Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 54 от 2004 г. за техническите изисквания и оценяване съответствието на оборудването на морските кораби

МИНИСТЕРСТВО НА ТРАНСПОРТА, ИНФОРМАЦИОННИТЕ ТЕХНОЛОГИИ И СЪОБЩЕНИЯТА

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 54 от 2004 г. за техническите изисквания и оценяване съответствието на оборудването на морските кораби (обн., ДВ, бр. 76 от 2004 г.; изм., бр. 39 от 2009 г.; попр., бр. 44 от 2009 г.; изм., бр. 32 от 2010 г., бр. 94 от 2011 г., бр. 84 от 2012 г., бр. 104 от 2013 г. и бр. 98 от 2014 г.) § 1. В чл. 30 се правят следните изменения: 1. В т. 9 думите „БДС EN ISO 30011 „Критерии за квалификацията на одиторите“ се заменят със „стандарт EN ISO 19011“.

2. Точка 12 се изменя така: „12. акредитирано е по съответните стандарти от сериите EN ISO IEC 17000;“. § 2. В чл. 31 се правят следните изменения: 1. В ал. 1: а) в т. 5 думите „БДС EN ISO IEC 17025, издаден от Изпълнителната агенция „Българска служба по акредитация“ се заменят с „EN ISO IEC 17025“; б) в т. 6 думите „БДС EN 45004, издаден от Изпълнителната агенция „Българска служба по акредитация“ се заменят с „EN ISO IEC 17020“; в) в т. 7 думите „БДС EN 45011, издаден от Изпълнителната агенция „Българска служба по акредитация“ се заменят с „ISO IEC 17065“; г) в т. 8 думите „БДС EN 45012, издаден от Изпълнителната агенция „Българска служба по акредитация“ се заменят с „EN ISO IEC 17021“.

2. Алинеи 2 и 3 се отменят. § 3. Създава се чл. 31а: „Чл. 31а. (1) Изпълнителна агенция „Морска администрация“ извършва предварителна оценка на пълнотата и съдържанието на документите по чл. 31.

(2) Предварителната оценка по ал. 1 се извършва от комисия, назначена със заповед на изпълнителния директор на ИА „МА“, в срок до два месеца от подаването на документите по чл. 31. Изпълнителният директор на ИА „МА“ може да удължи срока за извършване на предварителната оценка с един месец въз основа на мотивиран доклад от комисията. При оценката се извършва и проверка на място на дейността на организацията, като разходите за пътни, дневни и квартирни се поемат от заявителя.

(3) При непълнота на документите по чл. 31, ал. 1 комисията изпраща на лицето съобщение и изисква да се представят допълнително необходимите документи в едномесечен срок.

(4) При неотстраняване на непълнотите в срок заявлението се връща на заявителя.

(5) За резултатите от проверката комисията изготвя окончателен доклад, с който предлага на изпълнителния директор на ИА „МА“ да предостави или да не предостави на заявителя право за извършване на оценяване на съответствието.“ § 4. В чл. 32, ал. 1 думите „3 месеца от получаване на заявлението и документите или от изтичане на срока по чл. 31, ал. 2“ се заменят с „1 месец от получаване на окончателния доклад на комисията по чл. 31а“. § 5. В чл. 33 се създава изречение второ: „Решението подлежи на обжалване по реда на Административнопроцесуалния кодекс.“ § 6. В чл. 34, ал. 1 се създава изречение второ: „Проверява се и на място дейността на лицето, като разходите за пътни, дневни и квартирни се поемат от проверяваното лице.“ § 7. Приложение № 1 към чл. 6, ал. 2 и 3 се изменя така: „Приложение № 1 към чл. 6, ал. 2 и 3

СПИСЪК НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ СЪКРАЩЕНИЯ, ОТНОСИМИ КЪМ ПРИЛОЖЕНИЕ № 1

A.1: изменение 1, касаещо стандартни документи, различни от документи на ИМО.

A.2: изменение 2, касаещо стандартни документи, различни от документи на ИМО.

AC: поправка, касаеща стандартни документи, различни от документи на ИМО.

