Постановление № 162 от 17 юни 2014 г. за изменение и допълнение на Методологията за определяне на финансови корекции, които се прилагат спрямо разходите, свързани с изпълнението на оперативните програми, съфинансирани от структурните инструменти на Европейския съюз, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за рибарство, приета с Постановление № 134 на Министерския съвет от 2010 г.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 162 ОТ 17 ЮНИ 2014 Г. за изменение и допълнение на Методологията за определяне на финансови корекции, които се прилагат спрямо разходите, свързани с изпълнението на оперативните програми, съфинансирани от структурните инструменти на Европейския съюз, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за рибарство, приета с Постановление № 134 на Министерския съвет от 2010 г. (обн., ДВ, бр. 53 от 2010 г.; изм. и доп., бр. 3 от 2011 г. и бр. 65 от 2013 г.)

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ ПОСТАНОВИ: § 1. Наименованието се изменя така: „Методология за определяне на финансови корекции във връзка с нарушения, установени при възлагането и изпълнението на обществени поръчки и на договори по проекти, съфинансирани от Структурните фондове, Кохезионния фонд на Европейския съюз, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони, Европейския фонд за рибарство и фондовете от Общата програма „Солидарност и управление на миграционните потоци“. § 2. Заглавието на раздел I се изменя така: „Раздел I

Общи положения“. § 3. В чл. 1 се правят следните изменения: 1. Алинеи 1 и 2 се изменят така: „(1) С методологията се урежда определянето на финансови корекции във връзка с нарушения, установени при възлагането на обществени поръчки или на договори по реда на чл. 2, т. 2 и при изпълнението на сключените договори по проекти, съфинансирани от Структурните фондове, Кохезионния фонд на Европейския съюз, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони, Европейския фонд за рибарство и фондовете от Общата програма „Солидарност и управление на миграционните потоци“.

(2) Целта на финансовите корекции е да се възстанови ситуацията, при която всички разходи, извършени в рамките на предоставената безвъзмездна финансова помощ, са в съответствие с приложимото национално и европейско законодателство.“

2. В ал. 3 думата „налагането“ се заменя с „извършването“.

3. Алинея 4 се отменя. § 4. Създава се чл. 1а: „Чл. 1а. Целта на методологията е да установи методите, критериите и съответните размери на финансовите корекции, които се прилагат при нарушения на общите принципии приложимото национално и европейско законодателство при възлагането на обществени поръчки и на договори по реда на чл. 2, т. 2 и при тяхното изпълнение, включително на правилата и принципите, произтичащи от Договора за функциониране на Европейския съюз.“ § 5. Член 2 се изменя така: „Чл. 2. Методологията се прилага при констатиране на нарушения при: 1. възлагане на обществени поръчки по реда на Закона за обществените поръчки по проекти, съфинансирани със средства от Структурните фондове, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони, Европейския фонд за рибарство и фондовете от Общата програма „Солидарност и управление на миграционните потоци“, за програмния период 2007 – 2013 г.; 2. възлагане на договори по реда на Постановление № 118 на Министерския съвет от 2014 г. за условията и реда за определяне на изпълнител от страна на бенефициенти на безвъзмездна финансова помощ от Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския фонд за морско дело и рибарство, Финансовия механизъм на Европейското икономическо пространство и Норвежкия финансов механизъм (ДВ, бр. 44 от 2014 г.), Постановление № 69 на Министерския съвет от 2013 г. за условията и реда за определяне на изпълнител от страна на кандидати за безвъзмездна финансова помощ и бенефициенти на договорена безвъзмездна финансова помощ от Структурните фондове и Кохезионния фонд на Европейския съюз, Съвместната оперативна програма „Черноморски басейн 2007 – 2013 г.“, Финансовия механизъм на Европейското икономическо пространство и Норвежкия финансов механизъм (обн., ДВ, бр. 27 от 2013 г.; отм., бр. 44 от 2014 г.) и Постановление № 55 на Министерския съвет от 2007 г. за условията и реда за определяне на изпълнител от страна на бенефициенти на договорена безвъзмездна финансова помощ от Структурните фондове и Кохезионния фонд на Европейския съюз, Съвместната оперативна програма за трансгранично сътрудничество „Черно море 2007 – 2013 г.“ и от Финансовия механизъм на Европейското икономическо пространство (обн., ДВ, бр. 24 от 2007 г.; отм., бр. 27 от 2013 г.); 3. изпълнението на сключените договори, възложени по реда на т. 1 или 2.“ § 6. Член 3 се изменя така: „Чл. 3. Методологията се прилага в съответствие с Насоките за определяне на финансови корекции, които да бъдат извършвани от Европейската комисия, спрямо разходите, финансирани от Европейския съюз съгласно принципа на споделено управление, за несъответствие с правилата за обществени поръчки, одобрени с Решение С(2013)9527 от 19.12.2013 г. на Европейската комисия.“ § 7. Думите „Раздел ІІ Обхват“ се заличават. § 8. Член 4 се отменя. § 9. Член 5 се изменя така: „Чл. 5. Нарушенията, за които се извършват финансови корекции, са свързани с неспазване на основните принципи при възлагане на обществени поръчки или на договори по реда на чл. 2, т. 2, като: 1. публичност и прозрачност, свободна и лоялна конкуренция, равнопоставеност и недопускане на дискриминация; 2. свободното движение на стоки, правото на установяване, свободата на предоставяне на услуги, недопускане на дискриминация и равно третиране и прозрачност, произтичащи пряко от Договора за функциониране на Европейския съюз.“ § 10. Член 6 се изменя така: „Чл. 6. (1) Основните категории нарушения, както и препоръчителните процентни показатели на финансови корекции за съответните видове нарушения са посочени в приложението.

