Техническо споразумение относно дипломатически разрешения за прелитане и кацане на военнотранспортни самолети през въздушните пространства или на териториите на държавите – участнички в програмата „Европейски флот за въздушен транспорт“

ТЕХНИЧЕСКО СПОРАЗУМЕНИЕ относно дипломатически разрешения за прелитане и кацане на военнотранспортни самолети през въздушните пространства или на териториите на държавите – участнички в програмата „Европейски флот за въздушен транспорт“

(Одобрено с Решение № 926 от 15 ноември 2012 г. на Министерския съвет. В сила от 1 юни 2013 г.)

Раздел I

Преамбюл

Държавите участнички, Като взеха предвид, че прилагането на концепцията за Единно европейско небе (SЕS), както е описана в Регламент (ЕО) № 549/2004 на Европейския парламент и на Съвета на ЕС за определяне на рамките за създаването на Единно европейско небе (SЕS) (Рамковият Регламент), най-вероятно ще изисква изменение на съществуващия механизъм за издаване на дипломатически разрешения, Като взеха предвид Програмното споразумение (ПС) № A-001-CAP-EATF-GC за Европейския флот за въздушен транспорт (ЕАТF), подписан в Брюксел на 23 май 2011 г., Като взеха предвид всички други двустранни или многостранни споразумения, сключени между държавите участнички във връзка с регламента за издаване на дипломатически разрешения за извършване на военни полети в зоните на въздушния транспорт, Като признаха необходимостта за разработване на новаторски, ефикасни и по-ефективни подходи за съкращаване на сроковете за изпълнение на военни полети в зоните на въздушния транспорт, Решиха да приложат следните договорености: Раздел II

Съкращения

В контекста на това Техническо споразумение (ТС) ще се използват следните съкращения/акроними: Раздел III

Дефиниции

В контекста на това ТС са в сила следните дефиниции: Раздел IV Цел и обхват IV.1. Целта на това ТС е да се подобри цялостната ефикасност и ефективност на военния въздушен транспорт. За постигането на тази цел Участниците използват еднообразен формуляр (Формуляр за дипломатически разрешения на Европейския съюз) и избират или: да издадат годишно дипломатическо разрешение и да приложат хармонизирани процедури за издаване на ДР на военнотранспортните самолети на Участниците за прелитания през въздушно пространство или кацания на територията на съответните държави (Вариант 1) или да приложат единствено хармонизирани процедури за издаване на ДР на военнотранспортните самолети на Участниците за прелитания през въздушно пространство или кацания на територията на съответните държави (Вариант 2).

IV.2. В случай че действащото законодателство и разпоредби в държавата на Участниците и/или двустранните или многостранните споразумения или спогодби между Участниците съдържат по-малко ограничителни процедури от изложените в това ТС, тези закони и разпоредби имат предимство.

IV.3. Разпоредбите на това ТС нямат за цел противопоставяне нито на действащото законодателство и разпоредби на държавите на Участниците, нито на международното право. В случай че възникнат спорове, другите Участници ще бъдат уведомени и международното право, съществуващите международни споразумения и действащите закони и разпоредби на държавите на Участ- ниците ще имат предимство.

IV.4. Обхватът на това ТС не регламентира и не включва заплащането на каквито и да било такси и облагания, присъщи на издаването на ДР.

IV.5. Мисиите за презареждане във въздуха (AAR) не представляват част от това ТС.

Раздел V

Формуляр за издаване на дипломатически разрешения на Европейския съюз V.1. Участниците използват формђта „ФОРМУЛЯР НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ЗА ИЗДАВАНЕ НА ДИПЛОМАТИЧЕСКИ РАЗРЕШЕНИЯ (ДР)“, посочен в Приложение А към това ТС.

V.2. Участниците могат да актуализират „ФОРМУЛЯР НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ЗА ИЗДАВАНЕ НА ДИПЛОМАТИЧЕСКИ РАЗРЕШЕНИЯ (ДР)“, както е посочено в Раздел VII.

Раздел VI

ДР за прелитане и кацане на военнотранспортни самолети през въздушните пространства или на териториите на държавите участнички VI.1. Участниците заявяват направения избор между вариантите, посочени в Раздел ІV, посредством механизма, посочен в Раздел VII по-долу.

VI.2. В изключителни случаи, когато Участник има спешна заявка за ДР или неотложна необходимост да извести за осъществяване на полет, този Участник може да се свърже с Офиса за обработка на данни, посочен от Участника, отговарящ за прелитането или кацането. Списъкът на Офисите за обработка на данни (примерна таблица е посочена в Приложение B) се попълва и актуализира от Участниците в съответствие с механизма, посочен в Раздел VII.