CAT: категория радиолокационно оборудване, както е определена в раздел 1.3 от IEC 62388 (2007).

Цирк.: циркулярно писмо.

COLREG: Международни правила за предотвратяване на сблъсквания на море.

COMSAR: Подкомитет на Международната морска организация (ИMO) по радиокомуникации и търсене и спасяване.

EN: европейски стандарт.

ETSI: Европейски институт за стандартизация на далекосъобщенията.

FSS: Международен кодекс за системи за противопожарна безопасност.

FTP: Международен кодекс за прилагане на процедури за пожарни изпитания.

HSC: Международен кодекс за безопасност на бързоходни плавателни съдове (High Speed Craft Code).

IBC: Международен кодекс за превоз на химикали в насипно състояние.

ICAO: Международна организация на гражданската авиация.

IEC: Международна електротехническа комисия.

IGC: Международен кодекс за строежа и оборудването на кораби, превозващи втечнени газове в наливно състояние.

ИМО: Международна морска организация.

ISO: Международна организация по стандартизация.

ITU: Международен съюз за далекосъобщения.

LSA: спасителни средства.

MARPOL: Международна конвенция за предотвратяване на замърсяването от кораби.

MEPC: Комитет за защита на морската околна среда.

MSC: Комитет за морска безопасност.

NOx: азотни оксиди.

O2/HC системи: кислородни, хидро-, въглеродни системи.

SOLAS: Международна конвенция за безопасност на човешкия живот на море.

SOx: серни оксиди.

Прав.: правило.

Рез.: резолюция.

ОБОРУДВАНЕ, ЗА КОЕТО ВЕЧЕ СЪЩЕСТВУВАТ ПОДРОБНИ СТАНДАРТИ ЗА ИЗПИТВАНЕ В МЕЖДУНАРОДНИ АКТОВЕ

Бележки, приложими към приложение № 1

а) Общи положения: в допълнение към специално посочените стандарти за изпитване редица разпоредби, чието спазване трябва да бъде контролирано по време на изследването на типа (типово одобрение), посочено в модулите за оценка на съответствието от приложение Б, могат да бъдат открити в приложимите изисквания на международните конвенции и съответните решения и циркулярни писма на ИМО.

б) Колона 1: член 2 от Директива 2011/75/ЕС на Комисията може да се прилага (8-о изменение на приложение А на MED).

в) Колона 1: член 2 от Директива 2012/32/ЕС на Комисията може да се прилага (9-о изменение на приложение А на MED).

г) Колона 5: когато са цитирани резолюции на ИМО, се прилагат само стандартите за изпитване, съдържащи се в съответните части на приложенията към резолюциите, като се изключват разпоредбите на самите резолюции.

д) Колона 5: международните конвенции и стандарти за изпитване се прилагат в тяхната актуализирана версия. За целите на правилно определяне на приложимите стандарти протоколите от изпитванията, сертификатите за съответствие и декларациите за съответствие уточняват конкретния стандарт за изпитване, който се прилага, и неговата версия.

е) Колона 5: когато два комплекта определящи стандарти са разделени от „или“, всеки комплект отговаря на всички изисквания за изпитване, необходими, за да бъдат спазени стандартите за качество на ИМО; по този начин изпитването по един от тези комплекти е достатъчно, за да се демонстрира спазването на изискванията на съответните международни актове. В противен случай, когато са използвани други разделителни частици или знаци (запетая), се прилагат всички изброени стандарти.

ж) Изискванията, предвидени в настоящото приложение, не трябва да бъдат в противоречие с изискванията към превоза от международните спогодби.

1: Спасителни средства.

Колона 4: Прилага се Циркулярно писмо 980 на ИМО MSC, освен в случаите, в които то е заменено от специфичните юридически документи, посочени в колона 4.