(2) Наличието на нарушение, за което се предвижда финансова корекция съгласно приложението по ал. 1, се установява след направен анализ на приложимия нормативен акт по чл. 2, т. 1 или 2, по реда на който е възложена конкретната обществена поръчка или договор.“ § 11. Досегашният раздел III става раздел ІІ и в заглавието думата „Диференциран“ се заменя с „Диференциален“. § 12. В чл. 7 ал. 1 и 2 се изменят така: „(1) При определяне размера на финансовите корекции се отчитат характерът и тежестта на нарушението и финансовото му отражение.

(2) Нарушението се определя като тежко, когато са нарушени принципите на свободна и лоялна конкуренция, публичност и прозрачност, и равнопоставеност, което води до ограничаване на потенциалните участници или кандидати или до възлагане на обществената поръчка или на договора на изпълнител, различен от този, на когото е трябвало да бъде възложен.“ § 13. Член 8 се изменя така: „Чл. 8. (1) При прилагане на диференциалния метод размерът на финансовата корекция е равен на реално установеното финансово отражение на нарушението върху изразходваната безвъзмездна финансова помощ, определено на базата на анализ за съответствие с приложимия нормативен акт по чл. 2, т. 1 или 2, по реда на който е възложена конкретната обществена поръчка или договор.

(2) При определяне на финансовото отражение на нарушението се съпоставят разходите в рамките на предоставената безвъзмездна финансова помощ по договора, извършени след възникване на нарушението, и хипотетичният размер на разходите в ситуация, в която не е имало нарушение.“ § 14. В чл. 9 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 1 се изменя така: „(1) Размерът на финансовата корекция се установява по пропорционалния метод в случаите, когато не е възможно да се направи точно количествено определяне на финансовото отражение на нарушението върху изразходваната безвъзмездна финансова помощ по договора.“

2. В ал. 2 думата „нередности“ се заменя с „нарушения“.

3. Алинеи 3 и 4 се изменят така: „(3) При прилагане на пропорционалния метод изчисляването на финансовата корекция се извършва, като процентният показател, посочен в приложението към чл. 6, ал. 1, се отнася към сумата на засегнатите от нарушението разходи по съответния договор, сключен по реда на чл. 2, т. 1 или 2, които са поискани от бенефициента за възстановяване, като се прилага следната формула: К = Пк x Ср, където: К е размерът на финансовата корекция; Пк – процентният показател на финансовата корекция съгласно приложението към чл. 6, ал. 1; Ср – сумата на разходите по съответния договор с изпълнител, за който е констатирано нарушението, поискани от бенефициента за възстановяване от договарящия орган.

(4) За всеки бъдещ поискан за възстановяване разход, направен в рамките на засегнатия от нарушението договор, се извършва корекция със същия процентен показател.“

4. В ал. 5: а) думата „стойността“ се заменя с „размера“; б) думите „приложение № 2, колона № 4 и приложение № 3, колона № 4“ се заменят с „приложението към чл. 6, ал. 1“.

5. Алинея 6 се изменя така: „(6) Ако установен случай на нарушение не е обхванат в приложението към чл. 6, ал. 1, за изчисляване размера на финансовата корекция се приема процентният показател, предвиден за най-близкото по категория нарушение.“

6. Създава се ал. 7: „(7) В зависимост от характера и тежестта на нарушението органите по чл. 11, ал. 1, т. 1 – 4 обосновано могат да прилагат процентен показател на финансова корекция, различен от определения в приложението към чл. 6, ал. 1, но не по-висок от максимално определения за съответното нарушение.“ § 15. Член 10 се изменя така: „Чл. 10. (1) Когато констатираното нарушение няма и не би имало тражениефинансово отражение, не се налага финансова корекция.

