Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 4 от 2007 г. за аеронавигационните карти

МИНИСТЕРСТВО НА ТРАНСПОРТА, ИНФОРМАЦИОННИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯТА

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 4 от 2007 г. за аеронавигационните карти (ДВ, бр. 47 от 2007 г.) § 1. В чл. 2, ал. 2 думите „Наредба № 15 от 1999 г. за аеронавигационно информационно обслужване (ДВ, бр. 96 от 1999 г.)“ се заменят с „Наредба № 15 от 2011 г. за аеронавигационното информационно обслужване (обн., ДВ, бр. 37 от 2011 г.; изм. и доп., бр. 48 от 2014 г.)“. § 2. В чл. 6 се създават ал. 3, 4 и 5: „(3) На всички видове аеронавигационни карти, независимо от тяхното предназначение, се използват едни и същи условни знаци за наземни навигационни средства, пресечни точки и пътни точки.

(4) Условните знаци за изобразяване на основни точки се използват в следния приоритет: 1. навигационни средства, разположени на земната повърхност; 2. пресечни точки; 3. пътни точки.

(5) Условен знак за пътна точка се използва единствено, ако конкретната основна точка не е наземно навигационно средство или пресечна точка.“ § 3. В чл. 17 се създава ал. 5: „(5) В летищен район, в който работят повече от едно летище, се прилага една обща стойност за магнитното отклонение, която се изобразява на съответните аеронавигационни карти и се използва в процедурите за полети на всяко от тези летища.“ § 4. В чл. 18 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „от 1999 г.“ се отменят.

2. В ал. 2 след думите „информационно обслужване“ се добавя „и приложение № 4“. § 5. В чл. 19, ал. 2 след думите „Наредба № 15 за аеронавигационно информационно обслужване“ се добавя „и приложение № 4“. § 6. В чл. 20 думите „регламентирани в Наредба № 6 от 2001 г. за експлоатация на въздухоплавателни средства (ДВ, бр. 64 от 2001 г.)“ се отменят. § 7. В чл. 43 се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2: „(2) Стойностите за направление и пътни ъгли спрямо географското северно направление се указват допълнително в скоби до най-близката десета от градуса.“ § 8. В чл. 44, ал. 3 т. 4 се изменя така: „4. трасета за ОВД и техните обозначения, установени навигационни спецификации и ограничения, пътни ъгли с точност до най-близкия градус в двете посоки за всеки участък, а където е приложимо, и направлението на потока въздушно движение.“ § 9. В чл. 52 се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2: „(2) Стойностите за направления и пътни ъгли спрямо географското северно направление се указват допълнително в скоби до най-близката десета от градуса.“ § 10. В чл. 53, ал. 5 се правят следните изменения и допълнения: 1. Точка 5 се изменя така: „5. обозначение на установените навигационни спецификации и ограничения;“.

2. Досегашните т. 5 – 14 стават т. 6 – 15.

3. Създава се т. 16: „16. обозначение на „Flyover“ основни точки.“ § 11. В чл. 61 се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2: „(2) Стойностите за направления и пътни ъгли спрямо географското северно направление се указват допълнително в скоби до най-близката десета от градуса.“ § 12. В чл. 62, ал. 7 се правят следните изменения и допълнения: 1. Точка 10 се изменя така: „10. обозначение на установените навигационни спецификации и ограничения;“.

2. Досегашните т. 10 – 11 стават т. 11 – 12.

3. Създава се т. 13: „13. обозначение на „Flyover“ основни точки;“.

4. Досегашната т. 12 става т. 14. § 13. В чл. 71 се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2: „(2) Стойностите за направления и пътни ъгли спрямо географското северно направление се указват допълнително в скоби до най-близката десета от градуса.“ § 14. В чл. 72, ал. 7 се правят следните изменения и допълнения: 1. Точка 8 се изменя така: „8. обозначение на установените навигационни спецификации и ограничения;“.

