{"id":443,"date":"2014-09-16T15:59:38","date_gmt":"2014-09-16T12:59:38","guid":{"rendered":"http:\/\/ibl.bas.bg\/?page_id=443"},"modified":"2014-09-16T15:59:38","modified_gmt":"2014-09-16T12:59:38","slug":"gl-as-d-r-tsvetelina-georgieva","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ibl.bas.bg\/en\/struktura\/balgarska-leksikologiya-i-leksikografiya\/satrudnitsi\/gl-as-d-r-tsvetelina-georgieva\/","title":{"rendered":"Tsvetelina Georgieva &#8211; Assoc. Prof., Ph.D."},"content":{"rendered":"<p><div class=\"responsive-tabs\">\n<h2 class=\"tabtitle\">General Information<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<div class=\"row\">\n<div class=\"four columns\">\n<div class=\"profile-pic\" >\n            <img decoding=\"async\" src=\"\/\/ibl.bas.bg\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/georgieva-resize.png\" alt=\"\" style=\"width:80%\">\n        <\/div>\n<\/p><\/div>\n<div class=\"ten columns\">\n<div class=\"row\">\n<h3>Associate Professor<\/h3>\n<p><strong>Department of Bulgarian Lexicology and Lexicography<\/strong><\/p>\n<\/p><\/div>\n<div class=\"row\">\n<p><strong>Phone<\/strong>: 02 979 29 57<\/p>\n<\/p><\/div>\n<div class=\"row\">\n<p><strong>Email<\/strong>: <a href=\"mailto:cveti.g@ibl.bas.bg\">cveti.g@ibl.bas.bg<\/a><\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<h2 style=\"color:#0c6532;\">Research interests:<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<ul>\n<li>lexicology<\/li>\n<li>lexicography<\/li>\n<li>word-formation<\/li>\n<li>grammar<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Education and professional experience<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<div class=\"row\">\n<h2 style=\"color:#0c6532;\">Education and professional experience<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>1988 \u2013 1993: \u041c.\u0410. in Bulgarian Philology, Faculty of Slavic Studies, SU \u201cSt. Kliment Ohridski\u201d<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>2001 \u2013 2002: philologist, Department for Bulgarian Lexicology and Lexicography, Institute for Bulgarian Language \u201cProf. Lyubomir Andreychin\u201d, Bulgarian Academy of Sciences<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>2003 \u2013 2006: PhD student, Department for Bulgarian Lexicology and Lexicography, Institute for Bulgarian Language \u201cProf. Lyubomir Andreychin\u201d, Bulgarian Academy of Sciences<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>2007: PhD, Bulgarian Language<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>2008 \u2013 2011: Fellow II degree, Department for Bulgarian Lexicology and Lexicography, Institute for Bulgarian Language \u201cProf. Lyubomir Andreychin\u201d, Bulgarian Academy of Sciences<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>2011 \u2013 2017: Chief Assistant Professor, Department for Bulgarian Lexicology and Lexicography, Institute for Bulgarian Language \u201cProf. Lyubomir Andreychin\u201d, Bulgarian Academy of Sciences<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>2017 \u2013 ongoing: Associate Professor, Department for Bulgarian Lexicology and Lexicography, Institute for Bulgarian Language \u201cProf. Lyubomir Andreychin\u201d, Bulgarian Academy of Sciences<\/p>\n<\/div>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Research<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<div class=\"row\">\n<h2 style=\"color:#0c6532;\">Research projects<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Dictionary of Bulgarian Language (long standing project), Institute for Bulgarian Language \u201cProf. Lyubomir Andreychin\u201d, Bulgarian Academy of Sciences \/ member of the research team (2001 \u2013 ongoing)<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Word-list about Bulgarian-Croatian Dictionary (2022 \u2013 2024). Funded under the National Scientific Program \u201cBulgarian Studies\u201d \/ member of the research team<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>From the History of Bulgarian Lexicography (2022), Institute for Bulgarian Language, Bulgarian Academy of Sciences \/ project coordinator<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Current Electronic Material Bases of Bulgarian and Czech Neologisms \u2013 Theoretical and Applied Aspects (2017 \u2013 2019), Institute for Bulgarian Language \u201cProf. Lyubomir Andreychin\u201d, Bulgarian Academy of Sciences, joint research project with the Institute of Slavonic Studies, Czech  Academy of Sciences \/ member of the research team<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Write properly! The Writing remains!, (2015 \u2013 ongoing), Institute for Bulgarian Language \u201cProf. Lyubomir Andreychin\u201d, Bulgarian Academy of Sciences \/ member of the research team<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Slavic Lexicography at the Beginning of 21st Century (2014 \u2013 2016), Institute for Bulgarian Language \u201cProf. Lyubomir Andreychin\u201d, Bulgarian Academy of Sciences, joint research project with the Institute of Slavonic Studies, Czech  Academy of Sciences \/ member of the research team<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Bulgarian