Постановление № 279 от 30 ноември 2010 г. за изменение и допълнение на Наредбата за условията и реда за избор, изпълнение и контрол на промоционални програми за земеделски и хранителни продукти, приета с Постановление № 34 на Министерския съвет от 2007 г.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 279 ОТ 30 НОЕМВРИ 2010 Г. за изменение и допълнение на Наредбата за условията и реда за избор, изпълнение и контрол на промоционални програми за земеделски и хранителни продукти, приета с Постановление № 34 на Министерския съвет от 2007 г. (обн., ДВ, бр. 17 от 2007 г.; изм., бр. 93 от 2009 г.)

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ ПОСТАНОВИ: § 1. Член 4 се изменя така: „Чл. 4. (1) Промоционални програми по чл. 2 се изготвят за продуктите и за държавите или областите, включени в Приложение II към Регламент (ЕО) № 501/2008 на Комисията от 5 юни 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета относно действията за информиране и насърчаване, свързани със селскостопанските продукти на вътрешния пазар и в трети страни (ОВ, L 147 от 6.6.2008 г.) и могат да включват дейностите, посочени в чл. 2, ал. 1 на Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета (ОВ, L 3 от 5.1.2008 г.).

(2) Промоционални програми по чл. 3 се изготвят за продуктите или темите, включени в Приложение I, част А към Регламент (ЕО) № 501/2008 на Комисията, съгласно насоките за промоция на вътрешния пазар по Приложение I, част Б на същия регламент и могат да включват дейностите, посочени в чл. 2, ал. 1 на Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета.“ § 2. В чл. 7, ал. 2, т. 1 думите „чл. 21, ал. 1“ се заменят с „чл. 8, ал. 3“. § 3. В чл. 8 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 след думата „подават“ се добавя „на български и английски език“.

2. Създава се ал. 3: „(3) Предлагащото сдружение може да предложи част от разходите за изпълнение на програмата да бъдат съфинансирани от бюджета на Държавен фонд (ДФ) „Земеделие“ – Разплащателна агенция, съгласно чл. 13, ал. 3 от Регламент 3/2008.“ § 4. В чл. 11 се правят следните изменения: 1. В ал. 3 думите „контролен лист“ се заменят с „формуляр за идентификация и оценка“.

2. Алинея 5 се изменя така: „(5) Формулярът за идентификация и оценка отразява резултатите от проверката за допустимост и оценяването на подадените промоционални програми за вътрешния пазар съгласно приложение № 1 и за трети страни съгласно приложение № 1а.“ § 5. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „1 юни, съответно 15 януари“ се заменят с „15 юни, съответно 31 януари“, а думите „контролните листове“ се заменят с „формулярите за идентификация и оценка“.

2. В ал. 2: а) след думите „промоционални програми“ се добавя „чрез формуляр за идентификация и оценка“; б) точка 1 се изменя така: „1. съответствието на програмата с продуктите, с държавите или с областите по чл. 4, ал. 1 и с продуктите, темите и насоките за промоция на вътрешния пазар по чл. 4, ал. 2;“

в) в т. 3 буква „а“ се изменя така: „а) съответствие между стратегията и целите на програмата и предложените мерки;“.

3. В ал. 3 се създават т. 5 и 6: „5. програмата е недопустима съгласно раздел I на формуляра за идентификация и оценка; 6. при оценяването й в раздел II на формуляра за идентификация и оценка получи по-малко от 2/3 от максималния брой точки.“

4. Създава се нова ал. 4: „(4) Постоянната консултативна комисия разглежда предложението за съфинансиране по чл. 8, ал. 3 и предлага на министъра на земеделието и храните схема за финансиране на промоционалната програма съгласно изискванията на чл. 13 от Регламент № 3/2008 и средствата, предвидени в бюджетa на ДФ „Земеделие“ – Разплащателна агенция.“

5. Досегашната ал. 4 става ал. 5.

