за кандидатстване; 2. критерии за оценяване и класиране на постъпилите проекти; 3. механизъм за разпределяне на средствата; 4. механизъм за финансиране.

(3) Работодателят, съответно органът по назначаване може да кандидатства за ползване на средства по ал. 1, ако отговаря на следните общи условия: 1. да е регистриран по действащото законодателство; 2. да няма изискуеми публични задължения; 3. да не е получавал държавни помощи независимо от формата и източника им на обща стойност, която не превишава левовата равностойност на 200 000 евро, определени по официалния валутен курс на лева към еврото, през последните 3 години; този праг се прилага независимо от това, дали помощта се финансира изцяло или частично с ресурси на Европейската общност; 4. да не е получавал финансови средства от други източници за същата цел.

(4) Обстоятелствата по ал. 2, т. 3 и 4 се доказват с писмена декларация.

(5) Изпълнителният директор на Агенцията за хората с увреждания със заповед открива конкурсната процедура за кандидатстване с проекти и определя състава на комисията за оценка и класиране на постъпилите проекти.

(6) Допуснатите и недопуснатите за оценка проекти се утвърждават със заповед на изпълнителния директор на Агенцията за хората с увреждания в срок до 14 дни след изтичане на срока за кандидатстване.

(7) За всяко заседание на комисията по ал. 5 се изготвя протокол, който се подписва от председателя и членовете й.

(8) Комисията предлага за утвърждаване от изпълнителния директор на Агенцията за хората с увреждания класирането на допуснатите проекти.

(9) Изпълнителният директор на Агенцията за хората с увреждания със заповед утвърждава окончателното класиране на допуснатите проекти.

(10) Заповедите по ал. 6 и 9 подлежат на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс, като обжалването не спира изпълнението им.

(11) Изпълнителният директор на Агенцията за хората с увреждания сключва с работодателя, съответно с органа по назначаване с класирани и одобрени за финансиране проекти договори, въз основа на които се отпускат финансовите средства.

(12) За срока по чл. 25, ал. 4 от Закона за интеграция на хората с увреждания работодателят, съответно органът по назначаването, може да наема на работа последователно повече от едно лице със същия вид увреждане, за което е изградена подходяща работна среда, съгласно финансирания проект.

(13) Агенцията за хората с увреждания осъществява наблюдение и контрол по изпълнението на проектите по ал. 11.“ § 12. В чл. 18 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „чл. 26, т. 1“ се заменят с „чл. 26, ал. 1, т. 1“.

2. Алинея 2 се изменя така: „(2) Петдесет на сто от внесените задължителни осигурителни вноски по чл. 40, ал. 1 от Закона за интеграция на хората с увреждания се възстановяват на работодателите – специализирани предприятия, трудово-лечебните бази и кооперациите на хората с увреждания, членуващи в национално представителните организации на хората с увреждания и в национално представителните организации за хората с увреждания, по ред, определен от министъра на труда и социалната политика, съгласуван с министъра на финансите.“

3. Алинея 3 се изменя така: „(3) Тридесет на сто от внесените задължителни осигурителни вноски по чл. 26, ал. 1, т. 1 от Закона за интеграция на хората с увреждания се възстановяват на работодателя по ред, определен от министъра на труда и социалната политика, съгласуван с министъра на финансите.“

4. Създава се ал. 4: „(4) В случаите, когато средствата по ал. 2 и 3 се използват от работодателя по ал. 1 за рехабилитация и социална интеграция на наетите хора с трайни увреждания, тези средства се считат за допустима държавна помощ със социален характер.“ § 13. Член 19 се изменя така: „Чл. 19. (1) Министърът на труда и социалната политика утвърждава методика за финансиране на проекти по програмите, стимулиращи трудовата заетост и самостоятелната стопанска дейност на хората с увреждания, по предложение на изпълнителния директор на Агенцията за хората с увреждания.

(2) Методиката по ал. 1 съдържа реда, специфичните условия за кандидатстване, критериите за оценяване и класиране на постъпилите проекти и механизма за финансиране.

