Споразумение за изменение и допълнение на Финансовото споразумение между правителството на Република България и Европейския инвести­ционен фонд относно изпълнението на Инициативата JEREMIE в Република България („Трето споразумение за изменение“)

СПОРАЗУМЕНИЕ за изменение и допълнение на Финансовото споразумение между правителството на Република България и Европейския инвестиционен фонд относно изпълнението на Инициативата JEREMIE в Република България

(„Трето споразумение за изменение“)

(Ратифицирано със закон, приет от 43-то Народно събрание на 15 януари 2015 г. – ДВ, бр. 7 от 2015 г. В сила от 30 юни 2015 г. с изключение на чл. 2.3 а), d) и е), чл. 2.4 а) и b), чл. 2.5 и чл. 2.6 по отношение на измененията на Писмото за разходи, които ще влязат в сила на 1 януари 2016 г.)

Това Трето споразумение за изменение се сключи на 24 октомври 2014 г. МЕЖДУ: Правителството на Република България и ЕИФ, наричани заедно Страни, а всяка от тях поотделно – Страна, се договориха, както следва: Страните по това Споразумение се договориха да изменят и допълнят Финансовото споразумение, както следва: които правителството на Република България чрез Холдинговия фонд по JEREMIЕ следва да заплати на ЕИФ във връзка с оперирането на Холдинговия фонд по JEREMIE, управлението на Допълнителните средства и изпълнението на Дейността на холдинговия фонд от ЕИФ до настъпване на по-ранното от: (i) прекратяване на това Споразумение, и (ii) 31 декември 2025 г., в съответствие с чл. 7.1, който е в сила в съответния момент. За целите на изчисляване на Разходите за управление на допълнителните средства Допълнителните средства заедно със Средствата (само като основа за изчисленията) се ограничават до 349 000 000 евро. Разходите за управление на допълнителните средства се заплащат само върху тази част от Допълнителните средства, която заедно със Средствата не надхвърля 349 000 000 евро. Над горната граница, определена в това Споразумение, не се начисляват Разходи за управление на допълнителните средства. при условие, че ако към 1 януари 2016 г. има някакви суми по буква (a), които не са ангажирани или реално не са предоставени за или по друг начин приложени за съответните ФП Операции, МИЕ има право да поиска съответните суми да бъдат удържани от Средствата и да бъдат върнати на МИЕ. Ако МИЕ поиска удържането на такива суми от Средствата, Страните ще се договарят писмено не по-късно от 30 юни 2016 г. за начина, по който сумите, приспаднати от Средствата, следва да бъдат прехвърлени обратно на МИЕ чрез структурата на Холдинговия фонд по JEREMIE. които правителството на Република България чрез Холдинговия фонд по JEREMIЕ следва да заплаща на ЕИФ във връзка с оперирането на Холдинговия фонд по JEREMIE, управлението на Средствата и изпълнението на Дейността на холдинговия фонд от ЕИФ от подписване на това Споразумение, до настъпване на по-ранното от: (i) прекратяване на това Споразумение, и (ii) 31 декември 2025 г., в съответствие с чл. 7.1, който е в сила в съответния момент, и които за срока до 31 декември 2015 г. (или по-рано в случай на прекратяване преди тази дата) се приемат за „допустими разходи“ до степента, разрешена от членове 56 и 78 от Регламент 1083 и във връзка със съответното българско законодателство по прилагането им, и по-конкретно – съгласно Постановление № 236 от 2007 и Постановление № 62 от 2007. За целите на изчисляване на Разходите за управление на средствата Средствата (само като основа за изчисленията) се ограничават до 349 000 000 евро.“

4.1. Всички въпроси, възникнали по това Споразумение, се ръководят от материалното право на Република България и пряко приложимите регламенти и актове на Европейския съюз.

4.2. В случай че разпоредба от това Споразумение е или стане недействителна или неприложима изцяло или отчасти, останалите разпоредби няма да бъдат засегнати. Недействителната(ите) или неприложима(и) разпоредба(и) се счита(т) за заместена(и) от такава (такива) действителна(и) и приложима(и) разпоредба(и), която(които), като се имат предвид целите на това Споразумение и намеренията на Страните, има(т), доколкото е правно възможно, същия ефект като недействителната(ите) или неприложимата(ите) разпоредба(и).

Страните се задължават да положат максимални усилия, за да уредят всички спорове, възникнали във връзка с това Споразумение, добросъвестно. В случай на възникване на спор във връзка с това Споразумение, включително неговото съществуване, окончателното решение се взема съгласно Арбитражните правила на Международната търговска камара („Правилата“) от 3 арбитри, назначени в съответствие с Правилата, а не от съответните съдилища. Езикът на арбитражните процедури е английски, а мястото на арбитраж е Брюксел, Белгия.

Това Трето споразумение за изменение подлежи на ратификация от Народното съб­рание на Република България със закон за ратификация в съответствие с чл. 85, ал. 1, т. 4 и 5 от Конституцията на Република България от 1991 г. (Ратификацията) и на обнародване на Споразумението в „Държавен вестник“ (Ратификацията и всякакви други изисквания, както и другите процедури за одобряване, са посочени тук като Парламентарни процедури).

При условие че ратификацията приключи до 31 декември 2015 г., това Трето споразумение за изменение влиза в сила на 30 юни 2015 г. с изключение на клаузите, които ще влязат в сила на 1 януари 2016 г., и остава в сила до края на срока на действие на Споразумението, както е предвидено в чл. 12.3 от него.

За по-голяма яснота се отбелязва, че при предлагане на промени в това Трето споразумение за изменение по време на Парламентарните процедури тези промени подлежат на одобрение и потвърждение от Страните съгласно чл. 14.3 от Споразумението, без да се изисква нова Ратификация.