2. Досегашните т. 8 – 10 стават т. 9 – 11.

3. Създава се т. 12: „12. обозначение на „Flyover“ основни точки.“ § 15. В чл.81 се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2: „(2) Стойностите за направления и пътни ъгли спрямо географското северно направление се указват допълнително в скоби до най-близката десета от градуса.“ § 16. В чл. 87, ал. 2 се създава т. 10: „10. обозначение на „Flyover“ основни точки.“ § 17. Създава се раздел ХІІІа: „Раздел XIIIа

Аеронавигационна карта с мащаб 1:500 000 Чл. 132а. (1) Аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 съдържа информация, която да удовлетвори изискванията за водене на визуална навигация при изпълнение на полети с ниски скорости, на къси и средни разстояния, и на ниски и средни височини.

(2) Тази карта може да се използва: 1. като основна аеронавигационна карта; 2. при първоначално обучение на летателен и щурмански състав; 3. като допълнение към специализирани карти, които не съдържат съществена визуална информация; 4. за планиране на полети.

Чл. 132б. (1) Наименованието и надписите по рамката на аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 са на английски и на български език.

(2) Информацията за броя на съседните листове и мерните единици, използвани за обозначаване на превишенията, се разполага така, че да е ясно видима при сгъната карта.

(3) Сгъването на картата се извършва, както следва: картата се сгъва по дългата страна, през средата, с лицето навън, като долната част се поставя с лицето нагоре; сгъва се по късата страна през средата; двата края се прегъват обратно.

(4) В случаите, когато картата се издава на повече от един картен лист, в горната и/или дясна част на картните листове се осигуряват зони за препокриване, извън посочения в индекса обхват.

(5) В зоните за препокриване се изобразява цялата аеронавигационна, топографска и хидрографска информация, а така също и информация за изкуствените съоръжения.

(6) Зоните на препокриване са с размер до 15 km (8 NM) и се простират от ограничителния паралел и меридиан до края на листа.

Чл. 132в. (1) Аеронавигационна карта 1:500 000 се изготвя в равноъгълна проекция.

(2) Паралелите се изобразяват през интервал от 30 минути.

(3) Меридианите се изобразяват през интервал от 30 минути.

Чл. 132г. (1) На аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 по продължението на всеки паралел и меридиан, обозначаващ кръгъл градус, се нанасят отметки за разграфяване през интервал от 1 минута.

(2) Отметките за разграфяване се нанасят вдясно от меридианите и над паралелите, като отметките за всеки 10 минути от градуса се нанасят от двете страни на линията.

(3) Дължината на отметките за разграфяване на интервалите от 1 минута е приблизително 1,33 mm, за интервалите от 5 минути е 2 mm и за интервалите от 10 минути е по 2 mm от двете страни на линията.

(4) Меридианите и паралелите се номерират от външната страна на рамката и в полето на картата, така че информацията за тях да бъде достъпна при сгъната карта.

(5) Извън рамката се указват наименованието и основните параметри на проекцията.

Чл. 132д. Всеки картен лист на аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 се обозначава с име, което съвпада с името на най-важното населено място или характерна географска особеност, изобразена на този лист.

Чл. 132е. (1) На аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 населените места се изобразяват в зависимост от тяхното значение за визуалната навигация.

(2) Населени места с големи размери се изобразяват със застроените им граници.

Чл. 132ж. (1) На аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 се изобразява железопътната мрежа, включително тунелите и мостовете.

(2) В зони с голяма наситеност някои железопътни линии могат да бъдат пропуснати с цел добра четливост.

(3) По възможност се указват наименованията на железопътните гари/спирки.

Чл. 132з. (1) На аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 се изобразява пътната мрежа и пътищата в строеж, когато са известни.

(2) Пътища без значение за визуалната навигация може да не се изобразяват.

(3) В границите на застроените зони пътната мрежа не се изобразява, освен когато отделни елементи представляват характерни ориентири.

