Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 39 от 2009 г. за условията и реда за издаване на свидетелства за правоспособност на пилоти, свидетелства за авиационни учебни центрове, обучаващи пилоти, и свидетелства за медицинска годност на авиационен персонал – пилоти, в съответствие с изискванията на JAR-FCL 1 и JAR-FCL 3 и контрола върху тях

МИНИСТЕРСТВО НА ТРАНСПОРТА, ИНФОРМАЦИОННИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯТА

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 39 от 2009 г. за условията и реда за издаване на свидетелства за правоспособност на пилоти, свидетелства за авиационни учебни центрове, обучаващи пилоти, и свидетелства за медицинска годност на авиационен персонал – пилоти, в съответствие с изискванията на JAR-FCL 1 и JAR-FCL 3 и контрола върху тях (обн., ДВ, бр. 14 от 2009 г.; попр., бр. 15 от 2009 г.) § 1. В заглавието на наредбата думите „JAR-FCL 1 и JAR-FCL 3 и контрола върху тях“ се заменят с „JAR-FCL 1, JAR-FCL 2 и JAR-FCL 3 и контрола върху тях, и за националните правила за пилотите на въздухоплавателни средства, извън уредените в JAR-FCL“. § 2. В чл. 1 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 се правят следните допълнения: а) в т. 1 в края се добавят думите „и вертолети“; б) в т. 2 в края се добавят думите „и вертолети“; в) в т. 3 в края се добавят думите „и вертолети“.

2. В ал. 2 след думите „приложение № 1“ се поставя запетая и се добавя „Лицензиране на летателните екипажи (пилоти на вертолети) – JAR-FCL 2, Секция 1 и Секция 2“.

3. В ал. 4 абревиатурата „JAA“ се заменя с „Европейската агенция за авиационна безопасност – European Aviation Safety Agency (ЕАSА)“. § 3. В чл. 2 се правят следните допълнения: 1. В ал. 1 след думите „JAR-FCL 1“ се поставя запетая и се добавя „JAR-FCL 2“.

2. В ал. 3 след думите „JAR-FCL 1“ се поставя запетая и се добавя „JAR-FCL 2“. § 4. Създават се чл. 5а – 5в: „Чл. 5а. (1) На членовете на екипажа се издават свидетелства за правоспособност за следните категории въздухоплавателни средства (ВС) (в скобите е посочена абревиатура на категорията ВС): 1. самолети (A); 2. вертолети (H).

(2) Свидетелствата за правоспособност на пилоти на самолети и вертолети в зависимост от степените на квалификация са: любител пилот, професионален пилот и транспортен пилот.

Чл. 5б. (1) За всички вертолети и за самолетите, сертифицирани за експлоатация от екипаж с повече от един пилот (многопилотни), се определят квалификационни класове за тип ВС.

(2) Определят се квалификационни класове за тип ВС и за: 1. еднопилотни самолети с повече от един турбовитлов или турбореактивен двигател; 2. еднодвигателни самолети с турбореактивен двигател.

Чл. 5в. (1) За самолети, сертифицирани за експлоатация от един пилот (еднопилотни), се определят квалификационни класове за: 1. самолети с един бутален двигател – излитащи и кацащи от земна повърхност; 2. самолети с един бутален двигател – излитащи и кацащи от водна повърхност; 3. самолети от един производител с един турбовитлов двигател – излитащи и кацащи на земна повърхност; 4. самолети от един производител с един турбовитлов двигател – излитащи и кацащи на водна повърхност; 5. самолети с повече от един бутален двигател – излитащи и кацащи на земна повърхност; 6. самолети с повече от един бутален двигател – излитащи и кацащи на водна повърхност.

(2) Главният директор на Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“ или оправомощено от него лице могат да определят квалификационен клас за тип ВС, който е включен в някой от квалификационните класове по ал. 1 и чл. 5б и въз основа на следните критерии: 1. типово удостоверение за летателна годност; 2. характеристики на управляемост, които изискват допълнително летателно обучение или обучение на тренажор; 3. минимален състав на екипажа; 4. равнище на технологията.“ § 5. В чл. 6, ал. 7 абревиатурата „JAA“ се заменя с „ЕАSА“. § 6. В чл. 7 думата „линк“ се заменя с „връзка“, а абревиатурата „JAA“ се заменя с „ЕАSА“. § 7. В края на заглавието на глава втора се добавя „И ВЕРТОЛЕТИ“. § 8. В чл. 8, ал. 1 се правят следните допълнения: 1. В т. 1 в края се добавя „и на вертолет (PPL(Н)“.

2. В т. 2 в края се добавя „и на вертолет (CPL(Н)“.

3. В т. 3 в края се добавя „и на вертолет (ATPL(Н)“.

4. Създава се т. 4: „4. свидетелство за правоспособност на пилот в многопилотен екипаж (самолет) – (MPL (A).“ § 9. В чл. 9 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 след думите „JAR-FCL 1“ се добавя „JAR-FCL 2“.

2. В ал. 3 думите „от JAA“ се заменят с „от ЕАSА“. § 10. В чл. 10 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 след „1.015(b)“ се добавя „и JAR-FCL 2.015(b)“.

2. В ал. 2 думите „изискванията на JAA“ се заменят с „изискванията на ЕАSА“ и в края на текста се добавя „съответно приложение 1 към JAR-FCL 2.015 и приложение 3 към JAR-FCL 2.015“. § 11. В чл. 11 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „установената от JAA“ се заменят с „установената от ЕАSА“.

2. В ал. 3 в края на текста се добавя „/JAR-FCL 2.015“.