(2) Не се налагат финансови корекции за нарушения, извършени при възлагането на обществени поръчки или на договори по реда на чл. 2, т. 2, когато процедурата е прекратена и не е извършено плащане от органите по чл. 11, ал. 1 – 4.

(3) При констатирани два или повече случая на нарушения, извършени от бенефициент при възлагането на обществени поръчки или на договори по реда на чл. 2, т. 2 и/или при тяхното изпълнение, процентът на финансовите корекции не се натрупва. В този случай размерът на корекцията се определя, като се прилага процентният показател, предвиден за най-сериозното установено нарушение.

(4) Финансова корекция в размер 100 процента може да се извърши в най-сериозните случаи, когато нарушението облагодетелства определен участник или участници в процедурата за възлагане на обществена поръчка или на договор по реда на чл. 2, т. 2 или когато нарушението е свързано с измама, установена от компетентен орган.“ § 16. Досегашният раздел ІV става раздел ІІІ. § 17. Член 11 се изменя така: „Чл. 11. (1) Методологията се прилага при извършването на финансови корекции от: 1. договарящите органи на оперативните програми, съфинансирани от Структурните фондове и Кохезионния фонд на Европейския съюз за програмния период 2007 – 2013 г.; 2. договарящите органи на Програмата за развитие на селските райони за периода 2007 – 2013 г. и Оперативната програма за развитие на сектор „Рибарство“; 3. управляващия орган/националния партниращ орган/националното звено за контакт по програмите за териториално сътрудничество, в които Република България участва; 4. отговорните органи за управление по фондовете от Общата програма „Солидарност и управление на миграционните потоци“; 5. одитните органи по оперативните програми, съфинансирани от Структурните фондове, Кохезионния фонд и Европейския фонд за рибарство, одитните органи на фондовете от Общата програма „Солидарност и управление на миграционните потоци“ и сертифициращия орган по програмата, съфинансирана от Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони.

(2) Органите по ал. 1 отговарят за въвеждането и прилагането на ефективни системи за установяване случаите на нарушения на разпоредбите на нормативните актове по чл. 2, т. 1 и 2, като: 1. управляващите органи на програмите по ал. 1, т. 1 и 2 и органите по ал. 1, т. 3 и 4 утвърждават писмени правила за извършване на финансови корекции, които се публикуват на тяхната интернет страница и на Единния информационен портал за обща информация за управление на Структурните фондове и Кохезионния фонд на ЕС на Република България; 2. органите по ал. 1, т. 1 – 4 предвиждат в договорите или в заповедите за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ условия, свързани с извършването на финансови корекции съобразно методологията и правилата по т. 1. “ § 18. Член 12 се изменя така: „Чл. 12.

(2) Сумите, подлежащи на възстановяване, следва да са равни на размера на финансовата корекция, определена по реда на методологията.“ § 19. Член 13 изменя така: „Чл. 13. (1) Правилата по чл. 11, ал. 2, т. 1 предвиждат реда за извършване на финансови корекции, както следва: 1. съответният орган по чл. 11, ал. 1 т. 1 – 4 уведомява писмено бенефициента за съществуващо съмнение за нарушение, за което предстои да бъде извършена финансова корекция, като посочва категорията нарушение, нормативните разпоредби, които са нарушени, и мотивира избрания метод за определяне на корекцията, както и нейния размер; 2. в срок до 10 работни дни от датата на получаване на уведомлението бенефициентът може да представи на органа по т. 1 коментари, бележки и/или допълнителни документи, с които да мотивира възражение срещу извършването на финансова корекция или срещу нейния размер; 3. в срок до 5 работни дни от получаването на възражението по т. 2 органът по т. 1 мотивира неговото приемане или отхвърляне, за което писмено уведомява бенефициента; 4. в случай че възражението на бенефициента бъде прието, органът по т. 1 не извършва финансова корекция или коригира нейния размер; 5. в случай че резултатът от разглеждане на възражението не удовлетворява бенефициента, той има право да поиска провеждане на процедура по изслушване относно финансовата корекция в срок до 3 работни дни от получаване на уведомлението по подаденото от него възражение; 6. органът по т. 1 съгласувано с бенефициента определя дата за провеждане на изслушването, не по-късна от 5 работни дни от постъпване на искането; 7. органът по т. 1 изготвя писмен протокол от проведеното изслушване, който се подписва от неговия ръководител и от бенефициента или от оправомощени от тях лица; 8. в случай че бенефициентът или оправомощеното от него лице не се яви на изслушването, без да са налице доказателства за обективни причини за неявяването му, органът по т. 1 изготвя констативен протокол, който се подписва от неговия ръководител или от оправомощеното от него лице; 9. в срок до 5 работни дни от изслушването, а в случаите по т. 8 – от датата, която е била определена за изслушването, органът по т. 1 изпраща на бенефициента окончателното си мотивирано становище; 10. при отхвърляне на възражението становището по т. 9 задължително съдържа описание на нарушението, нормативните разпоредби, които са нарушени, мотиви за избрания метод за определяне на корекцията и нейния размер, след което органът по т. 1 пристъпва към извършване на финансовата корекция.