National Corpus (2007 \u2013 2015), Institute for Bulgarian Language \u201cProf. Lyubomir Andreychin\u201d, Bulgarian Academy of Sciences \/ member of the research team<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Bulgarian-Polish lexical parallels (2011 \u2013 2014), Institute for Bulgarian Language \u201cProf. Lyubomir Andreychin\u201d, Bulgarian Academy of Sciences, joint research project with the Institute of Slavonic Studies, Polish  Academy of Sciences \/ member of the research team<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p> Integrating new practices and knowledge in teaching Computational Linguistics (2012 \u2013 2013), Institute for Bulgarian Language \u201cProf. Lyubomir Andreychin\u201d, Bulgarian Academy of Sciences, funded by European Social Fund and the Republic of Bulgaria in the framework of the Operational program \u201eHuman Resources Development\u201c (\u041401-4738\/20.11.2013 \u0433.) \/ member of the research team\n    <\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>A Complex Study of Bulgarian Lexis and Phraseology as Part of Our Cultural Heritage and National Identity (2010 \u2013 2013), Institute for Bulgarian Language \u201cProf. Lyubomir Andreychin\u201d, Bulgarian Academy of Sciences, funded by the National Science Fund (\u0414\u0422\u041a 02\/52\/17.12.2009) \/ member of the research team<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Bulgarian Lexicology and Phraseology (A Complex Study of Bulgarian Lexis and Phraseology as Part of Our Cultural Heritage and National Identity (2009 \u2013 2013), Institute for Bulgarian Language\u201cProf. Lyubomir Andreychin\u201d, Bulgarian Academy of Sciences, funded by the National Science Fund (\u0414\u0422\u041a 02\/52\/17.12.2009), member of the research team<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>The Neologisms in Bulgarian and Czech Languages (theoretical and Lexicographical Aspects) (2011 \u2013 2013), Institute for Bulgarian Language \u201cProf. Lyubomir Andreychin\u201d, Bulgarian Academy of Sciences, joint research project with the Institute of Czech Language, Czech  Academy of Sciences \/ member of the research team<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<h2 style=\"color:#0c6532;\">Membership in scientific organizations and research groups<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Bulgarian Lexicographical Society, member (2009 \u2013 ongoing)<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<h2 style=\"color:#0c6532;\">Membership in editorial boards<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Papers of the Institute for Bulgarian Language Prof. Lyubomir Andreychin \/ member of the editorial board (2023 \u2013 ongoing)<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Dictionary of Bulgarian Family and Kinship Lexis. Holiolchev, Christo, Maxim Mladenov, Lilia Radeva. Sofia: \u201cEast \u2013 West\u201d, 2012, 500 \u0440. (ISBN 978-619-152-143-2) \/ scientific and technical editor <\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Dictionary of Bulgarian Language. Vol. 14. Sofia: \u201cProf. M. Drinov\u201d, 2012. 1221 \u0440. (ISBN 978-954-322-543-9) \/ technical editor<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p> Speech and letters. Sofia: \u201cEmas\u201d, 2010. 398 \u0440. (ISBN 978-954-357-207-6) \/ member of the editorial team\n    <\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<h2 style=\"color:#0c6532;\">Membership in organization and programme committees<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>International Jubilee Conference of the Institute for Bulgarian Language 2022, Sofia, Bulgaria, 15 \u2013 17 may 2022 \/ member of the organizing committee<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Annual International Conference of the Institute for Bulgarian Language 2021, Sofia, Bulgaria, 14 \u2013 15 may 2021 \/ member of the organizing committee<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Annual International Conference of the Institute for Bulgarian Language 2020, Sofia, Bulgaria, 13 \u2013 15 may 2020 \/ member of the organizing committee<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Annual International Conference of the Institute for Bulgarian Language 2019, Sofia, Bulgaria, 14 \u2013 15 may 2019 \/ member of the organizing committee<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Annual Conference of the Institute for Bulgarian Language 2018, Sofia, Bulgaria, 15 may 2018 \/ member of the organizing committee<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>7th International Conference on Lexicography and Lexicology \u201cLexicography at the Beginning of the 21st Century\u201d, Sofia, Bulgaria, 15 \u2013 16 October 2015 \/ member of the organizing committee<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>6th National Conference on Lexicography and Lexicology with International Participation \u201c70 years of Bulgarian Academic Lexicography\u201d, Sofia, Bulgaria, 24 \u2013 25 October 2012 \/ member of the organizing committee<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>5th National Conference on Lexicography and Lexicology with