(3) Хората с увреждания могат да кандидатстват за ползване на средства по ал. 1, ако отговарят на следните общи условия: 1. да не ползват преференции по чл. 49 и 49а от Закона за насърчаване на заетостта, за което лицата подават писмена декларация; 2. да нямат изискуеми публични задължения.

(4) Изпълнителният директор на Агенцията за хората с увреждания със заповед открива конкурсната процедура за кандидатстване с проекти и определя състава на комисията за оценка и класиране на постъпилите проекти.

(5) Допуснатите и недопуснатите за оценка проекти се утвърждават със заповед на изпълнителния директор на Агенцията за хората с увреждания в срок до 14 дни след изтичане на срока за кандидатстване.

(6) За всяко заседание на комисията по ал. 4 се изготвя протокол, който се подписва от председателя и членовете й.

(7) Комисията предлага за утвърждаване от изпълнителния директор на Агенцията за хората с увреждания класирането на допуснатите проекти.

(8) Изпълнителният директор на Агенцията за хората с увреждания със заповед утвърждава окончателното класиране на допуснатите проекти.

(9) Заповедите по ал. 5 и 8 подлежат на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс, като обжалването не спира изпълнението им.

(10) Изпълнителният директор на Агенцията за хората с увреждания сключва с лицата с класирани и одобрени за финансиране проекти договори, въз основа на които се отпускат финансовите средства.

(11) Агенцията за хората с увреждания осъществява наблюдение и контрол по изпълнението на проектите по ал. 10.“ § 14. Член 20 се изменя така: „Чл. 20. (1) Министърът на труда и социалната политика утвърждава методика за отпускане на средства за финансиране на целеви проекти и програми по чл. 28, ал. 2 от Закона за интеграция на хората с увреждания по предложение на изпълнителния директор на Агенцията за хората с увреждания.

(2) Методиката по ал. 1 съдържа: 1. специфични условия за кандидатстване; 2. критерии за оценяване и класиране на постъпилите проекти; 3. механизъм за разпределяне на средствата; 4. механизъм за финансиране.

(3) Специализираните предприятия и кооперации на хората с увреждания могат да ползват средства по ал. 1, ако отговарят на следните общи условия: 1. да са вписани в регистъра по чл. 29 от Закона за интеграция на хората с увреждания; 2. да нямат изискуеми публични задължения; 3. да не са получавали държавни помощи независимо от формата и източника им на обща стойност, която не превишава левовата равностойност на 200 000 евро, определени по официалния валутен курс на лева към еврото, през последните 3 години; този праг се прилага независимо от това, дали помощта се финансира изцяло или частично с ресурси на Европейската общност.

(4) Обстоятелствата по ал. 3, т. 3 се доказват с писмена декларация.

(5) Изпълнителният директор на Агенцията за хората с увреждания със заповед открива конкурсната процедура за кандидатстване с проекти и определя състава на комисията за оценка и класиране на постъпилите проекти.

(6) Допуснатите и недопуснатите за оценка проекти се утвърждават със заповед на изпълнителния директор на Агенцията за хората с увреждания в срок до 14 дни след изтичане на срока за кандидатстване.

(7) За всяко заседание на комисията по ал. 5 се изготвя протокол, който се подписва от членовете й.

(8) Комисията предлага за утвърждаване от изпълнителния директор на Агенцията за хората с увреждания класирането на допуснатите проекти.

(9) Изпълнителният директор на Агенцията за хората с увреждания със заповед утвър­ждава окончателното класиране на допуснатите проекти.

(10) Заповедите по ал. 6 и 9 подлежат на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс, като обжалването не спира изпълнението им.

(11) Изпълнителният директор на Агенцията за хората с увреждания сключва с органите на управление на специализираните предприятия или кооперации с класирани и одобрени за финансиране проекти договори, въз основа на които се отпускат финансовите средства.