3. В ал. 4 абревиатурата „JAA“ се заменя с „ЕАSА“.

4. В ал. 5 след думите „JAR-FCL 1.055(а)(1)“ се добавя „или приложение 1а към JAR-FCL 2.055,“.

5. В ал. 6 след думите „JAR-FCL 1.055(а)(1)“ се добавя „и 2.055 (а)(1),“. § 12. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 в края на текста се добавя „и приложение 1 към JAR-FCL 2.010.“

2. В ал. 2 след думите „международно гражданско въздухоплаване“ се добавя „и JAR-FCL“.

3. В ал. 7 след думата „MPL(A)“ се добавя „съответно CPL(Н) и ATPL(Н) или квалификационен клас IR(Н)“, а след думите „приложение 1 към JAR-FCL 1.200“ се добавя „и приложение 1 към JAR-FCL 2.200“.

4. В ал. 8 се създава изречение второ: „Притежателят на IR(Н), издаден в съответствие с приложение 1 към JAR-FCL 2.200, трябва да притежава PPL(Н), CPL(Н) и ATPL(Н), издаден с радиотелефонни права на английски език.“ § 13. В чл. 13 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 след „JAR-FCL 1.020“ се добавя „/2.020“.

2. В ал. 4 думите „до JAA“ се заменят с „до ЕАSА“. § 14. В чл. 14 се правят следните изменения: 1. В ал. 3 думата „нередовностите“ се заменя с „несъответствията“.

2. В ал. 4 думата „нередовности“ се заменя с „несъответствия“. § 15. В чл. 15 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1, т. 5 в края се добавя „CPL(Н), ATPL(Н), IR(Н)“.

2. Създава се ал. 4: „(4) Срокът на валидност на свидетелство за правоспособност на пилот на вертолет е пет години.“ § 16. В чл. 20, ал. 2 след думите „JAR-FCL 1 (Самолети)“ се добавя „/JAR-FCL 2 (Вертолети).“ § 17. В чл. 21 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „от JAА“ се заменят с „от ЕАSА“.

2. В края на ал. 3 се добавят думите „и приложение 1 към JAR-FCL 2.015“.

3. В ал. 6 думите „изискванията на JAА“ се заменят с „изискванията на ЕАSА“ и след думите „JAR-FCL 1.015“ се добавя „или приложение 1 към JAR-FCL 2.015“. § 18. В чл. 22 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 6 след абревиатурата „ATPL(А)“ се добавя „и PPL(Н), CPL(Н), ATPL(Н)“, а след думите „JAR-FCL1-1.015“ се добавя „/приложение 2 JAR-FCL 2.015“.

2. В ал. 7 след „CPL(А)“ се добавя „/(Н)“, а думите „между JAА“ се заменят с „между ЕАSА“. § 19. В чл. 24, ал. 1 в края на текста се добавя „и приложение 1 към JAR-FCL 2.005.“ § 20. В чл. 25 се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1 и след думите „към тях“ се добавя „както и за тренировка и обучение на летателен състав“, а след думите „JAR-FCL 1“ се добавя „JAR-FCL 2 и JAR-STD съгласно приложение № 10“.

2. Създават се ал. 2 и 3: „(2) За одобряване на тренажор лицата подават в ГД „ГВА“ заявление, придружено с техническата документация от производителя, данни за инсталирането и предназначението на тренажора.

(3) В 30-дневен срок от подаване на заявлението по ал. 2 се извършва инспекторска проверка, завършваща с доклад на проверяващия инспектор. В 7-дневен срок от извършването на инспекторската проверка главният директор на Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“ или оправомощено от него лице одобряват или отказват да одобрят тренажора.“ § 21. В чл. 26 след думите „съгласно JAR-FCL 1.017“ се добавя „ /2.017“. § 22. В чл. 27 се правят следните допълнения: 1. В ал. 1 в края на текста се добавя „/2.085“.

2. В ал. 2 се създава изречение второ: „Свидетелството за правоспособност на любител пилот (вертолет) – PPL(Н) се издава в съответствие с изискванията на подчаст C на JAR-FCL 2.“ § 23. В чл. 28 се създават ал. 4 и 5: „(4) При издаването на свидетелство за правоспособност на професионален пилот на вертолет (CPL(Н) се спазват изискванията на подчаст D на JAR-FCL 2.

(5) При издаването на свидетелство за правоспособност за линеен транспортен пилот (вертолет) – ATPL(Н) се спазват изискванията на подчаст G на JAR-FCL 2.“ § 24. В чл. 29 се създава изречение второ: „За издаване на квалификационен клас за полети по прибори (вертолет) – IR(Н) се спазват изискванията на подчаст Е на JAR-FCL 2“. § 25. В чл. 30 се правят следните допълнения: 1. В ал. 1 се създава изречение второ: „Кандидатът за квалификационен клас за тип вертолет трябва да е завършил курс за обучение на съответния тип вертолет в съответствие с изискванията по подчаст F на JAR-FCL 2.“

2. В ал. 2 след думите „тип самолети“ се добавя „/тип вертолети“ и се създават т. 3 и 4: „3. за многопилотен вертолет – съгласно JAR-FCL 2.250, 2.261 и 2.262; 4. за еднопилотен вертолет – съгласно JAR-FCL 2.255, 2.261 и 2.262 (а).“ § 26. В чл. 32 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 3 думите „т. 1“ се заличават.

2. Създават се ал. 4 – 6: „(4) Срокът на валидност на квалификационен клас за вертолети е една година от датата на издаването или от датата на изтичане на свидетелството за правоспособност, ако квалификационният клас е потвърден в рамките на периода на валидност на свидетелството за правоспособност.