§ 6. В чл. 14 ал. 4 се изменя така: „(4) Министерството на земеделието и храните писмено уведомява ДФ „Земеделие“ – Разплащателна агенция, в 10-дневен срок след официалното получаване на нотификацията на ЕК за одобрените промоционални програми и прилага копия на програмите и документите по чл. 8, ал. 2, както и копия от заповеди на министъра на земеделието и храните за утвърждаване на начина на финансиране на промоционална програма и за утвърждаване на прилагащата организация за изпълнение на промоционална програма, в случай че е избрана прилагаща организация.“ § 7. В чл. 15 ал. 1 се изменя така: „(1) Предлагащите сдружения са длъжни да изберат организация или организации, които ще прилагат програмата (прилагащи организации). Прилагащите организации се избират преди или след подаването на промоционалната програма, но не по-късно от 30 календарни дни след нотификацията от ЕК за нейното одобряване.“ § 8. В чл. 16, ал. 2 след думите „два централни всекидневника“ се добавя „в България и/или в друга държава – членка на Европейския съюз, като срокът за подаване на документи не трябва да е по-малък от 1 месец от датата на публикуване на обявата“. § 9. В чл. 18, т. 2 след думите „прилагаща организация“ се добавя „и копие на получените оферти“. § 10. В чл. 19, ал. 4 думите „20 дни“ се заменят с „30 дни“, а след абревиатурата „ЕК“ се добавя „и ДФ „Земеделие“ – Разплащателна агенция“. § 11. В чл. 20 се правят следните изменения: 1. Алинея 2 се изменя така: „(2) Държавен фонд „Земеделие“ – Разплащателна агенция, сключва договори с предлагащите сдружения за финансово подпомагане на одобрените от ЕК промоционални програми. Договорите се сключват в срок 90 календарни дни от датата на нотификацията от ЕК за нейното одобряване.“

2. В ал. 4 след абревиатурата „ЕС“ думите „и от бюджета на МЗХ“ се заличават. § 12. Член 21 се отменя. § 13. В чл. 23 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 думите „и/или използвани в изпълнение“ се заменят със „за нуждите“.

2. Досегашната ал. 3 става ал. 2 и се изменя така: „(2) Държавен фонд „Земеделие“ – Разплащателна агенция, изпраща на ЕК копия на одобрените по ал. 1 материали.“

3. Досегашната ал. 2 става ал. 3 и се изменя така: „(3) При необходимост ДФ „Земеделие“ – Разплащателна агенция, изисква от Министерството на здравеопазването становище дали информационните и промоционалните материали, изготвени в изпълнение на промоционалните програми по чл. 3, отговарят на изискванията на чл. 5, ал. 3. “ § 14. В чл. 24 се правят следните изменения и допълнения:

2. В ал. 4 т. 3 се изменя така: „3. да водят аналитично счетоводство;“.

3. Създава се ал. 5: „(5) Предлагащите сдружения са длъжни да имат отделна разплащателна сметка за дейностите по изпълнение на промоционалната програма.“ § 15. Създават се чл. 24а, 24б и 24в: „Чл. 24a. (1) Заявката за авансово плащане се подава до 30 дни след сключване на договор за финансово подпомагане, а при многогодишните програми – до 30 дни от началото на всеки период от 12 месеца. След изтичане на срока не може да се иска авансово плащане.

(2) Заявката за авансово плащане се подава, след като предлагащото сдружение внесе гаранция за изпълнението му в полза на ДФ „Земеделие“ – Разплащателна агенция, в размер 110 на сто от исканата сума, при условията, предвидени в дял III от Регламент (ЕИО) № 2220/85 (ОВ, L 205 от 1985 г.).

(3) Държавен фонд „Земеделие“ – Разплащателна агенция, изпраща на ЕК копие от заявката за авансово плащане и доказателство за депозирането на съответната гаранция.

(4) Всяко авансово плащане покрива най-много 30 на сто от стойността на годишната финансова помощ на ЕС и където е приложимо, на ДФ „Земеделие“ – Разплащателна агенция.

(5) Държавен фонд „Земеделие“ – Разплащателна агенция, извършва авансово плащане до 30 календарни дни след депозирането на заявката за авансово плащане.