2. Предотвратяване на замърсяването на морската среда

3. Оборудване за противопожарна защита

4. Навигационно оборудване

Колона 5: Поредицата IEC 61162 се отнася за следните референтни стандарти за системи и съоръжения за морска навигация и радиосъобщения – Цифров интерфейс: – IEC 61162-1, Изд. 4.0 (2010-11) – Част 1: Едно предавателно устройство и много приемащи устройства

– IEC 61162-2, Изд. 1.0 (1998-09) – Част 2: Един говорещ и много слушатели, високоскоростно пренасяне

– IEC 61162-3, Изд. 1.1 обединен с am1 (2010-11) – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– IEC 61162-3, Изд. 1.0 (2008-05) – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– IEC 61162-3-am1, Изд. 1.0 (2010-06) изменение 1 – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– IEC 61162-450, Изд. 1.0 (2011-06) – Част 450: Множество предавателни и множество приемни устройства. Леки корабни системи за взаимна връзка

Поредицата EN 61162 се отнася за следните референтни стандарти за системи и съоръжения за морска навигация и радиосъобщения – Цифрови интерфейси: – EN 61162-1 (2011) – Част 1: Едно предавателно устройство и много приемащи устройства

– EN 61162-2 (1998) – Част 2: Един говорещ и много слушатели, високоскоростно пренасяне

– EN 61162-3 (2008) – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– EN 61162-3-am1 (2010-06), Изменение 1 – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– EN 61162-450 (2011) – Част 450: Множество предавателни и множество приемни устройства. Леки корабни системи за взаимна връзка

5. Радиокомуникационно оборудване

Колона 5: В случай на противоречие в изискванията между ИМО MSC/Цирк. 862 и стандартите за изпитване на продукта предимство имат изискванията на ИМО MSC/Цирк. 862.

Колона 5: Колона 5: Поредицата IEC 61162 се отнася за следните референтни стандарти за системи и съоръжения за морска навигация и радиосъобщения – Цифров интерфейс: – IEC 61162-1 Изд. 4.0 (2010-11) – Част 1: Едно предавателно устройство и много приемащи устройства

– IEC 61162-2 Изд. 1.0 (1998-09) – Част 2: Един говорещ и много слушатели, високоскоростно пренасяне

– IEC 61162-3 Изд. 1.1 Обединен с am1 (2010-11) – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– IEC 61162-3 Изд. 1.0 (2008-05) – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– IEC 61162-3-am1 Изд. 1.0 (2010-06) Изменение 1 – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– IEC 61162-450 Изд. 1.0 (2011-06) – Част 450: Множество предавателни и множество приемни устройства. Леки корабни системи за взаимна връзка

Поредицата EN 61162 се отнася за следните референтни стандарти за системи и съоръжения за морска навигация и радиосъобщения – Цифрови интерфейси: – EN 61162-1 (2011) – Част 1: Едно предавателно устройство и много приемащи устройства

– EN 61162-2 (1998) – Част 2: Един говорещ и много слушатели, високоскоростно пренасяне

– EN 61162-3 (2008) – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– EN 61162-3-am1 (2010-06) Изменение 1 – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– EN 61162-450 (2011) – Част 450: Множество предавателни и множество приемни устройства. Леки корабни системи за взаимна връзка

6. Оборудване, изисквано по силата на Конвенцията COLREG 72

7. Оборудване за безопасност на кораби за насипни товари

В приложение № 1 няма елементи.

8. Оборудване в съответствие с глава II-1 от SOLAS. Конструкция – структура, подразделения и устойчивост, двигатели и електрически инсталации “ § 8. Приложение № 2 към чл. 6, ал. 4 се изменя така: „Приложение № 2 към чл. 6, ал. 4

ОБОРУДВАНЕ, ЗА КОЕТО НЕ СЪЩЕСТВУВАТ ПОДРОБНИ СТАНДАРТИ ЗА ИЗПИТВАНЕ В МЕЖДУНАРОДНИТЕ АКТОВЕ

1. Спасителни средства

Колона 4: Важи Циркулярно писмо 980 на ИМО, освен в случаите, в които то е заменено от специфичните юридически документи, посочени в колона 4.

2. Предотвратяване на замърсяването на морската среда

3. Оборудване за противопожарна защита

4. Навигационно оборудване

Колони 3 и 4: Позоваванията на SOLAS, глава V, се отнасят до SOLAS 1974 г., изменена с MSC 73 и влизаща в сила на 1 юли 2002 г.