(5) Квалификационен клас за полети по прибори се потвърждава в рамките на трите месеца, предшестващи датата на изтичане валидността му.

(6) Кандидатът, притежаващ квалификационен клас IR(Н), преминава летателната проверка за потвърждаване на квалификационен клас за клас вертолет, в която се включва и летателна проверка за потвърждаване на IR(Н).“ § 27. В чл. 33 се създава ал. 4: „(4) За потвърждаване и подновяване на квалификационните класове за вертолети се спазват изискванията на JAR-FCL 2.“ § 28. В чл. 34 се създава ал. 3: „(3) Кандидатът за вид клас на многопилотен вертолет трябва да отговаря на изискванията за този вид клас съгласно JAR-FCL 2.250, 2.261 и 2.262.“ § 29. В чл. 35 се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2: „(2) Кандидатът за вид клас за еднопилотен вертолет трябва да отговаря на изискванията за този вид клас, съдържащи се в JAR-FCL 2.255, 2.261 и 2.262 (а).“ § 30. В чл. 36 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 навсякъде след думите „тип самолет“ се добавят думите „или клас вертолет“.

2. Създава се нова ал. 2: „(2) Видът курс за клас вертолет, включващ теоретични познания, трябва да бъде завършен в рамките на 6 месеца преди проверката на уменията и да е проведен съгласно JAR-FCL 2.“

3. Досегашната ал. 2 става ал. 3.

§ 31. В чл. 37 се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2: „(2) Кандидатът за квалификационен клас за клас еднопилотни вертолети трябва да е преминал летателно обучение преди провеждането на летателната проверка за квалификационен клас за клас вертолет съгласно JAR-FCL 2.240.“ § 32. В чл. 38, ал. 1 след думите „многопилотен самолет“ се добавя „или вертолет“, а след думите „ JAR-FCL 1.240“ се добавя „/2.240“. § 33. В чл. 39 се правят следните допълнения: 1. В ал. 1 след думите „еднопилотни самолети“ се добавя „или еднопилотни вертолети“, а след думите „JAR-FCL 1.240“ се добавя „/2.240“.

2. В ал. 2 след думите „тип многопилотен самолет“ се добавя „или многопилотен вертолет“, а след „JAR-FCL 1.240“ се добавя „/2.240“. § 34. В чл. 40, ал. 3 думите „приложение № 6“ се заменят с „приложение № 7“. § 35. В чл. 41 се правят следните допълнения: 1. В ал. 1 след думите „приложение 1 към JAR-FCL 1.425“ се добавя „/подчаст I на JAR-FCL 2 – 2.420, 2.425 и приложение 1 към JAR-FCL 2.425“.

2. В ал. 2 след думите „приложение 1 към JAR-FCL 1.425“ се добавя „и приложение 1 към JAR-FCL 2.425“. § 36. В чл. 42 се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2: „(2) Инструктор на вертолет може да бъде лице, което отговаря на изискванията на подчаст Н на JAR-FCL 2.300.“ § 37. В чл. 43 се правят следните допълнения: 1. В ал. 1 след думите „подчаст Н на JAR-FCL 1“ се добавя „/подчаст Н на JAR-FCL 2“.

2. В ал. 2 след думите „подчаст Н на JAR-FCL 1“ се добавя „/подчаст Н на JAR-FCL 2“. § 38. В чл. 44 след думите „JAR-FCL 1.055“ се добавя „/приложение 1b към JAR-FCL 2.055“. § 39. В чл. 45 се правят следните допълнения: 1. В ал. 4 се създава изречение второ: „Редът и условията за издаване на класовете и разрешенията по ал. 2 – 3 са съгласно чл. 243 – 271 от Наредба № 1 от 2003 г. за свидетелствата за правоспособност на авиационния персонал (ДВ, бр. 23 от 2003 г.).“

2. В ал. 5 след думите „по ал. 2“ се добавя „и разрешенията по ал. 3“, а след думите „Квалификационните класове“ се добавя „и разрешенията“. § 40. В заглавието на глава трета след думите „НА САМОЛЕТИ“ се добавя „И ВЕРТОЛЕТИ“. § 41. В чл. 46 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 навсякъде след думите „JAR-FCL 1“ се добавя „и JAR-FCL 2“.

2. В ал. 2 навсякъде след думите „JAR-FCL 1“ се добавя „и JAR-FCL 2“ и се създава изречение второ: „Срокът на валидност на одобрението при първоначално издаване на одобрение за курсовете и организациите е една година, при последващо одобрение е до три години.“

3. В ал. 3 думата „съответните“ се заменя с думата „отговорните“ и навсякъде след думите „JAR-FCL 1“ се добавя „и JAR-FCL 2“.

4. В ал. 4 навсякъде след думите „JAR-FCL 1“ се добавя „и JAR-FCL 2“. § 42. В чл. 47 се правят следните изменения и допълнения: 1. Навсякъде след думите „FCL 1.055“ се добавя „/2.055“, а в т. 4 след думата „самолети“ се добавя „и вертолети“.

2. В т. 13 накрая се добавя запетая и „съгласно т. 9 от Приложение (Appendix) 1a към JAR–FCL 1.055 и т. 9 от Приложение (Appendix) 1a към JAR–FCL 2.055“. § 43. В чл. 48 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 2 думите „Лицензионния отдел на JAА“ се заменят с „Лицензионния отдел на ЕАSА“.

2. В ал. 6 абревиатурата „JAА“ се заменя с „ЕАSА“.