(4) Важните пътища се обозначават с номера и/или имена, освен ако това влошава читаемостта на другата информация.

Чл. 132и. На аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 се изобразяват природни и културни забележителности, като: мостове, електропреносни мрежи, въжени линии, вятърни турбини, минни съоръжения, укрепления, руини, диги, тръбопроводи, скали, каньони, пясъчни дюни, морски фарове и др., когато са от значение за визуалната навигация.

Чл. 132й. На аеронавигационна карта с мащаб 1:500 000 се изобразяват държавните граници.

Чл. 132к. На аеронавигационна карта с мащаб 1:500 000 се изобразяват всички хидрографски обекти, включително и пресъхващите, които са съвместими с мащаба на картата, като брегови линии, езера, реки, потоци, солени езера и др.

Чл. 132л. (1) На аеронавигационна карта 1:500 000 релефът се изобразява както е указано в чл. 14, ал. 2, като интервалът между хоризонталите се определя така, че да осигури отчетливо изображение на елементите от релефа, необходими за навигация.

(2) На хоризонталите се отбелязват стойностите на съответните височини.

(3) Когато се използват хипсометрични тонове, използваната хипсометрична скала се изобразява извън рамката на картата.

Чл. 132м. (1) На аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 чрез височинна отметка се изобразяват точки, чиято височина е от съществено значение за безопасното изпълнение на полета.

(2) Точките по ал. 1 са най-високите в обкръжаващата ги местност (най-високата точка на върха, хребета и т.н.).

(3) По възможност се указват превишенията в долините и нивото на повърхността на водните басейни.

(4) Превишението на най-високата точка от картата и географското и местоположение, с точност до най-близките 5 минути, се указва извън рамката на картата.

Чл. 132н. На аеронавигационна карта 1:500 000 се изобразяват горски масиви, освен когато това затруднява разчитането на друга информация.

Чл. 132о. Извън рамката на аеронавигационна карта с мащаб 1:500 000 се указва датата на последното обновяване на топографската информация.

Чл. 132п. (1) На аеронавигационна карта с мащаб 1:500 000 се изобразяват изогони.

(2) Датата на последното обновяване на информацията за изогоните се указва извън рамката на картата.

Чл. 132р. (1) На аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 се изобразяват всички летища, летателни площадки и вертолетни летища.

(2) Летищата по ал. 1 се указват с техните имена, превишения, светосистема, тип на покритието на ПИК и дължината на най-дългата ПИК.

(3) На аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 се изобразяват изоставени или закрити летища, които могат да бъдат разпознати от въздуха.

Чл. 132с. На аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 се изобразяват препятствия с височина 100 m (300 f) и повече над земната повърхност.

Чл. 132т. На аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 се изобразяват електропреносни мрежи, въжени линии, вятърни турбини.

Чл. 132у. На аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 се изобразяват забранени, ограничени и опасни зони, както и зони, определени като гъвкави структури от въздушното пространство, отнасящи се към изобразявания слой въздушно пространство.

Чл. 132ф. На аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 се изобразяват значими елементи на системата за ОВД, включително контролирани зони, зони за летищно движение, контролирани райони, райони за полетна информация и други въздушни пространства, в които се изпълняват полети по ПВП, като се обозначава съответният клас на въздушното пространство.

Чл. 132х. На аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 се изобразяват радионавигационните средства, техните честоти, позивни и други характеристики.

Чл. 132ц. На аеронавигационната карта с мащаб 1:500 000 се изобразява допълнителна информация, като аеронавигационни наземни светлини, морски фарове и др.“ § 18. Наименованието на раздел ХІV се изменя така: „Карта на минимални абсолютни височини при обслужване по контрол на въздушното движение (КВД) с обзорни средства“. § 19. Член 133 се изменя така: „Чл. 133. (1) Картата на минимални абсолютни височини при обслужване по КВД с обзорни средства съдържа информация, помагаща на екипажа на ВС да проверява назначаваните височини при обслужване по КВД.

