Решение № 808 от 19 декември 2013 г. за изменение и допълнение на Решение № 619 на Министерския съвет от 2009 г. за приемане на Списък на регулираните професии в Република България

РЕШЕНИЕ № 808 ОТ 19 ДЕКЕМВРИ 2013 Г. за изменение и допълнение на Решение № 619 на Министерския съвет от 2009 г. за приемане на Списък на регулираните професии в Република България (обн., ДВ, бр. 61 от 2009 г.; изм. и доп., бр. 30 от 2012 г.)

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ

РЕШИ: 1. В т. 3 накрая се поставя запетая и се добавя „Регламент (ЕС) № 623/2012 на Комисията от 11 юли 2012 г. за изменение на Приложение II към Директива 2005/36/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно признаването на професионалните квалификации (ОВ, L 180 от 12.07.2012 г.), Съобщение на Комисията – Уведомление за удостоверения за професионална квалификация – Директива 2005/36/ЕО относно признаването на професионалните квалификации (Приложение I), (ОВ, бр. С 182 от 23.06.2011 г.), Съобщения на Комисията – Уведомления за удостоверения за професионална квалификация – Директива 2005/36/ЕО относно признаването на професионалните квалификации (Приложение V), (ОВ, бр. С 279 от 19.11.2009 г., ОВ, бр. С 129 от 19.05.2010 г., ОВ, бр. С 183 от 24.06.2011 г., ОВ, бр. C 337 от 14.12.2010 г., ОВ, бр. С 367 от 16.12.2011 г., ОВ, бр. C 244 от 14.08.2012 г., ОВ, бр. C 396 от 21.12.2012 г. и ОВ, бр. C 183 от 28.06.2013 г.), Директива 2013/25/ЕС на Съвета от 13 май 2013 г. за адаптиране на някои директиви в областта на правото на установяване и свободното предоставяне на услуги поради присъединяването на Република Хърватия (ОВ, бр. L 158 от 10.06.2013 г.)“.

2. В приложение № 1 към т. 1 се правят следните изменения: 2.1. На ред 51, колона № 4 думите „министърът на образованието, младежта и науката“ се заменят с „министърът на образованието и науката“.

2.2. Ред 77 от Сектор XIII „Професии в областта на околната среда“ се заличава.

3. В приложение № 2, в списъка „ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО“ се правят следните изменения: 3.1. Точка 11 се изменя така: „11. ifs School of Finance (Училище по финанси към Института по финансови услуги).“

3.2. Tочка 16 се изменя така: „16. Royal Geographical Society (Кралско географско дружество).“

3.3. Точки 22 и 23 се изменят така: „22. Institution of Structural Engineers (Институт на инженерите-конструктори).

23. Institution of Civil Engineers (Институт на строителните инженери).“

3.4. Точка 30 се изменя така: „30. Royal Institution of Naval Architects (Кралски институт на военноморските архитекти).“

3.5. Точка 38 се изменя така: „38. The Society of Biology (Дружество по биология).“

3.6. Точка 52 се изменя така: „52. Chartered Management Institute (Институт по мениджмънт).“

4. В приложение № 3, т. 4 под текста „В Полша“ се правят следните изменения и допълнения: 4.1. Думите „– диспечер в железопътния транспорт (dyzurny ruchu), за което се изисква основно образование с продължителност осем години и средно техническо образование с продължителност четири години със специализация по железопътен транспорт, както и преминаване на курс за подготовка на диспечери в железопътния транспорт с продължителност 45 дни, в края на който се полага квалификационен изпит, или основно образование с продължителност осем години и средно техническо образование с продължителност пет години със специализация по железопътен транспорт, както и преминаване на курс за подготовка на диспечери в железопътния транспорт с продължителност 63 дни, в края на който се полага квалификационен изпит“ се заменят с „ – влаков диспечер (dyzurny ruchu), за което се изисква: а) осем години основно образование и четири години средно професионално образование със специалност „Железопътен транспорт“, както и 45-дневен подготвителен курс за работа като влаков диспечер и издържан квалификационен изпит, или

б) осем години основно образование и пет години средно професионално образование със специалност железопътен транспорт, както и 63-дневен подготвителен курс за работа като влаков диспечер и издържан квалификационен изпит, или

в) осем години основно образование и пет години средно професионално образование със специалност „Железопътен транспорт“, както и 29-дневен подготвителен курс за работа като влаков диспечер, изпитателен период от пет дни работа под надзор и издържан квалификационен изпит, или