3. В ал. 7 се създава изречение второ: „FTO и TRTO разработват система за техническо обслужване, която да осигурява безопасността на полетите и летателната годност на ВС.“

4. В ал. 8 абревиатурата „JAА“ се заменя с „ЕАSА“.

5. Създава се ал. 10: „(10) Одобрение на организация за обучение на пилоти на вертолети, намираща се в държава, която не е член на JAA, се издава от главния директор на ГД „ГВА“ или оправомощено от него лице след положителен доклад от проведена инспекция от ГД „ГВА“ и се предоставя за срок една година. Потвърждаване на валидността на одобрението се извършва за срок една година при условие, че организацията продължава да отговаря на изискванията.“ § 44. В чл. 50 думите „чл. 53“ се заменят с „чл. 49“. § 45. В чл. 51 навсякъде след „FCL 1.055“ се добавя „/2.055“. § 46. В чл. 53 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 2 думите „чл. 50“ се заменят с „чл. 51“.

2. Създава се ал. 3: „(3) Организациите за обучение са длъжни да съхраняват за срок от най-малко 5 години графиците за проверките, докладите от инспекциите и проверките на качеството, действията в отговор на открити несъответствия, докладите за коригиращите действия, последващите и заключителните доклади, докладите за ръководна оценка.“ § 47. В чл. 54, ал. 1 след думите „JAR-FCL 1“ се добавя „и JAR-FCL 2“. § 48. В чл. 56 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 3 абревиатурата „JAА“ се заменя с „ЕАSА“.

2. В ал. 6 след думите „приложение 1 към JAR-FCL 1.125“ се добавя „/приложение 1 към JAR-FCL 2.125“. § 49. В чл. 58 абревиатурата „JAА“ се заменя с „ЕАSА“. § 50. Създава се нов чл.58а : „Чл. 58а. (1) Свидетелствата за правоспособност СРL и АТРL (А/Н) за ВС, вписани в регистъра на гражданските въздухоплавателни средства съгласно букви „а“ и „г“ на Приложение ІІ от Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване, за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност и за отмяна на Директива 91/670/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1592/2002 и Директива 2004/36/ЕО, се издават, признават, подновяват и потвърждават след подаване на заявление съгласно приложение № 5.

(2) Медицинската годност на кандидатите за издаване, признаване, подновяване и потвърждаване на свидетелства по ал. 1 се установява по реда на глава четвърта.

(3) Обучението на кандидатите за издаване на свидетелство по ал. 1 се провежда в одобрени от главния директор на Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“ или оправомощено от него лице учебни центрове по реда на глава трета или одобрени или признати по реда на Наредба № 27 от 2000 г. за авиационните учебни центрове (ДВ, бр. 32 от 2000 г.).

(4) За нуждите на оператори, експлоатиращи въздухоплавателни средства, съответстващи на критериите по букви „а“ и „г“ от Приложение ІІ на Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване, за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност и за отмяна на Директива 91/670/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1592/2002 и Директива 2004/36/ЕО, FTO/TRTO или организацията, одобрена или призната по реда на Наредба № 27 от 2000 г. за авиационните учебни центрове разработва и предоставя за одобрение от главния директор на Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“ или оправомощено от него лице програма за теоретично обучение в съответствие с изискванията на JAR-FCL.

(5) Тренажорната подготовка и летателното обучение се осъществяват от авиационен учебен център, одобрен или признат по реда на Наредба № 27 от 2000 г. за авиационните учебни центрове, или от оператор, разполагащ със съответния тип ВС по смисъла на букви „а“ и „г“ от Приложение ІІ на Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване, за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност и за отмяна на Директива 91/670/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1592/2002 и Директива 2004/36/ЕО въз основа на договор между АУЦ и оператора, одобрен от ГД „ГВА“.

(6) Когато ГД „ГВА“ установи, че тренажори за обучение и подготовка на пилоти на въздухо­плавателни средства по ал. 1 не съответстват на изискванията на JAR-STD, главният директор на Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“ или оправомощено от него лице издава одобрение за тях въз основа на прилаганото национално законодателство.

(7) За потвърждаване и издаване на свидетелството за правоспособност на пилот СРL и АТРL (А/Н) не се изисква езикова подготовка, съответстваща на изискванията за езикова квалификация на Анекс I към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване, освен ако не се касае за квалификационен клас „полет по прибори“.

(8) Свидетелствата по ал. 1 съдържат следните задължителни данни: 1. държавата, издала свидетелството; 2. вид на свидетелството за правоспособност; 3. номер, започващ с означението „BG“ и състоящ се от арабски цифри и букви от латинската азбука; 4. трите имена, дата на раждане и пол; 5. адрес; 6. гражданство на притежателя; 7. подпис на притежателя; 8. наименование на издаващия орган – Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“; 9. правата, давани със свидетелството, и срок на свидетелството; 10. подпис на длъжностното лице, издало свидетелството; 11. дата на издаване, дата на преиздаване и печат на ГД „ГВА“; 12. квалификационни класове и техните срокове.

(9) В свидетелствата по ал. 1 могат да се вписват забележки, свързани с разрешения или ограничения.

(10) Данните по ал. 8, т. 1, 2, 4, 6, 9 и ал. 9 се вписват на български и на английски език.

(11) В свидетелствата по ал. 1 се вписват квалификационни класове, разрешения и ограничения. Ограниченията се вписват заедно с квалификационните класове, към които се отнасят.“ § 51. В заглавието на глава четвърта след думите „НА САМОЛЕТИ“ се добавя „И ВЕРТОЛЕТИ“. § 52. В чл. 60 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1: а) в т. 1 след думите „CPL(A) и ATPL(A)“ се добавя „и CPL(Н), и ATPL(Н)“; б) в т. 2 след думата „PPL (A)“ се поставя запетая и се добавя „PPL (Н)“.