(12) Агенцията за хората с увреждания осъществява наблюдение и контрол по изпълнението на проектите по ал. 11.“ § 15. В чл. 21 се правят следните изменения: 1. В ал. 2, т. 2 думите „заявените от работодателя свободни“ се заменят със „заетите“.

2. Алинея 3 се изменя така: „(3) Информацията по ал. 2 се предоставя в едномесечен срок от постъпването й.“ § 16. В чл. 22, ал. 1 думите „национално представителните организации на хората с увреждания, национално представителните организации за хората с увреждания и организациите на работодателите на трудоустроени лица“ се заменят с „национално представителните организации на и за хората с увреждания и организациите на работодателите на хора с увреждания“. § 17. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „учебно-професионално заведение“ се заменят с „учебно-професионален център“.

2. В ал. 2 думите „учебно-професионално заведение“ се заменят с „учебно-професионален център“, а „препоръките в социалната оценка“ – с „индивидуалния план за интеграция“. § 18. В чл. 24, ал. 1 думите „на увреждането, степента на намалена работоспособност или намалена възможност за социална адаптация“ се заменят с „и степента на увреждането и степента на трайно намалена работоспособност“. § 19. В чл. 25 ал. 2 се отменя. § 20. В чл. 26 ал. 2 се отменя. § 21. В чл. 27, ал. 1 думите „деца с трайно намалена възможност за социална адаптация и на лица с трайно намалена работоспособност“ се заменят с „лица с трайно намалена работоспособност или с определени вид и степен на увреждане“. § 22. В чл. 31, ал. 1 думите „намалена работоспособност“ се заменят с „трайно намалена работоспособност или с определени вид и степен на увреждане“. § 23. В чл. 32 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „чл. 42, ал. 5 от Закона за интеграция на хората с увреждания“ се заменят с „чл. 12, ал. 3 от Закона за интеграция на хората с увреждания“.

2. В ал. 5 думите „ал. 2 и 3“ се заменят с „ал. 2, 3 и 4“. § 24. В чл. 33, ал. 1 думите „по чл. 32, ал. 2 или 3“ се заменят с „по чл. 32, ал. 2, 3 или 4“. § 25. В чл. 34 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 1 се изменя така: „(1) Месечната добавка за социална интеграция се изменя, спира, възобновява и прекратява със заповед на директора на дирекция „Социално подпомагане“ или на упълномощено от него длъжностно лице от 1-во число на месеца, следващ промяната в обстоятелствата.“

2. Алинея 3 се отменя. § 26. В чл. 37 ал. 1 се изменя така: „(1) В случаите на преосвидетелстване на лица с трайни увреждания месечната добавка се отпуска от началото на месеца, следващ месеца, през който е прекратена, въз основа на новата социална оценка, при условие че няма промяна в датата на инвалидизиране и промяна в степента на трайно намалена работоспособност или вида и степента на увреждане, ако молба-декларацията е подадена в едномесечен срок от издаването на новото експертно решение на ДЕЛК/ТЕЛК/НЕЛК.“ § 27. Член 47а се отменя. § 28. В чл. 48, ал. 2, т. 1 думите „трайно намалена възможност за социална адаптация“ се заменят с „вид и степен на увреждане“. § 29. В чл. 50, ал. 1 думите „Хората с трайни увреждания с над 90 на сто намалена работоспособност и деца с трайно намалена възможност за социална адаптация“ се заменят с „Хората с трайни увреждания с над 90 на сто трайно намалена работоспособност/вид и степен на увреждане и децата с определени вид и степен на увреждане“. § 30. В чл. 51 ал. 1 се изменя така: „(1) Лицата с увреден слух и с над 50 на сто трайно намалена работоспособност/вид и степен на увреждане имат право на целева помощ за ползване на жестомимични услуги до 10 часа годишно до 8 лв. на час при ползване услугите на държавна и/или общински администрации, здравни, образователни и културни институции.“ § 31. В чл. 52, ал. 1 думите „намалена работоспособност“ се заменят с „трайно намалена работоспособност/вид и степен на увреждане“, а думите „здравни, образователни и други институции“ се заменят с „образователни, културни и други институции, здравни и лечебни заведения“. § 32. В чл. 53, ал. 1 думите „намалена работоспособност“ се заменят с „трайно намалена работоспособност/вид и степен на увреждане“, а думите „здравни, образователни и други институции“ се заменят с „образователни, културни и други институции, здравни и лечебни заведения“. § 33. Създават се чл. 53а и 53б: „Чл. 53а. (1) Лицата с интелектуални затруднения и с психични разстройства и със 71 или над 71 на сто трайно намалена работоспособност/вид и степен на увреждане, които се нуждаят от чужда помощ, ползват целева помощ за придружител до 10 часа годишно при посещенията им в държавни, общински, здравни, образователни и други институции и в размер 5 лв. на час.