г) шест години основно образование, три години средно образование прогимназиален етап, три години средно професионално образование със специалност „Железопътен транспорт“, както и 29-дневен подготвителен курс за работа като влаков диспечер, изпитателен период от пет дни работа под надзор и издържан квалификационен изпит.“

4.2. След думите „с продължителност 63 дни, в края на които се полага квалификационен изпит“ се добавят: „– началник-влак (), за което се изисква: а) осем години основно образование и пет години средно професионално образование със специалност „Железопътен транспорт“, както и 22-дневен подготвителен курс за работа като началник-влак, изпитателен период от три дни работа под надзор и издържан квалификационен изпит, или

б) шест години основно образование, три години средно образование прогимназиален етап, три години средно професионално образование със специалност „Железопътен транспорт“, както и 22-дневен подготвителен курс за работа като началник-влак, изпитателен период от три дни работа под надзор и издържан квалификационен изпит; – корабен механик вътрешно плаване (mechanik statkowy zeglugi sródladowej), за което се изисква: а) осем години основно образование и пет години средно професионално образование със специалност „Механика на вътрешното корабоплаване“, както и професионален опит от 24 месеца, включващ поне 18 месеца на съдове за вътрешно плаване с поддръжка на механичното задвижване и спомагателните системи и шест месеца, които могат да включват опит в ремонта на двигатели с вътрешно горене в докове или кораборемонтни работилници, и издържан квалификационен изпит, или

б) шест години основно образование, три години средно образование прогимназиален етап, четири години средно професионално образование със специалност „Механика на вътрешното корабоплаване“, както и професионален опит от 24 месеца, включващ поне 18 месеца на съдове за вътрешно плаване с поддръжка на механичното задвижване и спомагателните системи и шест месеца, които могат да включват опит в ремонта на двигатели с вътрешно горене в докове или кораборемонтни работилници, и издържан квалификационен изпит.“

5. В приложение № 8 се правят следните изменения и допълнения: 5.1. Вписването за Белгия се заменя със: „   “

5.2. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

5.3. Вписването за Унгария се заменя със: „   “

5.4. Вписването за Австрия се заменя със: „   “

5.5. Вписването за Румъния се заменя със: „   “

5.6. Вписването за Финландия се заменя със: „   “

5.7. Вписването за Полша се заменя със: „   “

6. В приложение № 9 се правят средните изменения и допълнения: 6.1. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

6.2. Вписването за Унгария се заменя със: „   “

6.3. Вписването за Финландия се заменя със: „   “

6.4. Вписването за Обединеното кралство се заменя със: „   “

7. В приложение № 10 се правят следните изменения и допълнения: 7.1. В таблица „Анестезиология“ и „Обща хирургия“ се правят следните изменения и допълнения: 7.1.1. В колона „Анестезиология“ вписването за Белгия се заменя със: „

“ 7.1.2. В колона „Анестезиология“ вписването за Чешката република се заменя със: „

“ 7.1.3. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.2. В таблица „Неврохирургия“ и „Акушерство и гинекология“ се правят следните изменения и допълнения: 7.2.1. В колона „Акушерство и гинекология“ вписването за Белгия се заменя със: „

“ 7.2.2. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.3. В таблица „Вътрешни болести“ и „Офталмология“ след вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.4. В таблица „Оториноларингология“ и „Педиатрия“ след вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.5. В таблица „Пулмология“ и „Урология“ се правят следните изменения и допълнения: 7.5.1. В колона „Пулмология“ вписването за Чешката република се заменя със: „

“ 7.5.2. След вписването за Франция се създава нов ред:   “

7.6. В таблица „Ортопедия“ и „Патоанатомия“ се правят следните изменения и допълнения: 7.6.1. В колона „Патоанатомия“ вписването за Чешката република се заменя със: „

“ 7.6.2. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.7. В таблица „Неврология“ и „Психиатрия“ се правят следните изменения и допълнения: 7.7.1. В колона „Психиатрия“ вписването за Белгия се заменя със: „

“ 7.7.2. След вписването за Франция се създава нов ред: „

“ 7.7.3. В колона „Психиатрия“ вписването за Австрия се заменя със: „   “

7.8. В таблица „Образна диагностика. Диагностична радиология“ и „Лъчетерапия“ се правят следните изменения и допълнения: 7.8.1. След вписването за Франция се създава нов ред: „

“ 7.8.2. В колона „Образна диагностика. Диагностична радиология“ вписването за Австрия се заменя със: „   “