2. В ал. 3: а) в т. 1, букви „а“ – „г“ след думите „CPL(A) и ATPL(A)“ се поставя запетая и се добавя „CPL(Н) и ATPL(Н)“; б) точка 2 се изменя така: „2. клас 2 за кандидати и притежатели на свидетелство за правоспособност за любители пилоти на самолети е съгласно изискванията в FCL 3.105“; в) създава се т. 3: „3. клас 2 за кандидати и притежатели на свидетелство за правоспособност за пилоти на вертолети е съгласно изискванията в FCL 3.105 и IEM FCL 2.025.“ § 53. В чл. 64, ал. 2 думите „по ал. 2“ се заменят с „по ал. 1“. § 54. В чл. 65, ал. 6 думите „лицензионния отдел на JAА“ се заменят с „лицензионния отдел на ЕАSА“. § 55. В чл. 68 думите „несъгласие в JAА“ се заменят с „несъгласие в ЕАSА “. § 56. В чл. 72, ал. 1 след думите „пилоти на самолети“ се добавя „и вертолети“. § 57. В чл. 75, ал. 1 след думите „пилотите на самолети“ се добавя „и вертолети“. § 58. В чл. 82, ал. 3 думите „чл. 79“ се заменят с „чл. 83“. § 59. В чл. 83, т. 6 думите „приети от JAА“се заменят с „приети от ЕАSА“. § 60. В чл. 84, ал. 1, т. 1 абревиатурата „JAА“ се заменя с „ЕАSА“. § 61. В чл. 85, ал. 2 думите „ал. 2“ се заменят с „ал. 1“. § 62. В чл. 90, ал. 2 думите „лицензионния отдел на JAА“ се заменят с „лицензионния отдел на ЕАSА“ и думите „лицензионния подсекторен екип на JAА (медицински)“ се заменят с „лицензионния подсекторен екип на ЕАSА (медицински)“. § 63. В чл. 92, ал. 1 думите „препоръчани от JAA“ се заменят с думите „препоръчани от ЕАSА“. § 64. Създава се раздел „Допълнителни разпоредби“: „ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ § 1. По смисъла на тази наредба: 1. „Организация за летателно обучение (FTO)“ е одобрено по реда на тази наредба лице, разполагащо с екип и оборудване и осъществяващо дейност в подходяща среда, предлагащо срещу заплащане летателно обучение чрез провеждане на учебни полети с въздухоплавателни средства и/или обучение на полетни симулатори, и/или теоретично обучение по специфични тренировъчни програми.

2. „Учебен полет“ е полет за обучение на пилот по одобрена учебна програма.

3. „Учебна организация за издаване на квалификация за тип самолет (TRTO)“ е лице, разполагащо с персонал и оборудване и осъществяващо дейност в подходяща среда, което предлага обучение за квалификация за тип и/или обучение за многопилотен екипаж, и/или летателно обучение на симулатор и ако е приложимо, теоретично обучение по конкретни учебни програми.

4. „Тренажор“ е всяко от следните устройства, с което на земята се имитират условия на полет или се симулира въздушна обстановка за управление на движение: а) тренажор, имитиращ условията на полета, който осигурява точно възпроизвеждане на кабината на екипажа на конкретен тип ВС и позволява реалистично имитиране на функциите за управление на механичните, електрическите, електронните и други системи на ВС, нормалната работна среда на членовете на летателния екипаж и работните и полетните характеристики на този тип ВС; б) тренажор за отработване на техниката на пилотиране, който осигурява реалистично възпроизвеждане на обстановката в кабината на екипажа и имитира показанията на приборите, прости функции за управление на механични, електрически, електронни и други системи на ВС и работните и полетните характеристики на ВС от конкретен клас; в) тренажор за основна подготовка за летене по прибори, който е оборудван със съответните прибори и имитира обстановката в кабината на екипажа във ВС по време на полет в условия на полет по прибори.

5. „Въздухоплавателни средства за обучение и тренировка за курсовете за професионални пилоти“ са ВС, които задължително имат: а) одобрени от ГВА летателно-технически характеристики и характеристики по устойчивост и управляемост в съответствие с международната практика; б) нормална система за управление, като основните органи на управлението да са дублирани; в) силова установка с поне 100 к.с. и нормално управление; г) скорост на излитане и кацане над 90 km/h; д) крейсерска истинска скорост над 100 възела при пълно зареждане с гориво, а самолетите с два двигателя – 150 възела; е) добри характеристики на пилотиране при несиметрична тяга; ж) възможност за поне 3 часа полет с двама пилоти при пълно зареждане с гориво; з) система за радиовръзка и радиокомпас; и) пилотажно-навигационно оборудване за изпълнение на полети по правилата за полети по прибори; к) възможност за превозване на повече от две лица. § 1а. Навсякъде в наредбата думите „полетно обучение“ се заменят с „летателно обучение“. “ § 65. Досегашният § 1 от преходните и заключителните разпоредби става § 1б и в него се правят следните допълнения: 1. В ал. 4 навсякъде след думите „JAR-FCL 1“ се добавя „и 2“.

2. В ал. 8 след думите „JAR-FCL 1 (самолети)“ се добавя „и JAR-FCL 2 (вертолети)“, а след „JAR-FCL 1.015(а)(1)“ се добавя „/JAR-FCL 2.015(а)(1)“.

3. В ал. 10 след думите „JAR-FCL 1.010(а)(4)“ се добавя „/JAR-FCL 2.010(а)(4)“.

