Споразумение между правителството на Република България и правителството на Република Косово за полицейско сътрудничество

СПОРАЗУМЕНИЕ между правителството на Република България и правителството на Република Косово за полицейско сътрудничество

(Утвърдено с Решение № 51 от 25 януари 2013 г. на Министерския съвет. В сила от 29 януари 2013 г.)

Правителството на Република България и правителството на Република Косово, оттук нататък наричани „Договарящи страни“, като желаят по-нататъшно консолидиране и развитие на приятелските отношения между Република България и Република Косово, водени от желанието да засилят полицейското сътрудничество между Договарящите страни, убедени, че сътрудничеството е изключително важно за ефективната превенция и борба с престъпността, особено тежката и организираната престъпност, тероризма, престъпленията, свързани с наркотици, трафика на оръжие, нелегалната миграция и незаконната контрабанда на хора, водени от желанието да защитават ефективно гражданите на своите държави и другите лица на тяхна територия от престъпни посегателства, имайки предвид целите и принципите на международните споразумения, по които двете държави са страни, и резолюциите на ООН и нейните специализирани организации в областта на превенцията на престъпността, се договориха за следното: Член 1

Предмет на сътрудничество

Настоящото Споразумение определя реда и условията, при които Договарящите страни си сътрудничат чрез своите компетентни органи и в съответствие с националното си законодателство при предотвратяването на заплахи за обществения ред и сигурност и при предотвратяване, разкриване и разследване на престъпления.

Член 2

Области на сътрудничество

Член 3

Видове сътрудничество

Договарящите страни си сътрудничат в съответствие с чл.5 по-долу с оглед превенцията и борбата с организираната престъпност, тероризма и другите престъпни деяния по смисъла на чл.1. За тази цел Договарящите страни, доколкото е възможно: Член 4

Сътрудничество в превенцията и борбата с престъпленията, свързани с наркотици

С цел превенция и борба с незаконното отглеждане, производство, извличане, обработка, съхранение, внос, износ или транзитен пренос или трафик на наркотични вещества и прекурсори Договарящите страни в съответствие с чл.5, по-специално: Член 5

Молби за информация

Член 6

Съответствие със законодателството на Договарящите страни и отношение към други международни договори

Член 7

Компетентни органи

Член 8

Консултации и протокол за прилагане

Договарящите страни провеждат консултации, за да се подобри сътрудничеството по чл. 1 – 4, ако е необходимо. Детайлите и процедурите по отношение на сътрудничеството по чл. 1 – 4 могат да бъдат заложени в отделен Протокол за прилагане.

Член 9

Защита на информацията

Член 10

Защита на личните данни

В съответствие с вътрешното законодателство на всяка от Договарящите страни личните данни, оттук нататък наричани „данни“, се изпращат и използват в рамките на настоящото Споразумение от компетентните органи на Договарящите страни, посочени в чл. 7, съгласно следните разпоредби: Член 11

Изпращане на офицери за връзка

Член 12

Сигурност на документите за пътуване

Договарящите страни се задължават да гарантират най-високо ниво на защита на документите за пътуване срещу подправяне. Те ги преглеждат за съответствие с минималните стандарти за сигурност за машинночитаеми документи за пътуване, препоръчани от Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО) и ако е необходимо, ги адаптират възможно най-скоро. Те също така въвеждат необходимите технически подобрения с оглед включването на биометрични характеристики в документите си за пътуване, ако все още не са направили това. Договарящите страни подкрепят усилията за стандартизиране на ИКАО, отчитайки съответните препоръки на ИКАО. Договарящите страни се информират една друга относно предприетите мерки по отношение на своите документи за пътуване.

Член 13

Рамки на сътрудничеството

Член 14

Разрешаване на спорове

Всеки спор относно тълкуването или прилагането на настоящото Споразумение се урежда чрез консултации и преговори между компетентните органи на Договарящите страни. Ако спорът не може да бъде разрешен по този начин, въпросът се отнася за решаване по дипломатически път.

Член 15

Влизане в сила

Настоящото Споразумение влиза в сила в деня, в който Договарящите страни се уведомят взаимно писмено по дипломатически път, че вътрешните изисквания за влизане в сила са изпълнени. За дата на влизане в сила се приема датата, на която е получено последното уведомление.

Член 16

Срок на действие

Настоящото Споразумение се сключва за неопределен срок от време. То може да бъде прекратено от всяка от Договарящите страни чрез писмено уведомление по дипломатически път. Срокът на действие на настоящото Споразумение изтича три месеца след получаване на уведомлението за прекратяване от другата Договаряща страна.

Член 17

Регистрация

Регистрацията на настоящото Споразумение в Секретариата на ООН съгласно чл. 102 от Хартата на ООН ще бъде осъществена от Република България незабавно след влизане в сила на Споразумението.

Подписано в София на 13 септември 2012 г. в два оригинални екземпляра, всеки на български, албански, сръбски и английски език, по един за всяка от Договарящите страни. При нееднозначно тълкуване на разпоредбите на настоящото Споразумение предимство има текстът на английски език.