(2) Целевата помощ по ал. 1 се изплаща от Агенцията за хората с увреждания чрез териториалните структури на Българската асоциация на лица с интелектуални затруднения.

(3) Териториалните структури на Българската асоциация на лица с интелектуални затруднения представят ежемесечно описи в Агенцията за хората с увреждания за броя на лицата, ползвали придружител, и за изразходваните за това средства.

(4) Взаимоотношенията между Агенцията за хората с увреждания и Българската асоциация на лица с интелектуални затруднения, свързани със заплащането на целевите помощи по ал. 1, се уреждат с договор между страните в изпълнение на интеграционни програми.

Чл. 53б. (1) Лицата със сляпо-глухота и с над 90 на сто трайно намалена работоспособност, които се нуждаят от чужда помощ, ползват целева помощ за придружител до 10 часа годишно при посещенията им в държавни, общински, здравни, образователни и други институции и в размер 5 лв. на час.

(2) Целевата помощ по ал. 1 се изплаща от Агенцията за хората с увреждания чрез териториалните структури на Националната асоциация на сляпо-глухите в България.

(3) Териториалните структури на Националната асоциация на сляпо-глухите в България представят ежемесечно описи в Агенцията за хората с увреждания за броя на лицата, ползвали придружител, и за изразходваните за това средства.

(4) Взаимоотношенията между Агенцията за хората с увреждания и Националната асоциация на сляпо-глухите в България, свързани със заплащането на целевите помощи по ал. 1, се уреждат с договор между страните в изпълнение на интеграционни програми.“ § 34. В чл. 54 думите „национално представителните организации на хората с увреждания и национално представителните организации за хората с увреждания“ се заменят с „национално представителните организации на и за хората с увреждания“. § 35. Приложение № 1 към чл. 11, ал. 1 се изменя така: „Приложение № 1  към чл. 11, ал. 1

М О Л Б А-Д Е К Л А Р А Ц И Я за извършване на социална оценка от ...

(име, презиме, фамилия)

ЕГН ... , притежаващ документ за самоличност: ... № ..., издаден на ... г. от ... , постоянен адрес:... , в качеството ми (ни) на ...

(родител (осиновител), настойник или попечител; семейство на роднини или близки или приемно семейство по чл. 26 от Закона за закрила на детето, упълномощено лице)

Моля на основание чл. ... от Закона за интеграция на хората с увреждания да бъде извършена социална оценка на ... ... ...

(име, презиме, фамилия)

ЕГН ... , притежаващ документ за самоличност: ... № ..., издаден на ... г. от ... , постоянен адрес: ... ...

Моля да се изготви предложение за отпускане на добавка за социална интеграция за: – информационни и телекомуника-

– балнеолечение и рехабилитационни

– диетично хранене и лекарствени

Моля да се изготви предложение за

Моля да се изготви предложение за отпускане на целева помощ за изработ- ване и/или покупка на помощни сред- ства, приспособления, съоръжения и

ДЕКЛАРИРАМ: 1. Здравословно състояние на лицето с увреждане: (описание по ЕР на ДЕЛК/ТЕЛК/НЕЛК или ЛКК, епикризи, медицински удостоверения) ... ...