4. В ал. 11 след думите „JAR-FCL 1 (самолети)“ се добавя „/JAR-FCL 2 (вертолети)“ и след думите „JAR-FCL 1.425 (a) и (b)“ се добавя „/JAR-FCL 2.425“. § 66. В § 7 от преходните и заключителните разпоредби след думите „JAR-FCL 1“ се добавя „изменение 7 от 2006 г., JAR-FCL 2 – изменение 6 от 2007 г.“, а след думите „JAR-FCL 3“ се добавя „изменение 5 от 2006 г.“. § 67. В § 8 от преходните и заключителните разпоредби след думите „JAR-FCL 1“ се добавя „и 2“. § 68. В приложение № 5, т. 2 и 7 от таблицата навсякъде означението „(А)“ се заменя с „(А/Н)“, след думите „виж АМС – FCL 1.005 и 1.015“ се добавя „/2.005 и 2.015)“ и след думите „виж АМС – FCL 1.125“ се добавя „/2.125“. § 69. В приложение № 7 се добавят следните таблици: „Списък на вертолетите за обучение за квалификационен клас и тип“           “ § 70. В приложение № 9, т. 1, абревиатурите „ATP, CPL/IR(A), CPL(A), IR , TR, CR, FI“ се заменят с „ATP(A)/(H), CPL/IR(A)/(Н), CPL(A)/(H), IR (A)/(H), TR(A)/(H), CR(A/H), FI(A)/(H)“. § 71. Създава се приложение № 10 към чл. 25, ал. 1: „Приложение № 10 към чл. 25, ал. 1

Table 1 Minimum Flight Simulator requirements for qualifying JAA Level А, B, С and D Simulators

Преходни и заключителни разпоредби §. 72. (1) В 2-месечен срок от влизането в сила на наредбата лицата, притежаващи свидетелство за правоспособност, издадено по реда на Наредба № 1 от 2003 г. за свидетелствата за правоспособност на авиационния персонал (обн., ДВ, бр. 23 от 2003 г.; изм. и доп., бр. 84 от 2003 г., бр. 56 от 2004 г.; изм., бр. 87 и бр. 112 от 2004 г.; изм. и доп., бр. 99 от 2006 г., бр. 40 от 2007 г.; доп., бр. 28 от 2008 г.; изм. и доп., бр. 47 от 2008 г.; изм., бр. 14 от 2009 г.; попр., бр. 15 от 2009 г.), имат право да заявят в ГД „ГВА“, че желаят свидетелството да бъде преиздадено в свидетелство по JAR-FCL 2 и JAR-FCL 3, като представят необходимите доказателства и заплатят такса съгласно Тарифа № 5 за таксите, които се събират в системата на Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията, одобрена с ПМС № 81 от 2000 г.(обн., ДВ, бр. 41 от 2000 г.; попр., бр. 54 от 2000 г.; изм. и доп., бр. 97 от 2000 г., бр. 18, 47 и 62 от 2001 г.; доп., бр. 104 от 2001 г.; изм. и доп., бр. 49 от 2002 г.; изм., бр. 68 от 2002 г.; изм. и доп., бр. 71 от 2002 г., бр. 17 от 2003 г., бр. 101 от 2005 г.; изм., бр. 105 от 2005 г., бр. 77 от 2006 г.; изм. и доп., бр. 105 от 2006 г.; изм., бр. 38 от 2007 г.; изм. и доп., бр. 64 от 2008 г.; изм., бр. 78 и 79 от 2008 г., бр. 100 от 2009 г., бр. 64 от 2010 г.).

(2) В 6-месечен срок след изтичане на срока по ал. 1 главният директор на Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“ или оправомощено от него лице преиздава служебно свидетелствата за правоспособност на лицата от авиационния персонал – пилоти на вертолети, издадени по реда на Наредба № 1 от 2003 г. за свидетелствата за правоспособност на авиационния персонал при условие, че са представени доказателства за съответствие с изискванията на JAR-FCL 2 и JAR-FCL 3 и е внесена държавната такса. § 73. На лицата, придобили квалификационен клас за радиотелефонен оператор (RTO), които не докажат професионално владеене на английски език на едно от нивата по JAR-FCL 1.200/2.200 и приложения 1 и 2 към JAR-FCL 1.010/2.010 в срок до 5 март 2011 г., се прекратяват следните права, произтичащи от свидетелствата им за правоспособност: 1. за транспортните пилоти ATPL(А) и ATPL(Н) – прекратяват се всички права, произтичащи от свидетелството за правоспособност, и свидетелството за правоспособност се отнема; 2. за професионалните пилоти CPL(А) и CPL(Н) – прекратяват се правата, произтичащи от квалификационните класове: за радиотелефонен оператор (RTO), за полети по ППП (IR), и свидетелството за правоспособност се изменя; 3. за любителите пилоти PPL(А) и PPL(Н) – прекратяват се правата, произтичащи от квалификационните класове: за радиотелефонен оператор (RTO), за полети по особените правила за визуални полети (S-VFR), и свидетелството за правоспособност се изменя. § 74. В Наредба № 1 от 2003 г. за свидетелствата за правоспособност на авиационния персонал се правят следните изменения и допълнения: 1. В чл. 3 т. 4 – 6 се отменят.

2. В чл. 12, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения: а) в т. 1 след думите „за нетърговски полети“ се добавя „на леки ВС“; б) т. 2 се отменя; в) в т. 3 след думите „за любители пилоти“ се добавят думите „на леки ВС“.