(2) Когато органът по ал. 1, т. 1 извършва финансова корекция след изплащане на безвъзмездната финансова помощ, той предприема незабавни действия за събиране на сумите, подлежащи на възстановяване, като изпраща покана до бенефициента за доброволно изпълнение на задължението в 14-дневен срок от получаване на поканата.

(3) Поканата по ал. 2 съдържа информация за нарушението, правното основание за извършване на финансовата корекция, размера на дължимите суми, срока за възстановяването им, данни за банковата сметка, по която да бъдат възстановени, както и реда за уведомяване на органа от бенефициентите за доброволно възстановените суми. В поканата се посочват и възможните санкции и последващи процедури, в случай че изискването за възстановяване на дължимите суми не бъде изпълнено в указания срок.

(4) В случай че бенефициентът не възстанови дължимите суми в срока по ал. 2, органът по ал. 1, т. 1 предприема действия за възстановяване чрез: 1. прихващане на дължимите суми от последващи плащания по договора или заповедта за безвъзмездна финансова помощ, в случай че са налице такива; 2. упражняване на правата по учредени/издадени от бенефициента обезпечения по договора за безвъзмездна финансова помощ, и/или

3. уведомяване на Националната агенция за приходите за предприемане на действия по принудително изпълнение.

(5) Органът по ал. 1, т. 1 предприема действия за преразглеждане на извършената финансова корекция, когато при проверка на управляващ, сертифициращ или одитен орган се установи, че извършената финансова корекция е в завишен размер или не е следвало да бъде извършвана.“ § 20. В чл. 14 ал. 1 се изменя така: „(1) В изпълнение на нормативно определените функции за извършване на одити на системите и одити на операциите по програмите, съфинансирани от Структурните фондове, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони, Европейския фонд за рибарство и от фондовете от Общата програма „Солидарност и управление на миграционните потоци“, одитните органи извършват проверка за законосъобразност на проведените процедури по чл. 2. “ § 21. Приложения № 1, 2 и 3 се отменят. § 22. Създава се приложение към чл. 6, ал. 1:

ОСНОВНИ КАТЕГОРИИ

НАРУШЕНИЯ И СЪОТВЕТНИЯТ ПРОЦЕНТЕН ПОКАЗАТЕЛ НА ФИНАНСОВИТЕ КОРЕКЦИИ

1. Обявление за възлагане на обществена поръчка и документация за участие/публична покана

2. Оценяване на предложения

3. Изпълнение на сключения договор

Преходни и заключителни разпоредби § 23. Постановлението се прилага при извършване на финансови корекции във връзка с нарушения, открити след влизането му в сила. § 24. В Постановление № 134 на Министерския съвет от 2010 г. за приемане на Методология за определяне на финансови корекции, които се прилагат спрямо разходите, свързани с изпълнението на оперативните програми, съфинансирани от структурните инструменти на Европейския съюз, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за рибарство (обн., ДВ, бр. 53 от 2010 г.; доп., бр. 3 от 2011 г.) се правят следните изменения: 1. Наименованието се изменя така: „Методология за определяне на финансови корекции във връзка с нарушения, установени при възлагането и изпълнението на обществени поръчки и на договори по проекти, съфинансирани от Структурните фондове, Кохезионния фонд на Европейския съюз, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони, Европейския фонд за рибарство и фондовете от Общата програма „Солидарност и управление на миграционните потоци“.

2. Член единствен се изменя така: „Член единствен. Приема Методология за определяне на финансови корекции във връзка с нарушения, установени при възлагането и изпълнението на обществени поръчки и на договори по проекти, съфинансирани от Структурните фондове, Кохезионния фонд на Европейския съюз, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони, Европейския фонд за рибарство и фондовете от Общата програма „Солидарност и управление на миграционните потоци“.“ § 25. В § 6 от преходните и заключителните разпоредби на Постановление № 119 на Министерския съвет от 2014 г. за приемане на национални правила за допустимост на разходите по оперативните програми, съфинансирани от Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд на Европейския съюз и от Европейския фонд за морско дело и рибарство, за финансовата рамка 2014 – 2020 г. (ДВ, бр. 44 от 2014 г.) накрая се поставя запетая и се добавя „с изключение на § 3, който влиза в сила от 7 май 2014 г.“. § 26. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник“.

Министър-председател: Пламен Орешарски

Главен секретар на Министерския съвет: Нина Ставрева