International Participation \u201cLexicography in the European cultural space\u201d, Sofia, Bulgaria, 19 \u2013 20 October 2009 \/ member of the organizing committee<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>10th International Conference of the Committee on Slavic Word-formation at the International Committee of Slavists \u201cWord-formation and Lexicology\u201d, Sofia, Bulgaria, 1 \u2013 6 October 2007 \/ member of the organizing committee<\/p>\n<\/div>\n\n<\/div><h2 class=\"tabtitle\">Publications<\/h2>\n<div class=\"tabcontent\">\n\n<div class=\"row\">\n<h2 style=\"color:#0c6532;\">Monographs<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u041d. \u0420\u043e\u0434\u0441\u0442\u0432\u043e\u0442\u043e \u0438 \u0440\u043e\u0434\u043d\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a (\u0441\u0435\u043c\u0430\u043d\u0442\u0438\u043a\u0430 \u0438 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u043a\u043e \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u044f\u043d\u0435) [The Kinship and Relative Names in Bulgarian Language (Semantics and Lexicographic Representation)]. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u201e\u0410\u0432\u0430\u043d\u0433\u0430\u0440\u0434 \u041f\u0440\u0438\u043c\u0430\u201c, 2016. 214 \u0441. ISBN 978-619-160-712-9.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0418\u043d\u043e\u0432\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u0438 \u043f\u0440\u043e\u0446\u0435\u0441\u0438 \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0438\u043c\u0435\u043d\u043d\u0430 \u043f\u0440\u0435\u0444\u0438\u043a\u0441\u0430\u0446\u0438\u044f [Innovative Processes in the Word-formation Prefixed Names in Bulgarian Language]. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u201e\u0410\u0432\u0430\u043d\u0433\u0430\u0440\u0434 \u041f\u0440\u0438\u043c\u0430\u201c, 2013. 254 \u0441. ISBN 978-619-160-145-5.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432., \u0414. \u0411\u043b\u0430\u0433\u043e\u0435\u0432\u0430, \u0410. \u0410\u0442\u0430\u043d\u0430\u0441\u043e\u0432\u0430, \u0421. \u041a\u043e\u043b\u043a\u043e\u0432\u0441\u043a\u0430, \u041d. \u041a\u043e\u0441\u0442\u043e\u0432\u0430, \u041b. \u041a\u0440\u0443\u043c\u043e\u0432\u0430-\u0426\u0432\u0435\u0442\u043a\u043e\u0432\u0430. \u0411\u0438\u0431\u043b\u0438\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f \u043f\u043e \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0430 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f, \u0444\u0440\u0430\u0437\u0435\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u0438 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f [Bibliography of Bulgarian Lexicology, Phraseology and Lexicography]. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f, \u0410\u0418 \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c, 2011. 594 \u0441. ISBN 978-322-435-7.\n<\/p><\/div>\n<div class=\"row\">\n<h2 style=\"color:#0c6532;\">Dictionaries<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432., \u0414. \u0411\u043b\u0430\u0433\u043e\u0435\u0432\u0430, \u0421. \u041a\u043e\u043b\u043a\u043e\u0432\u0441\u043a\u0430, \u041d. \u041a\u043e\u0441\u0442\u043e\u0432\u0430, \u0410\u0442. \u0410\u0442\u0430\u043d\u0430\u0441\u043e\u0432\u0430, \u0412. \u0421\u0443\u043c\u0440\u043e\u0432\u0430, \u0421\u0432. \u041c\u0430\u043d\u043e\u0432\u0430, \u0412. \u0417\u0430\u043d\u0435\u0432, \u0414. \u041a\u043e\u043b\u0435\u0432, \u041a\u0440. \u0421\u0438\u043c\u0435\u043e\u043d\u043e\u0432\u0430, \u0415. \u041f\u0435\u0442\u043a\u043e\u0432\u0430, \u041c. \u0421\u0438\u043c\u0435\u043e\u043d\u043e\u0432\u0430. \u0420\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a \u043d\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a. \u0422. 16 (\u0421 \u2013 \u0421\u0418\u0421\u0422\u0415\u041c\u041d\u041e\u0421\u0422) [Dictionary of Bulgarian Language. Vol. 16 (\u0421 \u2013 \u0421\u0418\u0421\u0422\u0415\u041c\u041d\u041e\u0421\u0422)]. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0418\u0437\u0434. \u043d\u0430 \u0411\u0410\u041d \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c. \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c, 2023. 1210 \u0441. ISBN 978-619-245-307-7.\n<\/p><\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432., \u0414. \u0411\u043b\u0430\u0433\u043e\u0435\u0432\u0430, \u0421. \u041a\u043e\u043b\u043a\u043e\u0432\u0441\u043a\u0430, \u0410. \u0410\u0442\u0430\u043d\u0430\u0441\u043e\u0432\u0430, \u041d. \u041a\u043e\u0441\u0442\u043e\u0432\u0430, \u0421\u0432. \u041c\u0430\u043d\u043e\u0432\u0430, \u0412. \u0421\u0443\u043c\u0440\u043e\u0432\u0430. \u0420\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a \u043d\u0430 \u043d\u043e\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0434\u0443\u043c\u0438 \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a (\u043e\u0442 \u043f\u044a\u0440\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0434\u0432\u0435 \u0434\u0435\u0441\u0435\u0442\u0438\u043b\u0435\u0442\u0438\u044f \u043d\u0430 XXI \u0432\u0435\u043a) [Dictionary of New Words in the Bulgarian Language (from the First Two Decades of the 21st Century)]. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u201e\u041d\u0430\u0443\u043a\u0430 \u0438 \u0438\u0437\u043a\u0443\u0441\u0442\u0432\u043e\u201c, 2021, 335 \u0441. ISBN 978-954-02-0351-5.\n<\/p><\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432., \u0410\u0442. \u0410\u0442\u0430\u043d\u0430\u0441\u043e\u0432\u0430, \u0414. \u0411\u043b\u0430\u0433\u043e\u0435\u0432\u0430, \u041c. \u0411\u043e\u0436\u0438\u043b\u043e\u0432\u0430, \u0415. \u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0413. \u0414\u044e\u043b\u0433\u0435\u0440\u043e\u0432\u0430, \u0412. \u0417\u0430\u043d\u0435\u0432, \u0415\u043b. \u041a\u0430\u0446\u043a\u043e\u0432\u0430-\u041c\u0438\u0445\u043e\u0432\u0430, \u0421. \u041a\u043e\u043b\u043a\u043e\u0432\u0441\u043a\u0430, \u041d. \u041a\u043e\u0441\u0442\u043e\u0432\u0430, \u041c. \u041b\u0438\u043b\u043e\u0432\u0430, \u0421\u0432. \u041c\u0430\u043d\u043e\u0432\u0430, \u041d. \u041d\u0438\u043a\u043e\u043b\u043e\u0432\u0430, \u0421. \u041f\u0430\u0432\u043b\u043e\u0432\u0430, \u0412. \u0421\u0442\u043e\u0439\u043a\u043e\u0432\u0430, \u0412. \u0421\u0443\u043c\u0440\u043e\u0432\u0430. \u0420\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a \u043d\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a, \u0442. 15 (\u0420) [Dictionary of Bulgarian Language. Vol. 15]. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0418\u0437\u0434. \u043d\u0430 \u0411\u0410\u041d \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c. \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c, 2015. 1602 \u0441. ISBN 978-954-322-823-2.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432., \u0414. \u0411\u043b\u0430\u0433\u043e\u0435\u0432\u0430, \u0414. \u0414\u0435\u0447\u0435\u0432\u0430, \u0412. \u0417\u0430\u043d\u0435\u0432, \u0415\u043b. \u041a\u0430\u0446\u043a\u043e\u0432\u0430-\u041c\u0438\u0445\u043e\u0432\u0430, \u0421. \u041a\u043e\u043b\u043a\u043e\u0432\u0441\u043a\u0430, \u041d. \u041a\u043e\u0441\u0442\u043e\u0432\u0430, \u041c. \u041b\u0438\u043b\u043e\u0432\u0430, \u0421\u0432. \u041c\u0430\u043d\u043e\u0432\u0430, \u0421. \u041f\u0430\u0432\u043b\u043e\u0432\u0430, \u0412. \u0421\u0442\u043e\u0439\u043a\u043e\u0432\u0430, \u0412. \u0421\u0443\u043c\u0440\u043e\u0432\u0430. \u0420\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a \u043d\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a, \u0442. 14 (\u041f\u0420\u0415\u041b\u0415\u0422 \u2013 \u041f\u042f\u0421\u042a\u0427\u041d\u041e\u0416\u042a\u041b\u0422) [Dictionary of Bulgarian Language. Vol. 14]. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0410\u0418 \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c. \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c, 2012. 1221 \u0441. ISBN 978-954-322-543-9.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<h2 style=\"color:#0c6532;\">Chapters in edited volumes<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432., \u041c. \u0427\u043e\u0440\u043e\u043b\u0435\u0435\u0432\u0430. \u0421\u043b\u0430\u0432\u044f\u043d\u0441\u043a\u0438 \u0441\u0440\u0430\u0432\u043d\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u0438 \u0440\u0435\u0447\u043d\u0438\u0446\u0438 \u0441 \u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u0435\u0442\u043e \u043d\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a [Slavic Comparative Dictionaries with the participation of the Bulgarian Language]. \u2013 \u0412: \u041b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u0438 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f \u0441\u043b\u0430\u0432\u044f\u043d\u0441\u043a\u0438\u0445 \u044f\u0437\u044b\u043a\u043e\u0432. \u041c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u044b\u0439 \u043a\u043e\u043b\u043b\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u044b\u0439 \u0442\u0440\u0443\u0434. \u041e\u0442\u0432. \u0440\u0435\u0434. \u041c.\u0418. \u0427\u0435\u0440\u043d\u044b\u0448\u0435\u0432\u0430. \u041c\u043e\u0441\u043a\u0432\u0430: \u041b\u0435\u043a\u0441\u0440\u0443\u0441, 2017, \u0441. 120 \u2013 150. ISBN 978-590-553-239-9.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/ruslang.ru\/doc\/lexicology_2017.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/ruslang.ru\/doc\/lexicology_2017.pdf<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0420\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a \u0442\u0435\u0437\u0430\u0443\u0440\u0443\u0441 \u0431\u0435\u0437 \u0430\u043d\u0430\u043b\u043e\u0433 \u0432 \u0441\u043b\u0430\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430\u0442\u0430 [A Unique \u0422hesaurus Dictionary in the Slavonic Studies]. \u2013 In: Modern\u00ed slovansk\u00e1 lexikografie. Praha: Slovansk\u00fd \u00fastav AV \u010cR, 2017. Pr\u00e1ce Slovansk\u00e9ho \u00fastavu AV \u010cR. Nov\u00e1 \u0159ada, 2017, s. 257 \u2013 278. ISBN 978-80-86420-63-9.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u041d\u043e\u0432\u0438 \u0441\u0443\u0444\u0438\u043a\u0441\u0430\u043b\u043d\u0438 \u0438\u043c\u0435\u043d\u0430 \u0437\u0430 \u043b\u0438\u0446\u0430 \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a [New Suffixed Person Names in Bulgarian Language]. \u2013 \u0412: \u041f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c\u0438 \u043d\u0430 \u043d\u0435\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f\u0442\u0430 \u0432 \u0441\u043b\u0430\u0432\u044f\u043d\u0441\u043a\u0438\u0442\u0435 \u0435\u0437\u0438\u0446\u0438. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0410\u0418 \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c, 2013, \u0441. 33 \u2013 76. ISBN 978-954-322-636-8.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<h2 style=\"color:#0c6532;\">Articles in journals<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0421\u044a\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u0438 \u0438\u043c\u0435\u043d\u0430 \u0438\u043d\u0434\u0438\u0432\u0438\u0434\u0443\u0430\u043b\u0438\u0437\u043c\u0438 \u0432 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e\u0442\u043e\u043c\u043d\u0438\u044f <em>\u0420\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a \u043d\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a<\/em> [Noun Individualisms in the Multivolume Dictionary of the Bulgarian Language]. \u2013 Novore\u010dje, 2024, 10. ISSN 2683 4901. (\u043f\u043e\u0434 \u043f\u0435\u0447\u0430\u0442)\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u041b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u043a\u0438\u044f\u0442 \u043f\u0430\u0440\u0430\u043c\u0435\u0442\u044a\u0440 <em>\u043a\u043e\u043c\u0431\u0438\u043d\u0438\u0440\u0430\u043d\u0430 \u0437\u0430\u0433\u043b\u0430\u0432\u043a\u0430<\/em> \u0432 \u0434\u0432\u0443\u0435\u0437\u0438\u0447\u0435\u043d \u0440\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a [The Lexicographic Parameter of a Combined Entry Word in a Bilingual Dictionary]. \u2013 \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a, 2024, \u043a\u043d. 1, \u0441. 29 \u2013 42. ISSN 0005-4283.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.balgarskiezik.eu\/1-2024\/0_3_TSVETI%20GEORGIEVA_str.%2029-42_BG.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/www.balgarskiezik.eu\/1-2024\/0_3_TSVETI%20GEORGIEVA_str.%2029-42_BG.pdf<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0417\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u043e\u0441\u043d\u043e\u0432\u043d\u0438 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u043a\u0438 \u0442\u0435\u0440\u043c\u0438\u043d\u0438 [On some Basic Lexicographic Terms]. \u2013 \u0418\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\u044f \u043d\u0430 \u0418\u043d\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041b\u044e\u0431\u043e\u043c\u0438\u0440 \u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0439\u0447\u0438\u043d\u201c, \u0442. 37, \u0418\u0437\u0434. \u043d\u0430 \u0411\u0410\u041d \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c, 2024, \u0441. 77 \u2013 84. ISSN 0323-9934.\n<\/p><\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0422\u0440\u0438 \u0440\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a\u0430 \u0432\u044a\u0440\u0445\u0443 \u0421\u043b\u0430\u0432\u0435\u0439\u043a\u043e\u0432\u0438\u0442\u0435 \u201e\u041f\u043e\u0441\u043b\u043e\u0432\u0438\u0446\u0438\u201c [Three Dictionaries Based on Slaveykov\u2019s Parables and Proverbs]. \u2013 \u0414\u0437\u044f\u043b\u043e, 2022, \u0431\u0440. 23. ISSN 1314-9067.<br \/>\n<a href=\"\/\/www.abcdar.com\/magazine\/XXIII\/Dzl_2022_br23_14_Tzvetelina_Georgieva_tri_rechnika_vurhy_Slaveikovite_poslovitzi.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">\/\/www.abcdar.com\/magazine\/XXIII\/Dzl_2022_br23_14_Tzvetelina_Georgieva_tri_rechnika_vurhy_Slaveikovite_poslovitzi.pdf<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u201e\u0420\u0430\u0432\u043d\u043e\u0437\u043d\u0430\u043c\u0435\u043d\u043e\u0432\u0430\u0442\u0435\u043b\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0440\u0435\u0447\u0438\u201c \u0432 <em>\u0420\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a\u0430<\/em> \u043d\u0430 \u041d\u0430\u0439\u0434\u0435\u043d \u0413\u0435\u0440\u043e\u0432 [\u201e\u0420\u0430\u0432\u043d\u043e\u0437\u043d\u0430\u043c\u0435\u043d\u043e\u0432\u0430\u0442\u0435\u043b\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0440e\u0447\u0438\u201c in Nayden Gerov\u2019s Dictionary]. \u2013 \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a, 2021, \u043a\u043d. 2, \u0441. 54 \u2013 68. ISSN 0005-4283.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.balgarskiezik.eu\/2-2021\/0_0_5_TSVETELINA_GRORGIEVA_str.%2054-68_bg.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/www.balgarskiezik.eu\/2-2021\/0_0_5_TSVETELINA_GRORGIEVA_str.%2054-68_bg.pdf<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u041d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u043d\u0430 <em>\u0436\u0435\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0440\u043e\u0434\u043d\u0438\u043d\u0430<\/em> \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a, \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0435\u043d\u0438 \u0432 \u0445\u0435\u0442\u0435\u0440\u043e\u043d\u0438\u043c\u043d\u0438 \u0440\u0435\u0434\u043e\u0432\u0435 [The General Designations for a Female Relative in the Bulgarian Language Presented as Heteronymic Rows]. \u2013 \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a, 2021, \u043a\u043d. 1, \u0441. 