(2) На картата на минимални абсолютни височини при обслужване по КВД с обзорни средства се поставя надпис, че обозначените минимални абсолютни височини се ползват единствено за проверка.“ § 20. Член 134 се изменя така: „Чл. 134. Карта на минимални абсолютни височини при обслужване по КВД с обзорни средства се издава за районите, в които са установени процедури за векториране, и минималните абсолютни височини, прилагани при тези процедури, не могат да се укажат по ясен начин върху карта на района, карта на стандартни схеми за отлитане по прибори или карта на стандартни схеми за долитане по прибори.“ § 21. В чл. 135 ал. 1 се изменя така: „(1) Обхватът на картата на минимални абсолютни височини при обслужване по КВД с обзорни средства се подбира така, че да позволява изобразяването на целия район, за който са установени процедури за векториране.“ § 22. В чл. 136 ал. 1 се изменя така: „(1) Картата на минимални абсолютни височини при обслужване по КВД с обзорни средства се изготвя в равноъгълна проекция и ортодромията се изобразява като права линия.“ § 23. Член 137 се изменя така: „Чл. 137. (1) Серията от карти на минимални абсолютни височини при обслужване по КВД с обзорни средства се обозначава на всеки картен лист с думите „RADAR MINIMUM ALTITUDE CHART – ICAO“.

(2) Всяка карта на минимални абсолютни височини при обслужване по КВД с обзорни средства се обозначава с името на основното летище или ако картата се отнася за няколко летища – с името на най-голямото населено място, попадащо в картографирания район, или с позивната на органа за ОВД.“ § 24. Член 138 се изменя така: „Чл. 138. (1) На картата на минимални абсолютни височини при обслужване по КВД с обзорни средства се изобразяват бреговите линии на всички открити водни пространства и на големите езера и реки, освен когато изобразяването им пречи за възприемане на нанесена по-важна информация, имаща пряко отношение към предназначението на картата.

(2) На картата се изобразяват височинните отметки и препятствията.“ § 25. Член 139 се изменя така: „Чл. 139. На картата на минимални абсолютни височини при обслужване по КВД с обзорни средства се указва магнитно отклонение с точност до най-близкия градус.“ § 26. Член 141 се изменя така: „Чл. 141. (1) На картата на минимални абсолютни височини при обслужване по КВД с обзорни средства се изобразяват всички летища.

(2) Летищата по ал. 1 се изобразяват чрез символите за ПИК в съответствие с приложение № 1.

(3) Превишението на основното летище се указва закръглено до един метър (фут).

(4) На картата на минимални абсолютни височини при обслужване по КВД с обзорни средства се изобразяват обозначението, хоризонталните и вертикалните граници на забранените, ограничените и опасните зони и др.

(5) На картата на минимални абсолютни височини при обслужване по КВД с обзорни средства се нанасят и следните елементи на системата за ОВД: 1. радионавигационни средства с техните позивни; 2. хоризонтални граници и обозначенията на въздушните пространства; 3. основни точки от схемите за стандартно отлитане и долитане по прибори; 4. преходна абсолютна височина, ако такава е установена; 5. информация, свързана с векторирането, включваща: а) минимални абсолютни височини за векториране, закръглени към най-близката по-висока стойност, кратна на 50 m (100 ft); б) хоризонтални граници на секторите, в които са установени минимални абсолютни височини за векториране, определени с направления или радиали от/към радионавигационно средство с точност до най-близкия градус или чрез координати в градуси, минути и секунди, като за нанасянето се използват дебели линии така, че отчетливо да се разграничат установените сектори; географските координати могат да не се нанасят, когато това пречи на четливостта; в) окръжности с интервали 20 km (10 NM), а където е подходящо – 10 km (5 NM), обозначени с тънка прекъсната линия, с радиус, указан по периферията на окръжността, и с център – основният за летището VOR, а когато няма такъв, центърът съвпада с контролната точка на летището/вертолетното летище; г) информация относно прилагането на температурни корекции; 6. процедури за радиокомуникация, включително позивните и честотите на органите за ОВД.