3. В чл. 25а се правят следните изменения и допълнения: а) в ал. 2, т. 7 думите „има назначени изпитващи и оценяващи“ се заменят с думите „разполага с изпитващи и/или оценяващи“; б) създава се ал. 3: „(3) Изпитният езиков център може да сключи договор за осигуряване на оценяващи специалисти с друга организация.“

4. В чл. 25б се правят следните изменения и допълнения: а) създава се нова ал. 5: „(5) Изпитният езиков център уведомява главния директор на Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“ или оправомощено от него лице за всяка промяна в заявените обстоятелства в 7-дневен срок от настъпването им. Към уведомлението се прилагат съответните документи за променените обстоятелства. Уведомлението се разглежда по реда за разглеждане на заявлението по ал. 2. “; б) досегашната ал. 5 става ал. 6.

5. В чл. 25в се правят следните изменения и допълнения: а) алинея 1 се изменя така: „Чл. 25в. (1) Главният директор на ГД „ГВА“ или оправомощено от него длъжностно лице одобрява изпитващите и оценяващите специалисти.“; б) създава се ал. 3: „(3) Главният директор на ГД „ГВА“ или оправомощено от него длъжностно лице отказва одобрение на изпитващите или оценяващите специалисти, когато не отговарят на изискванията по ал. 2.“

6. В чл. 25г ал. 2 се изменя така: „(2) Изпитният езиков център осигурява извършването на оценяването да се осъществи от одобрени по чл. 25в оценяващи специалисти в 3-седмичен срок след провеждането на изпита и писмено уведомява главния директор на Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“ или оправомощено от него лице за издаденото удостоверение. На изпитаното лице се издава удостоверение от оценяващ специалист, заверено от изпитния езиков център и съдържащо: 1. резултатите във всяка отделна лингвистична категория; 2. крайната оценка от изпита; 3. крайния срок за следващия изпит (при крайна оценка не по-ниска от ниво 4) или уведомяване за отпадането на необходимостта от следващ изпит (в случай на демонстрация на езикова квалификация на ниво 6).“

7. В чл. 27, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения: а) думите „министъра на транспорта и съобщенията“ се заменят с думите „министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията“; б) точка 16 се отменя; в) в т. 23 след думата „специалисти“ се поставя точка и думите „работещи в тях“ се заличават.

8. В заглавието на раздел ІІІ от глава І се добавя „на F/EL, AML (за ВС без типов сертификат по Регламент 216/2008 г.) и ATCL“.

9. В чл. 30, ал. 1 думите „свидетелства за правоспособност“ се заменят със „свидетелство за правоспособност“, а думите „CPL(H), ATPL(H)“ и „и квалификационни класове IR(A) и IR(H)“ се заличават.

10. В чл. 40, ал. 3 думите „ ATPL и“ се заличават.

11. В чл. 41, ал. 2 думите „на ATPL до 7 години след последната дата на валидност на вписан в CPL квалификационен клас IR и“ се заличават.

12. В чл. 45, ал. 4 след думите „тип ВС“ се добавя „по стандартите, съдържащи се в FCL 1 и FCL 2, регламентирани в глави ІV, V, VІ от тази наредба“.

13. В чл. 51 се правят следните изменения: а) в ал. 1 т. 1 и 2 се отменят; б) алинея 2 се отменя.

14. Член 52 се отменя.

15. В чл. 53, ал. 1 след думите „за самолети“ се добавя „по глава шеста“.

16. В чл. 54, ал. 2 думата „лицето“ се заменя с „лице“ и след нея се добавя „по глави четвърта, пета и шеста“.

17. В чл. 60, ал. 1 след думата „пилот“ се добавя „по глави четвърта, пета и шеста“.

18. В чл. 62 се правят следните изменения: а) в ал. 1 думите „ATPL и“ и „в тях“ се заличават; б) алинея 2 се отменя.

19. Членове 65 – 67 се отменят.

20. Членове 70 – 71 се отменят.

21. Членове 73 – 75 се отменят.

22. В чл. 75а след думата „пилотите“ се добавя „на леки ВС“.

23. Член 75б се отменя.

24. В глава втора раздел І се отменя.

25. В глава трета раздели І – VІІ се отменят.

26. Заглавието на глава седма се изменя така: „РЕД И УСЛОВИЯ ЗА ИЗДАВАНЕ, ПРИЗНАВАНЕ И ПОДНОВЯВАНЕ НА КВАЛИФИКАЦИОННИ КЛАСОВЕ И РАЗРЕШЕНИЯ КЪМ СВИДЕТЕЛСТВАТА ЗА ПРАВОСПОСОБНОСТ НА ЧЛЕНОВЕ НА ЕКИПАЖ, ИЗПОЛЗВАНИ САМО ВЪВ ВЪЗДУШНОТО ПРОСТРАНСТВО НА РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ“.

27. В чл. 335, ал. 5, т. 3 думите „в изпитен езиков център, одобрен“ се заменят с „при условия и по ред, признати/приети“.

28. В чл. 335а думите „в изпитен езиков център, одобрен“ се заменят с „при условия и по ред, признати/приети“.

29. В чл. 336, ал. 1, т. 5 думите „в изпитен езиков център, одобрен“ се заменят с „при условия и по ред, признати/приети“.

