Постановление № 202 от 31 юли 2015 г. за изменение и допълнение на Наредбата за условията и реда за отпечатване и контрол върху ценни книжа, приета с Постановление № 289 на Министерския съвет от 1994 г.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 202 ОТ 31 ЮЛИ 2015 Г. за изменение и допълнение на Наредбата за условията и реда за отпечатване и контрол върху ценни книжа, приета с Постановление № 289 на Министерския съвет от 1994 г. (обн., ДВ, бр. 101 от 1994 г.; изм. и доп., бр. 38 от 1995 г., бр. 73 от 1998 г., бр. 8 от 2001 г., бр. 54 от 2008 г. и бр. 22 от 2011 г.)

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ ПОСТАНОВИ: § 1. В чл. 2 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 т. 2 се изменя така: „2. са под формата на билети, карти и абонаментни карти на хартиен носител за превоз на пътници, когато издаването им е задължително съгласно нормативен акт; на талони за паркиране в зоните за платено паркиране по смисъла на чл. 99, ал. 1 от Закона за движението по пътищата или на билети, фишове, талони и други удостоверителни знаци за участие в хазартни игри по смисъла на Закона за хазарта, съдържат трайно вписана при отпечатването номинална стойност и най-малко два защитни елемента върху хартията и/или при печата, или“.

2. Алинея 2 се изменя така: „(2) Изискването за трайно вписана при отпечатването номинална стойност за ценните книжа по ал. 1, т. 2 не се отнася за бланкови билети за превоз на пътници, които се издават на химизирана хартия най-малко в два екземпляра.“ § 2. В чл. 3 се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2: „(2) Образци на документи, формуляри, бланки и други удостоверителни знаци, които не са ценни книжа по смисъла на наредбата, могат да се отпечатват по реда, предвиден за ценни книжа, по желание на издателя им, изразено в писмен вид.“ § 3. В чл. 4 след думата „издател“ запетаята и текстът до края се заличават. § 4. В чл. 7 изречение първо се изменя така: „Държавата чрез Министерството на финансите издава и отпечатва: облигации по държавни заеми; държавни съкровищни бонове; сертификати за собственост на държавни ценни книжа; държавни таксови марки, бандероли за тютюневи изделия и алкохолни напитки, талони за участие в числова лотарийна игра „Бинго“, билети за превоз на пътници и други ценни книжа.“ § 5. В чл. 10 се правят следните изменения: 1. В ал. 1: а) в основния текст думите „томболни билети, фишове и билети за участие в лотарийни и други хазартни игри“ се заменят с „билети, фишове, талони и други удостоверителни знаци за участие в хазартни игри по смисъла на Закона за хазарта“, а думата „разрешение“ се заменя с „лиценз“; б) в т. 1 думите „билетите или фишовете“ се заменят с „билетите, фишовете, талоните и другите удостоверителни знаци за участие в хазартни игри“; в) в т. 2 думата „разрешението“ се заменя с „решението за издаване на лиценза и на удостоверението за издаден лиценз“.

2. Алинея 2 се отменя.

3. В ал. 3 думите „разрешението за организиране на хазартни игри“ се заменят с „решенията за издаване на лиценз или за извършване на промени в него, и удостоверенията за издаден лиценз за организиране на хазартни игри, както и“. § 6. В чл. 11 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „ценни книжа, извън тези по чл. 10“ се заменят с „билети, карти и абонаментни карти за превоз на пътници“.

2. Алинея 2 се изменя така: „(2) Лице, което иска да отпечатва билети, карти и абонаментни карти за вътрешни превози на пътници по автобусни линии, прилага към заявката по ал. 1 копие от договор с възложителя на превоза, а в случаите по чл. 29 от Наредба № 2 от 2002 г. за условията и реда за утвърждаване на транспортни схеми и за осъществяване на обществени превози на пътници с автобуси (обн., ДВ, бр. 32 от 2002 г.; изм. и доп., бр. 32 от 2003 г., бр. 45 от 2006 г. и бр. 44 от 2011 г.), когато не е сключен договор – документ, издаден от съответната община, удостоверяващ, че лицето е превозвач.“

3. Създава се ал. 3: „(3) Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията изпраща на Министерството на финансите по служебен път писмено или по електронен път при използване на квалифициран електронен подпис копие от издадените лицензи и разрешителни за извършване на превоз на пътници.“ § 7. Създава се чл. 11а: „Чл. 11а. (1) Лице, което иска да отпечатва талони за паркиране в зоните за платено паркиране по смисъла на чл. 99, ал. 1 от Закона за движението по пътищата, подава до министъра на финансите писмена заявка, в която посочва вида на ценните книжа, наименованието, единния идентификационен код от Агенцията по вписванията, седалището и адреса на управление на заявителя, както и адрес за кореспонденция. (2) Към заявката по ал. 1 се прилагат копия на документите, с които се определят зоните за платено и безплатно паркиране и се предоставя управлението на тези места.“ § 8. Създава се чл. 11б: „Чл. 11б. (1) Лице, което иска да отпечатва образци на документи, формуляри, бланки и други удостоверителни знаци, които не са ценни книжа по смисъла на наредбата, подава до министъра на финансите писмена заявка, в която посочва вида на книжата, наименованието, единния идентификационен код от Агенцията по вписванията, седалището и адреса на управление на заявителя, както и адрес за кореспонденция. (2) Към заявката по ал. 1 се прилага копие от лиценза (разрешение, удостоверение за регистрация) за извършване на съответния вид дейност, ако такъв се изисква.“ § 9. В чл. 12 думата „упълномощени“ се заменя с „оправомощени“. § 10. В чл. 14, ал. 1 думата „упълномощени“ се заменя с „оправомощени“, накрая се добавя „и определят срок на действие на одобрението съобразно срока на действие на сключените договори или на лицензиите, разрешенията или удостоверенията за извършване на съответния вид дейност“ и се създава изречение второ: „Когато дейността не подлежи на специален регулаторен режим, одобрението важи до промяна в статута или наименованието на заявителя.“ § 11. В чл. 15 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 в основния текст думата „упълномощени“ се заменя с „оправомощени“.