83 \u2013 94. ISSN 0005-4283.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.balgarskiezik.eu\/1-2021\/0_0_10_TSVETELINA%20GEORGIEVA_str.%2083-94_BG.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/www.balgarskiezik.eu\/1-2021\/0_0_10_TSVETELINA%20GEORGIEVA_str.%2083-94_BG.pdf<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u041de\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0437\u043c\u0438 nomina personalia \u043f\u043e \u0438\u043d\u0438\u0446\u0438\u0430\u043b\u043d\u0438 \u0430\u0431\u0440\u0435\u0432\u0438\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438 [New Nomina Personalia of the Initial Abbreviations]. \u2013 \u0408\u0443\u0436\u043d\u043e\u0441\u043b\u043e\u0432\u0435\u043d\u0441\u043a\u0438 \u0444\u0438\u043b\u043e\u043b\u043e\u0433, 75, \u0418\u043d\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0442 \u0437\u0430 \u0441\u0440\u043f\u0441\u043a\u0438 \u0458\u0435\u0437\u0438\u043a \u0421\u0410\u041d\u0423, 2019, \u0441. 135 \u2013 142. ISSN 0350-185\u0445.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/dais.sanu.ac.rs\/bitstream\/handle\/123456789\/6549\/nikolova.neologizmi.2019.pdf?sequence=1&#038;isAllowed=y\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/dais.sanu.ac.rs\/bitstream\/handle\/123456789\/6549\/nikolova.neologizmi.2019.pdf?sequence=1&#038;isAllowed=y<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0421\u0435\u043c\u0430\u043d\u0442\u0438\u0447\u0435\u043d \u0440\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a \u043d\u0430 \u0440\u043e\u0434\u043d\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a [Semantic Dictionary of Kinship Denominations in the Bulgarian language]. \u2013 Studia z filologii polskiej i slowianskiej, 53, Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences, 2018, s. 72 \u2013 83. ISSN 2392-2435.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/journals.ispan.edu.pl\/index.php\/sfps\/article\/view\/sfps.2018.006\/4326\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/journals.ispan.edu.pl\/index.php\/sfps\/article\/view\/sfps.2018.006\/4326<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0420\u043e\u0434\u043d\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u2013 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438\u0437\u0432\u0438\u043a\u0430\u0442\u0435\u043b\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0438 \u043f\u0435\u0440\u0441\u043f\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u0438 [Relative Names \u2013 Challenges and Prospects]. \u2013 \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a, 2017, \u043a\u043d. 3, \u0441. 118 \u2013 133. ISSN 0005-4283.<br \/>\n<a href=\"\/\/www.balgarskiezik.eu\/3-2017\/C-GEORGIEVA-118-133-full.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">\/\/www.balgarskiezik.eu\/3-2017\/C-GEORGIEVA-118-133-full.pdf<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0415\u0437\u0438\u043a\u043e\u0432\u0438 \u043a\u043e\u043d\u0441\u0442\u0440\u0443\u043a\u0446\u0438\u0438 \u0441 \u0438\u043d\u0442\u0435\u043d\u0437\u0438\u0444\u0438\u0446\u0438\u0440\u0430\u0449 \u0445\u0430\u0440\u0430\u043a\u0442\u0435\u0440 \u043e\u0442 \u0442\u0438\u043f\u0430 \u0441\u0430\u043c-\u0441\u0430\u043c\u0435\u043d\u0438\u0447\u044a\u043a \u2013 \u0433\u0440\u0430\u043c\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438 \u043f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c\u0438 [Language Structures with Intensified Character as \u201c\u0441\u0430\u043c-\u0441\u0430\u043c\u0435\u043d\u0438\u0447\u044a\u043a\u201d \u2013 Grammatical Problems]. \u2013 \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a, 2016, \u043a\u043d. 2, \u0441. 68 \u2013 80. ISSN 0005-4283.<br \/>\n<a href=\"\/\/www.balgarskiezik.eu\/2-2016\/7_TSVETOMIRA%20GEORGIEVA_str.68-80.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">\/\/www.balgarskiezik.eu\/2-2016\/7_TSVETOMIRA%20GEORGIEVA_str.68-80.pdf<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0421\u043b\u043e\u0432\u043d\u043e\u0442\u043e \u0431\u043e\u0433\u0430\u0442\u0441\u0442\u0432\u043e \u0432 \u0442\u0440\u0443\u0434\u0430 <em>\u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0430 \u0441\u0435\u043c\u0435\u0439\u043d\u043e-\u0440\u043e\u0434\u043e\u0432\u0430 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u0430. \u0415\u043d\u0446\u0438\u043a\u043b\u043e\u043f\u0435\u0434\u0438\u0447\u0435\u043d \u0440\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a<\/em> [The Word-stock in the Dictionary of Bulgarian Family and Kinship Lexis]. \u2013 \u0418\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\u044f \u043d\u0430 \u0418\u043d\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041b\u044e\u0431\u043e\u043c\u0438\u0440 \u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0439\u0447\u0438\u043d\u201c, 2016, \u2116 29, \u0441. 196 \u2013 206. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0410\u0418 \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c. ISSN 0323-9934.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/ibl.bas.bg\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/tom-29-sadarzhanie-i-rezyumeta.