2. Ползвам преференции на друго правно основание за: – балнеолечение и рехабилитационни

3. Задължавам се в 7-дневен срок да уведомя дирекция „Социално подпомагане“ за всяка промяна в декларираните обстоятелства – обжалване на ЕР на ДЕЛК/ТЕЛК/НЕЛК, ЛКК, експертизи, медицински удостоверения от органите на медицинска експертиза.

4. Известно ми е, че за вписването на неверни данни в тази молба-декларация нося наказателна отговорност по чл. 313 от Наказателния кодекс.

Прилагам следните документи: 1. Документ за самоличност (за справка)

2. ЕР на ДЕЛК/ТЕЛК/НЕЛК или ЛКК

3. Съдебно решение или административен акт

(само за осиновител, настойник или попечител; семейство на роднини или близки или приемно семейство по чл. 26 от Закона за закрила на детето)

4. Други документи от значение за извършване на социална оценка

___

(дата и подпис на лицето, подало молба-декларацията)“ § 36. Приложение № 3 към чл. 13 се изменя така: „Приложение № 3  към чл. 13

СОЦИАЛНА ОЦЕНКА по молба с вх. № .../... 20... г.

I. Данни за лицето: 1. Име ... , л.к./паспорт № ..., издаден на ... от ... постоянен адрес: гр. (с.) ... . област ..., община ... , ж.к./кв. ... , ул. ... № ..., бл. ..., вх. ..., ет. ..., ап. ..., ЕГН ...

2. Възраст ...

3. Пол ...

4. Образование ...

II. Експертно решение: 1. № на решението ...

От кого е издадено ... ...

Процент трайно намалена работоспособност/вид и степен на увреждане

ОЦЕНКА НА ОБСТОЯТЕЛСТВАТА по чл. 12, ал. 2 от Закона за интеграция на хората с увреждания: Г-н (г-жа) ... ...

(Описват се: Процент на намалена работоспособност или вид и степен на увреждане; образование; придобити квалификации; възможности за социално включване и други констатации от социалния доклад)

КОНСТАТАЦИИ: 1. ... ...

(потребностите и възможностите за рехабилитация) 2. ... ...

(възможностите за обучение) 3. ... ...

(възможностите за трудова заетост и професионална реализация) 4. ... ...

(потребностите от социални услуги) 5. ... ...

(възможностите за социално включване)

ПРЕПОРЪКИ ЗА НЕОБХОДИМИТЕ МЕРКИ ЗА СОЦИАЛНО ВКЛЮЧВАНЕ: 1. ... ...

(индивидуална потребност от медицинска рехабилитация) 2. ... ...

(индивидуална потребност от социална рехабилитация) 3. ... ...

(потребност от обучение) 4. ... ...

(трудова заетост и професионална реализация) 5. ... ...

(индивидуална потребност от социални услуги) 6. ... ...

(възможност за социално включване)

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ДО ДИРЕКТОРА НА ДИРЕКЦИЯ „СОЦИАЛНО ПОДПОМАГАНЕ“ ЗА ОТПУСКАНЕ НА ДОБАВКА ЗА СОЦИАЛНА ИНТЕГРАЦИЯ ЗА: *транспортни услуги ... да/не * информационни и телекомуникационни * балнеолечение и рехабилитационни * диетично хранене и лекарствени

МОТИВИ: ... ... предложение за отпускане на целева помощ за изработване и/или покупка на помощни средства, приспособления и съоръжения за хората с увреждания и медицински изделия, посочени в списъците по чл. 35а, ал. 1.

... ...

МОТИВИ: ... ...

Тази социална оценка се издава за срок ...

Комисия, утвърдена със заповед на директора на дирекция „Социално подпомагане“ № .../...: 1. ... /... (трите имена) 2. .../... (трите имена) 3. .../... ...(трите имена) 4. .../... (трите имена) 5. .../... (трите имена) 6. .../... (трите имена)

Дата...“ § 37. Създава се приложение № 13 към чл. 3, ал. 1: „Приложение № 13 към чл. 3, ал. 1

З А Я В Л Е Н И Е от ... , (трите имена)

ЕГН: ..., л.к. №.../... , изд. от МВР на... , постоянен адрес: ... ... , в качеството си на ...