Колона 5: Поредицата IEC 61162 се отнася за следните референтни стандарти за системи и съоръжения за морска навигация и радиосъобщения – Цифров интерфейс: – IEC 61162-1 Изд. 4.0 (2010-11) – Част 1: Едно предавателно устройство и много приемащи устройства

– IEC 61162-2 Изд. 1.0 (1998-09) – Част 2: Един говорещ и много слушатели, високоскоростно пренасяне

– IEC 61162-3 Изд. 1.1 Обединен с am1 (2010-11) – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– IEC 61162-3 Изд. 1.0 (2008-05) – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– IEC 61162-3-am1 Изд. 1.0 (2010-06) Изменение 1 – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– IEC 61162-450 Изд. 1.0 (2011-06) – Част 450: Множество предавателни и множество приемни устройства. Леки корабни системи за взаимна връзка

Поредицата EN 61162 се отнася за следните референтни стандарти за системи и съоръжения за морска навигация и радиосъобщения – Цифрови интерфейси: – EN 61162-1 (2011) – Част 1: Едно предавателно устройство и много приемащи устройства

– EN 61162-2 (1998) – Част 2: Един говорещ и много слушатели, високоскоростно пренасяне

– EN 61162-3 (2008) – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– EN 61162-3-am1 (2010-06) Изменение 1 – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– EN 61162-450 (2011) – Част 450: Множество предавателни и множество приемни устройства. Леки корабни системи за взаимна връзка

5. Радиокомуникационно оборудване

Колона 5: – Поредицата IEC 61162 се отнася за следните референтни стандарти за системи и съоръжения за морска навигация и радиосъобщения – Цифров интерфейс: – IEC 61162-1 Изд. 4.0 (2010-11) – Част 1: Едно предавателно устройство и много приемащи устройства

– IEC 61162-2 Изд. 1.0 (1998-09) – Част 2: Един говорещ и много слушатели, високоскоростно пренасяне

– IEC 61162-3 ed1.0 (2008-05) – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– IEC 61162-3 Изд. 1.1 Обединен с am1 (2010-11) – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– IEC 61162-3 Изд. 1.0 (2008-05) – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– IEC 61162-3-am1 Изд. 1.0 (2010-06) Изменение 1 – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– IEC 61162-450 Изд. 1.0 (2011-06) – Част 450: Множество предавателни и множество приемни устройства. Леки корабни системи за взаимна връзка

Поредицата EN 61162 се отнася за следните референтни стандарти за системи и съоръжения за морска навигация и радиосъобщения – Цифрови интерфейси: – EN 61162-1 (2011) – Част 1: Едно предавателно устройство и много приемащи устройства

– EN 61162-2 (1998) – Част 2: Един говорещ и много слушатели, високоскоростно пренасяне

– EN 61162-3 (2008) – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– EN 61162-3-am1 (2010-06) Изменение 1 – Част 3: Система от последователни устройства за предаване на данни

– EN 61162-450 (2011) – Част 450: Множество предавателни и множество приемни устройства. Леки корабни системи за взаимна връзка

6. Оборудване, изисквано по силата на Конвенцията COLREG 72

7. Оборудване за безопасност на кораби за насипни товари

8. Оборудване по глава II-1 на SOLAS “

Допълнителнa разпоредба § 9. С тази наредба се въвеждат изискванията на Директива 2014/93/ЕС на Комисията от 18 юли 2014 г. за изменение на Директива 96/98/ЕО на Съвета относно морското оборудване (ОВ, L 220 от 2014 г.).

Преходни и заключителни разпоредби § 10. Оборудване, вписано в приложение № 1 като елемент, който е преместен от приложение № 2 в приложение № 1, и което е било произведено преди влизането в сила на тази наредба в съответствие с действащите преди 14 август 2015 г. процедури за типово одобрение на държава – членка на Европейския съюз, може да бъде пуснато на пазара или инсталирано на борда на кораб, плаващ под знамето на държава – членка на Европейския съюз, в срок до две години от влизането в сила на тази наредба. § 11. Наредбата влиза в сила от 14 август 2015 г.

Министър: Ивайло Московски