7.9. В таблица „Пластична хирургия“ и „Клинична биология“ се правят следните изменения и допълнения: 7.9.1. След вписването за Франция се създава нов ред: „

“ 7.9.2. В колона „Пластична хирургия“ вписването за Австрия се заменя със: „   “

7.10. В таблица „Микробиология – бактериология“ и „Биохимия“ след вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.11. В таблица „Имунология“ и „Гръдна хирургия“ се правят следните изменения и допълнения: 7.11.1. В колона „Гръдна хирургия“ вписването за Чешката република се заменя със: „

“ 7.11.2. След вписването за Франция се създава нов ред: „

“ 7.11.3. В колона „Гръдна хирургия“ вписването за Австрия се допълва със:   “

7.12. В таблица „Детска хирургия“ и „Съдова хирургия“ се правят следните изменения и допълнения: 7.12.1. След вписването за Франция се създава нов ред: „

“ 7.12.2. В колона „Детска хирургия“ вписването за Австрия се заменя със: „

“ 7.12.3. В колона „Съдова хирургия“ във вписването за Обединеното кралство се добавя: „   “

7.13. В таблица „Кардиология“ и „Гастроентерология“ се правят следните изменения и допълнения: 7.13.1. В колона „Гастроентерология“ вписването за Белгия се заменя със: „   “

7.13.2. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.14. В таблица „Ревматология“ и „Обща хематология“ след вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.15. В таблица „Ендокринология“ и „Физиотерапия“ се правят следните изменения и допълнения: 7.15.1. В колона „Ендокринология“ вписването за Чешката република се заменя със: „   “

7.15.2. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.15.3. В колона „Физиотерапия“ вписването за Унгария се заменя със: „   “

7.15.4. В колона „Физиотерапия“ вписването за Австрия се заменя със: „   “

7.16. В таблица „Невропсихиатрия“ и „Дерматология и венерология“ се правят следните изменения и допълнения: 7.16.1. В колона „Дерматология и венерология“ вписването за Белгия се заменя със: „   “

7.16.2. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.16.3. В колона „Невропсихиатрия“ вписването за Австрия се заменя със: „   “

7.17. В таблица „Радиология“ и „Детска психиатрия“ се правят следните изменения и допълнения: 7.17.1. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.17.2. В колона „Радиология“ вписването за Австрия се заменя със: „   “

7.17.3. В колона „Детска психиатрия“ се правят следните изменения и допълнения: 7.17.3.1. Вписването за Белгия се заменя със: „   “

7.17.3.2. Вписването за Австрия се допълва със: „   “

7.18. В таблица „Гериатрия“ и „Нефрология“ се правят следните изменения и допълнения: 7.18.1. В колона „Гериатрия“: 7.18.1.1. Във вписването за Белгия се добавя: „   “

7.18.1.2. Вписването за Обединеното кралство се заменя със: „   “

7.18.2. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.19. В таблица „Инфекциозни болести“ и „Социална медицина“ след вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.20. В таблица „Фармакология“ и „Трудова медицина“ се правят следните изменения и допълнения: 7.20.1. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.20.2. В колона „Трудова медицина“ вписването за Австрия се заменя със: „   “

7.21. В таблица „Алергология“ и „Нуклеарна медицина“ се правят следните изменения и допълнения: 7.21.1. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.21.2. В колона „Нуклеарна медицина“ вписването за Унгария се заменя със: „   “

7.22. В таблица „Лицево-челюстна хирургия (основно обучение на лекари)“ се правят следните изменения и допълнения: 7.22.1. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.22.2. Вписването за Австрия се заменя със: „   “

7.23. Наименованието на колона „Клинична хематология“ се заменя с „Биологична хематология“.

7.24. В таблица „Биологична хематология“ след вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.25. В таблица „Стоматология“ и „Дерматология“ след вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.26. В таблица „Венерология“ и „Тропически болести“ след вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.27. В таблица „Коремна хирургия“ и „Спешна медицина“ след вписването за Франция се създава нов ред: „     “

7.28. В таблица „Клинична неврофизиология“ и „Дентална, орална и лицево-челюстна хирургия (базово обучение по медицина и дентална медицина)“ се правят следните изменения и допълнения: 7.28.1. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

7.28.2. В колона „Дентална, орална и лицево-челюстна хирургия (базово обучение по медицина и дентална медицина)“ вписването за Австрия се допълва със: „   “