VI.3. Годишно дипломатическо разреше- ние (ДР) VI.3.1. Годишно ДР се издава на принципа на възобновяване, със срок на действие една календарна година с начало 01 януари на всяка отделна година.

VI.3.2. На военнотранспортните самолети на Участниците се разрешава да прелитат над териториите на съответните държави и да кацат и излитат от военни и граждански летища (с изключение на летищата и/или зоните, изрично упоменати в списъка на забранени летища и/или зони (таблица в Приложение C), които се попълват от всеки Участник в съответствие с механизма, изложен в Раздел VII), като спазват всички национални разпоредби, международни договори, правила на ИКАО, ограниченията, разписани в националните военни и граждански АИП, разпорежданията на РВД, на НОТАМ или други специфични изисквания.

VI.3.3. Годишното ДР е валидно за всички транспортни мисии, превозващи всички видове товари (с изключение на Опасни товари, несъвместими с разпоредбите на ИАТА/ИКАО), прелитащи в съответните въздушни пространства или кацащи на територии на държавите участнички, включително и за поддръжката на всякакъв вид операции. Участникът може да заяви специална резервация за дадена операция, следвайки механизма, изложен в Раздел VII.

VI.3.4. Годишното ДР е валидно за всички военнотранспортни самолети на Участниците, необходими за поддръжка на мисиите, посочени в т. 3 по-горе.

VI.3.5. По време на преминаването през съответното въздушно пространство или територия всякакъв вид оборудване ISTAR и/или EW, както и подсистемите за самозащита на самолетите се поставят в „ИЗКЛЮЧЕН“, „ДЕЗАКТИВИРАН“, „БЕЗОПАСЕН“ или „ИЗЧАКВАТЕЛЕН“ режим.

VI.3.6. При използване на годишно ДР номерът на ДР се посочва в т. 18 от полетния план по ИКАО. Освен това Участниците оповестяват полета, както следва: а. За полети с ВИП на борда: б. За полети с опасни товари по ICAO/IATA: в. За полети с опасни товари, несъвместими с разпоредбите на ICAO/IATA: г. За всички останали полети: не се изисква. д. За самолети със системи ISTAR и EW на борда се изисква уведомителен срок от 1 работен ден.

VI.4. Хармонизирани процедури за обработка на ДР VI.4.1. Уведомителен срок за извършване на транспортни полети, покрити от постоянно дипломатическо разрешение: a. За полети с ВИП на борда: NLT 1 работен ден преди ETD.

б. За полети с опасни товари, съвместими с разпоредбите на ICAO/IATA-NLT 1 работен ден преди ETD. в. За полети с опасни товари, несъвместими с разпоредбите на ICAO/IATА: настоящата точка от ТС не обхваща полети с опасни товари, несъвместими с разпоредбите на ICAO/IATА.

г. Други полети (транспортиране на пътници и материали, различни от опасни товари): NLT 1 работен ден преди ETD.

VI.4.2. Срок за заявяване на транспортни полети, които не са покрити с постоянно дипломатическо разрешение: a. За полети с VIP на борда: б. За полет и кацане с опасни товари, съвместими с разпоредбите на ICAO/IATA: NLT 2 работни дни преди ETD. в. За полет и кацане с опасни товари, несъвместими с разпоредбите на ICAO/IATА: NLT 10 работни дни преди ETD.

г. Други полети (транспортиране на пътници и материали, различни от опасни товари): VI.4.3. Дипломатическото разрешение (ДР) е валидно за срок от 24 часа преди ETD до 72 часа след ETA.

VI.4.4. Хармонизираните процедури не се отнасят до полети на самолети със системи ISTAR и EW на борда.

Раздел VII

Механизъм за регистрация VII.1. Между Участниците се създава мрежово (уеб)-базиран Регистрационен механизъм за регистриране или актуализация на следните елементи: а. Декларация за избор на вариант (таблица в Приложение E).

б. Списък на Офисите за обработка на данни (таблица в Приложение В). в. Списък на забранените летища и/или зони (таблица в Приложение С).

VII.2. Участниците декларират направения избор на вариант при подписването на това ТС и регистрират избора си за първи път не по-късно от датата на влизане в сила на това ТС.

VII.3. Участниците попълват списък „Офис за обработка на данни“ в механизма за регистрация за първи път не по-късно от датата на влизане в сила на това ТС.

VII.4. Участниците информират всички останали Участници за специфичните резерви, които могат да направят във връзка с провеждането на дадена операция, като по този начин временно прекратяват действието на годишното дипломатическо разрешение до последващо уведомление.