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/ibl.bas.bg\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/tom-29-sadarzhanie-i-rezyumeta.pdf<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0426\u0438\u0444\u0440\u043e\u0432\u0438\u044f\u0442 \u043a\u043e\u0434 \u0432 \u0440\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a\u0430 <em>\u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0430 \u0441\u0435\u043c\u0435\u0439\u043d\u043e-\u0440\u043e\u0434\u043e\u0432\u0430 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u0430 <\/em>[Digital Code in the Dictionary of Bulgarian Family and Kinship Lexis]. \u2013 \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a, 2016, \u043a\u043d. 3, \u0441. 97 \u2013 108. ISSN 0005-4283.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.balgarskiezik.eu\/3-2016\/11_TSVETI%20GEORGIEVA_str.%2097-108.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/www.balgarskiezik.eu\/3-2016\/11_TSVETI%20GEORGIEVA_str.%2097-108.pdf<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u010cesko-bulharsk\u00fd slovnik \u0430 \u0432ulharsko-\u010desky tematick\u00fd slovn\u00edk s \u00fakoli na prosvi\u010dov\u00e1n\u00ed slovn\u00ed z\u00e1soby. Lexik\u00e1ln\u00ed minimum ke z\u00e1v\u011bre\u010dn\u00e9 zkou\u0161e \u0438 \u010cesko-bulharsk\u00fd pr\u00e1vnick\u00fd slovn\u00edk \u043d\u0430 \u0415\u043b\u0435\u043d\u0430 \u041a\u0440\u0435\u0439\u0447\u043e\u0432\u0430 [Elena Kreychova\u2019s Czech-Bulgarian and Bulgarian-Czech \u0422hematic Dictionary]. \u2013 \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0430 \u0440\u0435\u0447, 2016, \u0431\u0440. 3, \u0441. 106 \u2013 110. ISSN 1310-733X.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0421\u0438\u0441\u0442\u0435\u043c\u0430\u0442\u0430 \u043e\u0442 \u0440\u043e\u0434\u043d\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438 \u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a [The System of Relative Names in Bulgarian Language]. \u2013 \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a, 2015, \u043a\u043d. 2, \u0441. 66 \u2013 75. ISSN 0005-4283.<br \/>\n<a href=\"\/\/www.balgarskiezik.eu\/2-2015\/0_0_7_ZVETELINA_str.%2066-75.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">\/\/www.balgarskiezik.eu\/2-2015\/0_0_7_ZVETELINA_str.%2066-75.pdf<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0417\u0430 \u0438\u0437\u0440\u0430\u0437\u044f\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0441\u0435\u0441\u0438\u0432\u043d\u043e\u0441\u0442\u0442\u0430 \u043f\u0440\u0438 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u0440\u043e\u0434\u043d\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438 \u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a \u0441 \u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043d\u0430 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u043a\u0430\u0442\u0430 \u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u043a\u0430. \u2013 \u0418\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\u044f \u043d\u0430 \u0418\u043d\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041b\u044e\u0431\u043e\u043c\u0438\u0440 \u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0439\u0447\u0438\u043d\u201c, \u0442. 28, 2015, \u0441. 139 \u2013 173. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0410\u0418 \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c. ISSN 0323-9934.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/ibl.bas.bg\/izvestiya\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/IZVESTIA-IBE-XXVIII-139-173-Georgieva.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/ibl.bas.bg\/izvestiya\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/IZVESTIA-IBE-XXVIII-139-173-Georgieva.pdf<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0417\u0430 \u0441\u0443\u0444\u0438\u043a\u0441\u0430 -\u0434\u0436\u0438\u0439(\u0430)\/-\u0447\u0438\u0439(\u0430) \u0438 \u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0443\u0432\u0430\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0441 \u043d\u0435\u0433\u043e \u0441\u044a\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u0438 \u0438\u043c\u0435\u043d\u0430 \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a [For the Suffix \u201c-\u0434\u0436\u0438\u0439(\u0430)\/-\u0447\u0438\u0439(\u0430)\u201d and Suffixed Nouns in Bulgarian Language]. \u2013 \u0421\u0440\u043f\u0441\u043a\u0438 j\u0435\u0437\u0438\u043a, 2014, \u2116 19, \u0441. 351 \u2013 357. ISSN 0354-9259.\n<\/p><\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0417\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u043d\u043e\u0432\u0438 \u0441\u0443\u0444\u0438\u043a\u0441\u0430\u043b\u043d\u0438 \u0438\u043c\u0435\u043d\u0430 \u0437\u0430 \u043b\u0438\u0446\u0430 \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a [For Some New Suffixed Person Names in Bulgarian Language]. \u2013 \u0412i\u0441\u043d\u0438\u043a \u0414\u043di\u043f\u0440\u043e\u043f\u0435\u0442\u0440\u043e\u0432\u0441\u043a\u044c\u043e\u0433\u043e \u0443\u043di\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0443, 2013, 11, \u0422. 