(председател или управител) на кооперация/фирма... ... ... тел. за контакти...

УВАЖАЕМИ Г-Н ИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР, На основание чл. 29, ал. 1 от Закона за интеграция на хората с увреждания (ЗИХУ), желая ...

(наименование на кооперация/фирма) да бъде вписана в Регистъра на специализираните предприятия в Агенцията за хората с увреждания.

Прилагам следните документи: 1. ...

2. ...

3. ...

4. ...

5. ...

6. ...

7. ...

8. ...

9. ...

10. ...

11. ...

12. ...

13. ...

14. ...

Дата: ...

Декларатор:... “ § 38. Навсякъде в правилника и в приложенията към него пред абревиатурата „ТЕЛК“ се добавя „ДЕЛК“ и се поставя наклонена черта.

Преходни и заключителни разпоредби § 39. Правото на месечна добавка по чл. 42 от Закона за интеграция на хората с увреждания възниква от деня на влизането в сила на Закона за изменение и допълнение на Закона за интеграция на хората с увреждания (ДВ, бр. 24 от 2010 г.) за правоимащите лица, при условие че молба-декларацията за социална оценка по чл. 11 е подадена преди 1 юли 2010 г., а в останалите случаи – от датата на нейното подаване. § 40. В случаите на преосвидетелстване на дете с трайно увреждане, за което преди 29 март 2010 г. е била прекратена месечната добавка за дете с трайно увреждане по реда на Закона за интеграция на хората с увреждания поради изтичане на срока на експертното решение на ТЕЛК/НЕЛК и необходимост от преосвидетелстване, месечната добавка по чл. 8д от Закона за семейни помощи за деца се отпуска от началото на месеца, следващ месеца, определен за явяване пред ДЕЛК/ТЕЛК/НЕЛК за преосвидетелстване, при условие че: 1. с новото решение не е определена степен и вид на увреждане под 50 на сто или степен на намалена работоспособност под 50 на сто; 2. молба-декларацията е подадена в 3-месечен срок от датата на издаването на новото експертно решение на ДЕЛК/ТЕЛК/НЕЛК. § 41. В § 1, т. 10, буква „в“ от допълнителната разпоредба на Правилника за прилагане на Закона за социално подпомагане (обн., ДВ, бр. 133 от 1998 г.; изм. и доп., бр. 38, 42 и 112 от 1999 г., бр. 30, 48 и 98 от 2000 г.; попр., бр. 100 от 2000 г.; изм. и доп., бр. 19 и 97 от 2001 г., бр. 26, 46, 81 и 118 от 2002 г., бр. 40 от 2003 г., бр. 115 от 2004 г., бр. 31 и 103 от 2005 г., бр. 54 и 93 от 2006 г., бр. 101 от 2007 г., бр. 26 от 2009 г. и бр. 27 от 2010 г.) след думите „чл. 6“ се поставя запетая и се добавя „чл. 8г“. § 42. В Постановление № 53 на Министерския съвет от 2010 г. за изменение и допълнение на Правилника за прилагане на Закона за социално подпомагане, приет с Постановление № 243 на Министерския съвет от 1998 г. (ДВ, бр. 27 от 2010 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. Създава се нов § 30: „§ 30. (1) Лицата със 71 на сто или над 71 на сто трайно намалена работоспособност, децата до 16-годишна възраст с трайно намалена възможност за социална адаптация и военноинвалидите, които са осъществили пътуване с автобусен транспорт по чл. 19 от Правилника за прилагане на Закона за социално подпомагане до 8 април 2010 г. включително, имат право на възстановяване на направените разходи за пътуването.

(2) Правото по ал. 1 ползват и придружителите на лицата с определена чужда помощ, когато са пътували с тях.