7.29. В таблица „Медицинска онкология“ и „Медицинска генетика“ след вписването за Франция се създава нов ред: „   “

8. В приложение № 11 се правят следните изменения и допълнения: 8.1. Вписването за Белгия се заменя със: „   “

8.2. Вписването за Чешката република се заменя със: „   “

8.3. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

8.4. Вписването за Холандия се заменя със: „   “

8.5. Вписването за Финландия се заменя със: „   “

8.6. Вписването за Обединеното кралство се заменя със: „   “

9. В приложение № 13 се правят следните изменения и допълнения: 9.1. Вписването за Гърция се допълва със: „   “

9.2. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

9.3. Вписването за Кипър се заменя със: „   “

9.4. Вписването за Унгария се заменя със: „     “

9.5. Във вписването за Австрия се правят следните изменения и допълнения: 9.5.1. Точка 1 се заменя със: „

“ 9.5.2. Създава се т. 3: „   “

10. В приложение № 15 се правят следните изменения и допълнения: 10.1. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

10.2. Вписването за Испания се допълва със: „   “

10.3. Вписването за Латвия се заменя със: „   “

10.4. Вписването за Полша се заменя със: „   “

10.5. Вписването за Унгария се заменя със: „   “

10.6. Вписването за Финландия се заменя със: „   “

11. В приложение № 16 се правят следните изменения: 11.1. В таблица „Ортодонтия“: 11.1.1. Вписването за Унгария се заменя със: „

“ 11.1.2. Вписването за Холандия се заменя със: „   “

11.2. В таблица „Орална хирургия“: 11.2.1. Вписването за Унгария се заменя със: „

“ 11.2.2. Вписването за Холандия се заменя със: „   “

12. В приложение № 18 се правят следните изменения и допълнения: 12.1. След вписването за Франция се създава нов ред: „     “

12.2. Вписването за Полша се заменя със: „   “

12.3. Вписването за Унгария се заменя със: „   “

12.4. Вписването за Австрия се заменя със: „   “

12.5. Вписването за Обединеното кралство се допълва със: „   “

13. В приложение № 20 се правят следните изменения и допълнения: 13.1. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

13.2. Вписването за Чешката република се заменя със: „   “

14. В приложение № 22 се правят следните изменения и допълнения: 14.1. Вписването за Дания се допълва със: „   “

14.2. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

14.3. Вписването за Унгария се заменя със: „   “

14.4. Вписването за Австрия се заменя със: „   “

14.5. Вписването за Финландия се заменя със: „   “

14.6. Вписването за Обединеното кралство се заменя със: „   “

15. В приложение № 23 се правят следните изменения и допълнения: 15.1. Вписването за Белгия се допълва със: „     “

15.2. Вписването за Чешката република се заменя със: „   “

15.3. Вписването за Германия се заменя със: „   “

15.4. Вписването за Испания се заменя със: „   “

15.5. Вписването за Франция се допълва със: „   “

15.6. След вписването за Франция се създава нов ред: „   “

15.7. Вписването за Ирландия се заменя със: „   “

15.8. Вписването за Италия се допълва със: „   “

15.9. Вписването за Кипър се допълва със: „   “

15.10. След вписването за Кипър се създават следните редове: „   “

15.11. Вписването за Холандия се допълва със: „   “

15.12. Вписването за Австрия се заменя със: „   “

15.13. След вписването за Австрия се създава нов ред: „   “

15.14. Вписването за Португалия се заменя със: „   “

15.15. Вписването за Словения се заменя със: „   “

15.16. След вписването за Словения се създава нов ред: „   “

15.17. Вписването за Швеция се допълва със: „   “

15.18. Вписването за Румъния се допълва със: „   “

15.19. Вписването за Финландия се допълва със: „   “

15.20. Вписването за Обединеното кралство се заменя със: „   “

16. В приложение № 24 след вписването за Франция се създава нов ред: „   “

17. В приложение № 26, в Списък № 1 след вписаното за Холандия се добавя ново тире: „ – Хърватия: 1. Химикали/токсични продукти, регламентирани в Закона за химикалите (OG 150/05, 53/08, 49/11) и в подзаконовите актове, приети въз основа на посочения закон; 2. Продукти за растителна защита, регламентирани в Закона за продуктите за растителна защита (OG 70/05) и в подзаконовите актове, приети въз основа на посочения закон.“

За министър-председател: Даниела Бобева

За главен секретар на Министерския съвет: Нина Ставрева

9552

Забележка на редакцията: виж този материал в PDF-а на броя