Чл. 24б. (1) Заявката за междинно плащане се подава преди края на календарния месец след изтичане на всеки 3-месечен период, изчислен от датата на подписване на договора за финансово подпомагане. След изтичане на срока плащането се намалява с 3 на сто за всеки пълен месец закъснение освен в случай на форсмажорни обстоятелства.

(2) Заявката за междинно плащане се придружава от междинен доклад, финален финансов отчет, първични счетоводни и разходооправдателни документи за въпросния 3-месечен период и извлечение по сметката, посочена в чл. 24, ал. 5.

(3) Сумата на авансовото плащане и междинните плащания не може да превишава 80 на сто от стойността на годишното финансиране на програмата от ЕС и където е приложимо, от ДФ „Земеделие“ – Разплащателна агенция. След достигане на това равнище не може да се подават нови заявки за междинно плащане.

(4) Държавен фонд „Земеделие“ – Разплащателна агенция, извършва междинно плащане до 60 календарни дни след депозирането на заявката за плащане. Този срок спира да тече и се уведомява предлагащото сдружение, когато заявката е недопустима, не са предоставени всички необходими документи или ДФ „Земеделие“ – Разплащателна агенция, смята за необходимо да получи допълнителна информация или да извърши допълнителна проверка. Срокът продължава да тече след получаване на необходимите документи или от датата на извършване на проверките, които трябва съответно да бъдат предадени или извършени в срок 30 календарни дни считано от уведомяването на предлагащото сдружение.

Чл. 24в. (1) Заявката за плащане на остатък се подава в 4-месечен срок след датата на приключване на годишните дейности, предвидени в договора за финансово подпомагане. След изтичане на срока плащането се намалява с 3 на сто за всеки пълен месец закъснение освен в случай на форсмажорни обстоятелства.

(2) Заявката за плащане на остатък се придружава от финален отчет за осъществените дейности, оценка на получените резултати и от финален финансов отчет за осъществените разходи.

(3) Държавен фонд „Земеделие“ – Разплащателна агенция, извършва плащане на остатък до 60 календарни дни след депозирането на заявката за плащане. Този срок спира да тече и се уведомява предлагащото сдружение, когато заявката е недопустима, не са предоставени всички необходими документи или ДФ „Земеделие“ – Разплащателна агенция, смята за необходимо да получи допълнителна информация или да извърши допълнителна проверка. Срокът продължава да тече след получаване на необходимите документи или от датата на извършване на проверките, които трябва съответно да бъдат предадени или извършени в срок 30 календарни дни считано от уведомяването на предлагащото сдружение.“ § 16. Член 26 се изменя така: „Чл. 26. Държавен фонд „Земеделие“ – Разплащателна агенция, предоставя на групите за наблюдение информация за датите на действията, предвидени в рамките на всяка програма, 3-месечните и годишните доклади, както и резултатите от проверките, осъществени съгласно чл. 18, 19 и 25 от Регламент (ЕО) № 501/2008 на Комисията.“ § 17. Създава се чл. 28: „Чл. 28. Със заповед на изпълнителния директор на ДФ „Земеделие“ – Разплащателна агенция, се утвърждава Ръководство за общите и специфичните правила за финансиране на промоционалните програми, което се публикува на електронната страница на ДФ „Земеделие“ – Разплащателна агенция.“ § 18. В чл. 10, ал. 3, чл. 19, ал. 5, чл. 20, ал. 1, 3 и 5, чл. 22, чл. 23, ал. 1, чл. 24, ал. 1, 2 и 3 и в приложение № 2 към чл. 23, ал. 1 думите „Разплащателна агенция“ и „Разплащателната агенция“ се заменят с „Държавен фонд „Земеделие“ – Разплащателна агенция“, а в чл. 10, ал. 1, чл. 20, ал. 1, чл. 22 и § 4 от заключителните разпоредби думите „Регламент 1346/2005“ се заменят с „Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета“ и думите „Регламент 1071/2005“ се заменят с „Регламент (ЕО) № 501/2008 на Комисията“. § 19. Приложение № 1 към чл. 11, ал. 5 се изменя така: „Приложение № 1 към чл. 11, ал. 5