(6) Текстово описание на процедурите при отказ на радиокомуникация, освен когато това би довело до закриване на важна информация.“ § 27. В § 1 от допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения: 1. Точка 5 се изменя така: „5. „Векториране (Vectoring)“ е осигуряване на навигационно ръководство на ВС посредством указване на определени курсове, основано на използване на данните от обзорни средства.“

2. Точка 15 се изменя така: „15. „Зонална навигация (Area navigation (RNAV)“ е метод за навигация, който позволява експлоатация на въздухоплавателното средство по произволна траектория в зоната на покритие на наземни или космически навигационни средства или в границите, определени от възможностите на бордните средства или при комбинация от всички.“

3. Точка 38 се изменя така: „38. „Навигация в съответствие с характеристики (Performance-based navigation (PBN)“ е зонална навигация, осъществявана в съответствие с изискванията към ВС, експлоатирани по трасета за обслужване на въздушното движение, процедури за подход по прибори или в определено въздушно пространство.“

4. Точка 74 се изменя така: „74. „Навигационна спецификация (Navigation specification)“ е набор от изисквания към въздухоплавателните средства и екипажа, необходими за навигация, в съответствие със зададени характеристики в определено въздушно пространство. Навигационните спецификации са два вида: а) „Спецификация на необходимите навигационни възможности (RNP) (Required navigation performance (RNP) specification)“ – набор от изисквания за зонална навигация, включващ изисквания за наблюдение и сигнализиране на борда на ВС; тези спецификации се обозначават със съкращението RNP, например RNP 4, RNP APCH; б) „Спецификация за зонална навигация (Area navigation (RNAV) specification)“ – набор от изисквания за зонална навигация, който не включва изисквания за наблюдение и сигнализиране на борда на ВС; тези спецификации се обозначават със съкращението RNAV, например RNAV 5, RNAV 1.“ § 28. В допълнителните разпоредби се създава § 2: „§ 2. Тази наредба въвежда изискванията на глави 1, 2, 3, 6 – 15, 17 и 21 от Приложение № 4 към Конвенцията за международно гражданско въздухоплаване, 11 издание от юли 2009 г., включително до поправка 57 (Amendment 57).“ § 29. В приложение № 1 към чл. 6, ал. 1 се правят следните изменения и допълнения: 1. Tочка 121 се изменя така: Виж таблицата от PDF-а на броя.

2. Точка 124 се отменя.

3. Досегашните т. 125 – 177 стават т. 124 – 176. § 30. Създава се приложение № 4 към чл. 18, ал. 2 и чл. 19, ал. 2: „Приложение № 4 към чл. 18, ал. 2 и чл. 19, ал. 2

Таблица 1. Географска ширина и дължина

Забележка. Обхватът на зони 1, 2 и 3 по отношение на препятствията е определен в Наредба № 15 за аеронавигационно информационно обслужване.

Таблица 2. Превишение, абсолютна височина, относителна височина

Забележка. Обхватът на зони 1, 2 и 3 по отношение на препятствията е определен в Наредба № 15 за аеронавигационно информационно обслужване.

Таблица 3. Градиенти и ъгли

Таблица 4. Склонение и магнитно отклонение

Таблица 5. Направление

Таблица 6. Дължина/разстояние/размер

Заключителна разпоредба § 31. Навсякъде в наредбата думите „вертолетна площадка“ се заменят с „вертолетно летище“, думите „вертолетни площадки“ с „вертолетни летища“, думите „вертолетната площадка“ се заменят с „вертолетното летище“, думите „вертолетните площадки“ се заменят с „вертолетните летища“.

Министър: Николина Ангелкова