(3) Разходите за пътуване с автобусен транспорт на лицата по ал. 1 и 2 се изплащат въз основа на молба-декларация, подадена до 8 май 2010 г. включително в дирекция „Социално подпомагане“ по постоянен адрес, с приложени към нея билети и представено удостоверение, в което превозвачът е отразил извършеното пътуване.“

2. Досегашният § 30 става § 31. § 43. В Правилника за прилагане на Закона за семейни помощи за деца (обн., ДВ, бр. 67 от 2002 г.; изм. и доп., бр. 93 от 2004 г.; попр., бр. 97 от 2004 г.; изм. и доп., бр. 115 от 2004 г., бр. 71 от 2006 г., бр. 34 от 2009 г. и бр. 27 и 29 от 2010 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. В чл. 2, ал. 1 думите „по образец, утвърден от министъра на труда и социалната политика“ и запетаята след тях се заличават.

2. В чл. 3, ал. 3 думите „Закона за облагане доходите на физическите лица“ се заменят със „Закона за данъците върху доходите на физическите лица“.

3. В чл. 16 се правят следните допълнения: а) в ал. 1 след думите „решение на“ се добавя „детската експертна лекарска комисия (ДЕЛК)“ и се поставя запетая; б) в ал. 2 след думите „решение на“ се добавя „ДЕЛК“ и се поставя наклонена черта.

4. В чл. 17, ал. 3, т. 8 след думите „решение на“ се добавя „ДЕЛК“ и се поставя наклонена черта.

5. В чл. 19 се правят следните изменения и допълнения: а) в ал. 2 след думите „решение на“ се добавя „ДЕЛК“ и се поставя наклонена черта; б) алинея 3 се изменя така: „(3) В случаите на преосвидетелстване на дете с трайно увреждане месечната помощ се отпуска от началото на месеца, следващ месеца, през който е прекратена, при условие че няма промяна във вида и степента на трайното увреждане или в степента на трайно намалената работоспособност, ако молба-декларацията е подадена в 3-месечен срок от датата на издаването на новото експертно решение на ДЕЛК/ТЕЛК/НЕЛК. Когато молба-декларацията е подадена след този срок, месечната помощ се отпуска от началото на месеца, през който е подадена.“

6. В чл. 24а се правят следните изменения и допълнения: а) алинея 5 се отменя; б) алинея 6 се изменя така: „(6) Месечната добавка за дете с трайно увреждане се отпуска от началото на месеца, следващ месеца, през който е издадено експертното решение на ДЕЛК/ТЕЛК/НЕЛК, ако молба-декларацията е подадена в 3-месечен срок от датата на решението. Когато молба-декларацията е подадена след този срок, месечната добавка се отпуска от началото на месеца, през който е подадена.“; в) алинея 7 се отменя.

7. В чл. 24б се създава ал. 4: „(4) В случаите на преосвидетелстване на дете с трайно увреждане месечната добавка се отпуска от началото на месеца, следващ месеца, през който е прекратена, при условие че няма промяна във вида и степента на трайното увреждане или в степента на трайно намалената работоспособност, ако молба-декларацията е подадена в 3-месечен срок от датата на издаването на новото експертно решение на ДЕЛК/ТЕЛК/НЕЛК. Когато молба-декларацията е подадена след този срок, месечната добавка се отпуска от началото на месеца, през който е подадена.“

8. В чл. 25, ал. 2, т. 5 след думите „решение на“ се добавя „ДЕЛК“ и се поставя наклонена черта.

9. В чл. 26 се правят следните изменения и допълнения: а) в ал. 2 след думите „решение на“ се добавя „ДЕЛК“ и се поставя наклонена черта; б) в ал. 3 и 4 думите „чл. 8, ал. 4“ се заменят с „чл. 8, ал. 5“; в) в ал. 5 думите „чл. 8, ал. 6“ се заменят с „чл. 8, ал. 7“.

10. Навсякъде в правилника думите „дете с трайни увреждания“ се заменят с „дете с трайно увреждане“.

11. В § 1 от допълнителната разпоредба т. 3 се отменя.

Министър-председател: Бойко Борисов

За главен секретар на Министерския съвет: Галина Маринска