Наименование на програмата: Държава членка/държави членки: Предлагаща организация/предлагащи организации: Орган, изпълняващ програмата/органи, изпълняващи програмата (ако вече е избран/са избрани): Продукт/продукти: Целеви държави членки: Общо разходи: €

Програмата представена ли е съгласно член 9 от Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета (програма, разработена от държавата членка): 1. Контекст (максимум 1/2 страница)

Описание на контекста и ситуацията на пазара за всяка предложена програма, като се посочват например: – средният обем на производството на продукт/продукти в съответните държави

– развитието на търсенето на съответния продукт (съответните продукти)

– нивото на информираност относно съответната тематика/продукт

– очакваният принос на програмата в пазарната ситуация

– добавената стойност на програмата, като се вземат под внимание други действия на национално или общностно равнище за информиране/насърчаване (приключили или текущи). ...

2. Обобщение (максимум 1/2 страница)

Кратко описание на стратегията на програмата (основни цели, целеви групи и действия) ...

Забележки: ...

1. Общо точки: Приоритет (ако са предложени няколко програми): . / .

2. Забележка (забележки): ...

3. Препоръка (препоръки): ...

Раздел I

Допустимост на програмата [1]

(1) Процедури за представяне/Съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 501/2008

[1]  Ако не е посочено друго, посочените по-нататък членове се отнасят до Регламент (ЕО) № 501/2008 на Комисията.

(2) Предлагаща организация и финансиране

(3) Орган за изпълнение на програмата

(4) Програма § 20. Създава се приложение № 1а към чл. 11, ал. 5: „Приложение № 1а към чл. 11, ал. 5

Наименование на програмата: Държава членка/държави членки: Предлагаща организация/предлагащи организации: Орган, изпълняващ програмата/органи, изпълняващи програмата (ако вече е избран/са избрани): Продукт/продукти: Целеви трети страни: Общо разходи: €

Програмата представена ли е съгласно член 7 от Регламент (ЕО) № 3/2008 на Съвета

1. История на досието (максимум 1/2 страница)

Описание на контекста и ситуацията на пазара за всяка предложена програма, позовавайки се например на: – средния обем на производство на продукт/продукти в съответните страни

– развитие на търсенето на съответния продукт/съответните продукти

– възможности за износ или пласмент на потенциални нови пазари

– степен на осведоменост относно съответната тематиката/продукт

– очакван принос на програмата спрямо пазарната ситуация в ЕС

– добавена стойност на програмата, вземайки предвид други действия на национално или общностно равнище за насърчаване на разпространението и информацията (приключили или текущи). ...

2. Обобщение (максимум  1/2 страница)

Кратко описание на стратегията на програмата (основни цели, целеви групи и действия) ...

Забележки: ...

1. Общо точки: Приоритет (ако са предложени няколко програми) . / .

2. Наблюдение/наблюдения: ...

3. Препоръкa/препоръки: ...

Раздел I

Допустимост на програмата

(1) Процедури за представяне/Съответствие с член 8 от Регламент (ЕО) № 501/2008

(2) Предлагаща организация и финансиране

(3) Изпълнителен орган

(4) Програма § 21. В приложение № 2 към чл. 23, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения: 1. Създава се т. 1а: „1а. дали е добавено знамето на Република България и текст, показващ, че програмата е финансирана с помощта на Република България (печатни материали); при аудио- и визуалните материали – дали знамето на Република България и текстът за финансирането с помощта на Република България са достатъчно видими, съответно дали се виждат достатъчно дълго;“.

2. В т. 2 думите „Приложение II на Регламент № 1071/2005 на Комисията“ се заменят с „Приложение I на Регламент (ЕО) № 501/2008 на Комисията“.

3. В т. 6 думите „обозначенията за висококачествени вина PGI“ се заменят с „обозначенията за вина със защитено наименование за произход (ЗНП) и защитено географско указание (ЗГУ) и сортови вина“.

Министър-председател: Бойко Борисов

Главен секретар на Министерския съвет: Росен Желязков

9793

Забележка на редакцията: виж този материал в PDF-а на броя