VII.5. Държава, която желае да се присъедини към това ТС, регистрира елементите, посочени в точка VII.1, не по-късно от 10 дни след предоставяне на достъп до регистрационния механизъм.

VII.6. Депозитар на регистрационния механизъм е Секретариатът по издаване на дипломатическите разрешения. Тази функция ще се изпълнява от Европейската агенция по отбрана.

VII.7. Секретариатът по издаване на ДР ще поддържа актуализирана версия на „ФОР- МУЛЯР НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ЗА ИЗДАВАНЕ НА ДИПЛОМАТИЧЕСКИ РАЗРЕШЕНИЯ (ДР)“, посочен в Приложение А.

Раздел VIII

Спорове

Всички противоречия в тълкуването или прилагането на това ТС се решават чрез консултации между Участниците.

Раздел IX

Окончателни разпоредби IX.1. Това ТС остава отворено за подписване от всяка държава – членка на ЕС, или държава по Шенгенското споразумение, или от министрите на същите до дата 01 юни 2013 г. и влиза в сила от същата дата за Участниците, които са го подписали.

IX.2. Държавите – членки на ЕС, или държавите по Шенгенското споразумение, които желаят да се присъединят след датата 01 юни 2013 г., осъществяват присъединяването чрез Нота за присъединяване (текстът е посочен в Приложение D) и стават Участник след единодушно изразеното съгласие на включените Участници. Нотата за присъединяване влиза в сила от датата на полагане на последния подпис от Участниците и присъединяващия се Участник.

IX.3. Участниците могат да променят избора си на вариант чрез писмено предизвестие към останалите Участници.

IX.4. Това ТС може да бъде изменяно по всяко време с предизвестие в писмен вид с единодушното съгласие на Участниците. Измененията влизат в сила три месеца след датата на полагане на последния подпис на Участниците.

IX.5. Това ТС остава в сила, освен ако всички Участници изразят в писмен вид съгласие за прекратяването му.

IX.6. Всеки един Участник може да се оттегли от това ТС по всяко време, като предостави на другите Участници двумесечно предизвестие в писмен вид.

Подписано на английски и френски език (всеки от тях с еднаква сила). Оригиналът на това ТС, всички по-нататъшни изменения и Известия за присъединяване се попълват от Секретариата по дипломатически разрешения, който предоставя верни с оригинала заверени копия на всеки Участник.

Приложение A

Приложение A, Подприложение 1

ПОДРОБЕН ПОЛЕТЕН ПЛАН НА ПОЛЕТА

Приложение A, Подприложение 2

ПОДРОБНОСТИ ЗА ОПАСНИТЕ ТОВАРИ

Приложение A, Подприложение 3

Указание за попълване на формуляра за ДР

Общи указания •  Формулярът се попълва на английски език •  Използвайте главни букви

Указания за въвеждане на информацията по позиции

(1) Регистрационният номер на този документ. Един регистрационен номер се отнася за един отделен документ.

(2) Изменение към вече издаден документ.

(3) Държавата, за която се отнася съответната позиция.

(4) Попълнете ‘X’, ако заявката за ДР е направена към държавата, посочена в позиция (3).

(5) Попълнете ‘X’, ако уведомлението за ДР е направено към държавата, посочена в позиция (3).

(6) Попълнете ‘X’, ако намерението за кацане се отнася до държавата, посочена в позиция (3).

(7) Попълнете ‘X’, ако полетът превозва опасни товари. Подробностите за опасните товари се попълват в Подприложение 2.

(8) Попълнете ‘X’, ако този документ е изменение към действащо, по-рано издадено ДР.

(9) Попълнете ‘I’, ако полетът се провежда по прибори (IFR), ‘V’, ако полетът е по правилата за визуален полет (VFR), ‘Y’, ако IFR се променя във VFR, и ‘Z’, ако VFR се променя в IFR.

(10) Попълнете ‘X’, ако номерът на ДР вече съществува за съответната цел.

(11) Държавата, заявяваща издаването към държавите, посочени в позиция (3).

(12) Попълнете съответното обозначение на типа самолет по ICAO (например C130, F16 и пр.). В случай че не е придадено обозначение (или се отнася до полет във формация, състояща се от повече от един тип самолет/и), попълнете ‘ZZZZ’ и посочете типа/типовете самолети в позиция (30).

(13) Попълнете регистрационния номер на самолета.

(14) Ако за мисията е определен резервен самолет, посочете типа и регистрационния номер.

(15) Попълнете позивната (повиквателния знак) на мисията.

(16) Посочете общия брой членове на екипажа.