30. В чл. 358, ал. 1 досегашният текст става изречение второ и се добавя изречение първо: „Разпоредбите на настоящата глава се прилагат за издаване на свидетелства за техническо обслужване на ВС, за които не са издадени типови сертификати съгласно Регламент (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 20 февруари 2008 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване, за създаване на Европейска агенция за авиационна безопасност и за отмяна на Директива 91/670/ЕИО на Съвета, Регламент (ЕО) № 1592/2002 и Директива 2004/36/ЕО, както и за ВС, попадащи в приложното поле на Приложение 2 от посочения регламент.“

31. В чл. 417, ал. 1 т. 3 се изменя така: „3. успешно да е преминал изпит в ГД „ГВА“ за уменията си да говори и разбира английски език за целите на аеронавигационната комуникация съгласно Инструкция № 512 от 2006 г. за провеждане на радиотелефонна комуникация при обслужване на въздушното движение в Република България (ДВ, бр. 5 от 2007 г.).“

32. В § 3 от допълнителните разпоредби се създава т. 42: „42. „Въздухоплавателно средство“ по смисъла на раздели І, ІІ, ІІІ, ІV, V от глава първа е планер (G), свободен балон (FB), малко ВС (SA).“

33. В преходните и заключителните разпоредби към Наредбата за изменение и допълнение на Наредба № 1 от 2003 г. за свидетелствата за правоспособност на авиационния персонал (ДВ, бр. 28 от 2008 г.) § 16 се отменя.

34. В приложение № 1 се правят следните изменения и допълнения: а) в част I „Видове свидетелства за правоспособност“, раздел „Вертолети“, т. 4 – 6 се отменят; б) в част II „Квалификационни класове, разрешения и ограничения, вписвани в свидетелствата за правоспособност на член на екипаж“ т. 11, 14 – 15 и 66 – 77 се отменят.

35. В приложение № 2 т. ІІ се отменя.

36. Приложение № 3 се отменя.

37. В приложение № 4 думите „CPL(A), CPL(H), ATPL(A), ATPL(H) и“ и „и квалификационни класове IR(A) и IR(H)“ се заличават.

38. В приложение № 6 думите „CPL(A), CPL(H), ATPL(A), ATPL(H) и“ и „и квалификационни класове IR(A) и IR(H)“ се заличават.

39. В приложение № 7 се правят следните изменения и допълнения: а) в т. 1 думите „PPL(А)“ и „PPL(Н)“ се заличават; б) точка 2 „Заявление за издаване на свидетелство за правоспособност на професионален пилот, транспортен пилот и правоспособност за полети по прибори“ се отменя; в) в т. 13 означенията „IR(A)“, „IR(H)“ се заличават; г) в т. 14 „Заявление за явяване на теоретичен изпит“ думите „любител пилот на самолети PPL(А)“, „любител пилот на вертолети PPL(Н)“, „правоспособност за полети по ППП IR(A)“, „правоспособност за полети по ППП IR(H)“, „професионален пилот на самолет CPL(A)“, „професионален пилот на вертолет CPL(H)“, „транспортен пилот на самолети ATPL(A)“, „транспортен пилот на вертолети ATPL(H)“ се заличават.

40. Приложения № 9 – 31 се отменят.

41. В приложение № 35 думите в заглавието „пилоти на вертолети и самолети и“ се заличават и таблици № 1 – 4 се отменят. § 75. В Наредба № 21 от 2007 г. за правилата за освидетелстване при определяне на медицинската годност за летателна работа и други видове авиационни дейности в гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр. 40 от 2007 г.; попр., бр. 44 от 2007 г.; изм., бр. 14 от 2009 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. В чл. 4: а) в т. 1 буква „а“ се отменя; б) в т. 2, буква „а“ думите „любител пилот – PPL(A), PPL(H) и на“ се заличават.

2. В чл. 7: а) в ал.1, т. 1 буква „а“ се отменя; б) в ал. 2, т. 1 буква „а“ се отменя.

3. В чл. 27, ал. 2 т. 6 и 7 се отменят.

4. В чл. 29, ал. 1 думите „CPL(H) и“ се заличават.

5. В чл. 31, ал. 2 думите „Министерството на транспорта“ се заменят с „Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията“. § 76. В Наредба № 27 от 2000 г. за авиационните учебни центрове (обн., ДВ, бр. 32 от 2000 г.; доп., бр. 85 от 2001 г., бр. 22 от 2007 г.; изм., бр. 40 от 2007 г.; изм. и доп., бр. 47 от 2008 г.; изм., бр. 14 от 2009 г.) се правят следните изменения и допълнения: 1. В чл. 4, ал. 1, т. 5 след думите „Европейския съюз“ се добавят думите „или от трети страни“.

2. В чл. 20: а) в ал. 2, т. 2 след думите „части B 1,“ и цифрите „2“ и „5”се заличават; б) в т. 3 се заличават думите „230-259 (Полетно обслужване)“.

3. В чл. 28 ал. 4 и 9 се отменят.

4. В чл. 48, ал. 3 думите „отговарящи на изискванията на приложение № 3“ се заменят с „одобрени от главния директор на Главна дирекция „Гражданска въздухоплавателна администрация“ или оправомощено от него лице при условията на тази наредба.“

5. В чл. 51 ал. 4 се отменя.

6. В чл. 63, ал. 3 думите „министъра на транспорта и съобщенията“ се заменят с „министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията“.

7. Създава се заключителна разпоредба: „Параграф единствен. Навсякъде думите „министъра на транспорта“ и „Министерството на транспорта“ се заменят съответно с думите „министъра на транспорта, информационните технологии и съобщенията“ и „Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията“.

8. В приложение № 1 т. 2, 4 и 6 се отменят.

9. В приложение № 2 се правят следните изменения: а) в т. 241 думите „любител пилот“ се заличават; б) точки 242 – 244, 251, 253 и 254 се отменят.

10. Приложение № 3 се отменя.

Министър: Ал. Цветков