2. В ал. 2 думата „упълномощени“ се заменя с „оправомощени“. § 12. В чл. 18 се правят следните изменения: 1. В ал. 1 думите „чл. 3“ се заменят с „чл. 3, ал. 1“.

2. Алинея 3 се изменя така: „(3) Копие от писмото по ал. 1 и макет (проект) на ценните книжа, върху който задължително се отбелязва наименованието на издателя, се представят на Министерството на финансите.“ § 13. Член 22 се изменя така: „Чл. 22. На специализирана хартия с допълнителни защити – собственост на Министерството на финансите, се отпечатват: държавни съкровищни бонове, облигации по държавни заеми, сертификати за собственост на държавни ценни книжа, бандероли за тютюневи изделия и алкохолни напитки, талони за участие в числова лотарийна игра „Бинго“ и други ценни книжа.“ § 14. Създава се нов чл. 25: „Чл. 25. (1) Контролните органи по чл. 30, ал. 2 извършват проверки на място в печатниците за установяване и проследяване на съответствието с изискванията по чл. 23 и 24.

(2) Министърът на финансите писмено уведомява печатницата за наличието/липсата на съответствие с изискванията на чл. 23 и 24.

(3) При установено от контролните органи по чл. 30, ал. 2 несъответствие с изискванията по чл. 23 и 24 печатницата прекратява дейностите по отпечатване на ценни книжа незабавно след получаването на уведомлението по ал. 2. “ § 15. В чл. 28, ал. 2 думите „срещу представен платежен документ, който удостоверява, че таксата за финансов контрол е платена“ се заличават. § 16. В чл. 29, ал. 1 думата „универсален“ се заменя с „квалифициран“, а след думите „приходната администрация“ се добавя „и Държавната комисия по хазарта“. § 17. В чл. 30, ал. 2 думата „упълномощени“ се заменя с „оправомощени“. § 18. В чл. 31 ал. 2 се изменя така: „(2) Процесът по отпечатване започва след получаване на писмено потвърждение от Министерството на финансите. Предаването на отпечатаните ценни книжа на издателите им се извършва в присъствието на контролните органи.“ § 19. В чл. 34 се правят следните изменения и допълнения: 1. Досегашният текст става ал. 1 и в нея изречение второ се изменя така:

2. Създава се ал. 2: „(2) Ценни книжа, предоставени за разпространение на Националната агенция за приходите, за които е отпаднало нормативното основание за използването им, се унищожават в териториалната структура на приходната администрация, в която са налични. За унищожаването се съставя протокол.“ § 20. В чл. 38 се правят следните изменения и допълнения: 1. В ал. 1 думите „тази наредба“ се заменят с „чл. 33 и 34“.

2. В ал. 2, изречение първо след думите „юридическо лице“ се добавя „или едноличен търговец“, а думите „от 100 до 500“ се заменят с „от 500 до 1000“. § 21. Член 39 се отменя. § 22. В чл. 40 се правят следните изменения и допълнения: 1. Алинея 1 се изменя така: „(1) Актовете за установяване на нарушенията по чл. 38 се съставят от определени от министъра на финансите длъжностни лица.“

2. Създава се нова ал. 2: „(2) Наказателните постановления се издават от министъра на финансите или от оправомощени от него длъжностни лица.“

3. Досегашната ал. 2 става ал. 3.

§ 23. Навсякъде в наредбата думите „печатниците по чл. 3“ се заменят с „печатниците по чл. 3, ал. 1“.

Преходни и заключителни разпоредби § 24. Лицата, които считано от 21 юли 2015 г. разполагат с билети или други удостоверителни знаци за услуги (квитанция, талон и др.) извън тези по чл. 2 и отпечатани по реда на наредбата, могат да ги използват за удостоверителни знаци, като отчитат извършените продажби при спазване изискванията на Наредба № Н-18 от 2006 г. за регистриране и отчитане на продажби в търговските обекти чрез фискални устройства (обн., ДВ, бр. 106 от 2006 г.; изм. и доп., бр. 7 и 79 от 2007 г., бр. 77 от 2009 г., бр. 49 от 2010 г., бр. 48 и 64 от 2011 г., бр. 7, 27, 54, 78 и 102 от 2012 г., бр. 40 от 2013 г.; Решение № 5079 на Върховния административен съд от 2013 г. – бр. 93 от 2013 г.; изм. и доп., бр. 111 от 2013 г. и бр. 14, 44, 49 и 54 от 2015 г.), или да ги унищожат по реда на чл. 34 от наредбата. § 25. Параграф 1, т. 1 влиза в сила от 21юли 2015 г.

Министър-председател: Бойко Борисов

За главен секретар на Министерския съвет: Веселин Даков