(17) Посочете званието и името на пилота – командир на полета.

(18) Посочете дали самолетът е оборудван, или не с фотографски сензори и камери. Ако отговорът е „ДА“, посочете типа на оборудването в позиция (30).

(19) Посочете дали самолетът е оборудван, или не с някакъв тип въоръжение. Ако отговорът е „ДА“, посочете типа на оборудването в позиция (30).

(20) Посочете дали самолетът е оборудван, или не със системи за водене на радиоелектронна война. Ако отговорът е „ДА“, посочете типа в позиция (30).

(21) Посочете датата на полета в следния формат: ден/месец/година; час/минута/Z.

(22) Посочете целта на полета (например участие в учение ХХХ; логистичен полет за поддръжка на…; полет за поддържане на операция XYZ и пр.).

(23) Посочете летището на излитане. Ако няма идентификационен код, попълнете ‘ZZZZ’ и посочете името на летището в позиция (30).

(24) Посочете летището/летищата, където се очаква да се извърши кацането, включително престой и междинни дестинации. Ако летището няма идентификационен код, попълнете ‘ZZZZ’ и посочете името на летището в позиция (30).

(25) Посочете всички летища, които ще се използват като резервни летища за срока на цялата мисия.

(26) При поискване посочете кои радиочестоти ще бъдат използвани по време на прелитането или кацането в дадени държави.

(27) Посочете точния брой на пътниците. Ако някой или всички пътници ще слязат от самолета, посочете в позиция (30).

(28) Посочете титлата/званието и името на всеки ВИП на борда.

(29) Подробностите за опасните товари се попълват в Подприложение 2.

(30) Поле за забележки.

(31) Посочете длъжността/званието, името и фамилията на лицето за връзка, с което да се осъществява контакт по повод заявления/уведомления.

(32) Посочете телефонния номер на лицето за връзка, с което да се осъществява контакт по повод заявления/уведомления.

(33) Посочете адреса на електронната поща на лицето за връзка, с което да се осъществява контакт по повод заявления/уведомления.

(34) Посочете номера на факса на лицето за връзка, с което да се осъществява контакт по повод заявления/уведомления.

(35) Държава, издаваща номера на дипломатическото разрешение (ДР).

(36) Посочете номера на дипломатическото разрешение.

(37) Държави, над които ще се прелита.

(38) Посочете пункта за вход и разчетното време или летището + ETD (ден/месец/година; час/минута/Z.

(39) Посочете маршрута, по който ще се извърши полетът. Резервните маршрути трябва да бъдат ясно обозначени като „РЕЗЕРВЕН МАРШРУТ“.

(40) Посочете пункта за изход и разчетното време или летището + ETA (ден/месец/година; час/минута/Z).

(41) Посочете номера (идентификацията) по ООН.

(42) Посочете точното търговско наименование.

(43) Посочете класа или шифъра.

(44) Посочете брутното тегло.

(45) Посочете общото нетно количество.

(46) Само за опасни товари от клас 1 посочете общото нетно количество на взривното вещество.

Приложение B

Примерна таблица за Офисите за обработка на данни (OPR)

Приложение C

Примерна таблица на забранени летища и/или зони

Летищата в списъка показват за кои от тях е валиден Вариант 1.

Забранени зони са такива зони, които трябва да се избягват при полети с годишно дипломатическо разрешение.

Приложение D

Примерна НОТА ЗА ПРИСЪЕДИНЯВАНЕ за участие в ТЕХНИЧЕСКОТО СПОРАЗУМЕНИЕ относно издаване на дипломатически разрешения за прелитане и кацане на военнотранспортни самолети през въздушните пространства или на териториите на държавите участнички

ХХХ, Като изразява желанието си да се присъедини към това ТС относно издаване на дипломатически разрешения за прелитане и кацане на военнотранспортни самолети през въздушните пространства или на териториите на държавите участнички, се съгласява да подпише гореспоменатото техническо споразумение и да спазва всичките му разпоредби, включително Приложенията към него, във версията, валидна към този момент, Като декларира, че ще спазва правилата, посочени в Раздел IV, вариант хххххх, Като уведомява, че Офисът за обработка на данни съгласно Раздел VII.1 е ххххх, и съобщава, че следните летища се изключват съгласно Раздел VII.1, Подписа настоящото ТС на ………. език. Оригиналът на тази Нота за присъединяване се попълва от Секретариата по издаване на дипломатическите разрешения, който ще предостави на всеки участник вярно с оригинала заверено копие.

За ХХХ

Приложение E

Примерна матрица на годишно дипломатическо разрешение (ДР) и хармонизирана процедура