21, \u0441. 73 \u2013 79. ISSN 9125 0912.<br \/>\n<a href=\"\/\/www.irbis-nbuv.gov.ua\/cgi-bin\/irbis_nbuv\/cgiirbis_64.exe?I21DBN=LINK&#038;P21DBN=UJRN&#038;Z21ID=&#038;S21REF=10&#038;S21CNR=20&#038;S21STN=1&#038;S21FMT=ASP_meta&#038;C21COM=S&#038;2_S21P03=FILA=&#038;2_S21STR=vdumo_2013_21_19(1)__14\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">\/\/www.irbis-nbuv.gov.ua\/cgi-bin\/irbis_nbuv\/cgiirbis_64.exe?I21DBN=LINK&#038;P21DBN=UJRN&#038;Z21ID=&#038;S21REF=10&#038;S21CNR=20&#038;S21STN=1&#038;S21FMT=ASP_meta&#038;C21COM=S&#038;2_S21P03=FILA=&#038;2_S21STR=vdumo_2013_21_19(1)__14<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u041d\u0435\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0437\u043c\u0438 \u0441\u044a\u0441 \u0441\u0443\u0444\u0438\u043a\u0441 -[\u0430]\u0434\u0436\u0438\u0439(\u0430) \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a [Suffixed Neologisms with \u201c-[\u0430]\u0434\u0436\u0438\u0439(\u0430)\u201d in Bulgarian Language]. \u2013 Slavia Meridionalis. Studia Slavica et Balcanica, 2013, \u2116 13, s. 24 \u2013 31. ISSN 1233-6178.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/journals.ispan.edu.pl\/index.php\/sm\/article\/view\/sm.2013.006\/708\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/journals.ispan.edu.pl\/index.php\/sm\/article\/view\/sm.2013.006\/708<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0421\u043b\u043e\u0432\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0443\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043f\u043e \u0438\u043d\u0438\u0446\u0438\u0430\u043b\u043d\u0438 \u0430\u0431\u0440\u0435\u0432\u0438\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438 \u0406\u0406 [Word-building of the Initial Abbreviations II]. \u2013 \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a, 2013, \u043a\u043d. 1, \u0441. 73 \u2013 92. ISSN 0005-4283.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.balgarskiezik.eu\/1-2013\/Tsvetelina%20Georgieva_BG.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/www.balgarskiezik.eu\/1-2013\/Tsvetelina%20Georgieva_BG.pdf<\/a> <\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0421\u043b\u043e\u0432\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0443\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043f\u043e \u0438\u043d\u0438\u0446\u0438\u0430\u043b\u043d\u0438 \u0430\u0431\u0440\u0435\u0432\u0438\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438 \u0406 [Word- building of the Initial Abbreviations I]. \u2013 \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a, 2012, \u043a\u043d. 4, \u0441. 29 \u2013 42. ISSN 0005-4283.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.balgarskiezik.eu\/4-2012\/Tsvetelina%20Georgieva_bg.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/www.balgarskiezik.eu\/4-2012\/Tsvetelina%20Georgieva_bg.pdf<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>Georgieva, Cv., D. Blagoeva, S. Kolkovska, N. Kostova. The Bulgarian National Corpus and its application in Bulgarian academic lexicography. \u2013 Prace Filologiczne. Seria j\u0119zykoznawcza, LXIII, 2012, pp. 37-49. ISSN 0138-0567.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/www.ceeol.com\/search\/article-detail?id=100313\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/www.ceeol.com\/search\/article-detail?id=100313<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0417\u0430 \u0443\u043f\u043e\u0442\u0440\u0435\u0431\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u043d\u043e\u0432 \u0442\u0438\u043f \u0434\u0435\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0441 \u0430\u043d\u0442\u0438- \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a \u0432 \u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u043e\u0442\u043e \u043d\u0430 \u0425\u0425\u0406 \u0432. [For the Uses of New Derivatives with \u201c\u0430\u043d\u0442\u0438-\u201d in Bulgarian Language at the Beginning of the 21st Century]. \u2013 Slavia Meridionalis. Studia Slavica et Balcanica, 2009, \u2116 9, s. 203 \u2013 214. ISSN 1233-6178.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0417\u0430 \u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u043d\u0442\u0430 \u0441\u0443\u043f\u0435\u0440- \u0432 \u0441\u044a\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0442\u043e \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u043e \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0443\u0432\u0430\u043d\u0435 [For the Formant \u201c\u0441\u0443\u043f\u0435\u0440-\u201d in the Modern Bulgarian Word-formation]. \u2013 \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a, 2006, \u043a\u043d. 2, \u0441. 90 \u2013 96. ISBN 0005-4283.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0417\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043d \u043d\u043e\u0432 \u043c\u043e\u0434\u0435\u043b \u0434\u0435\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0441 \u043f\u0440\u0435\u0444\u0438\u043a\u0441 \u0430\u043d\u0442\u0438- \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u043a\u043d\u0438\u0436\u043e\u0432\u0435\u043d \u0435\u0437\u0438\u043a [For a New Derivative Type with Prefix \u201c\u0430\u043d\u0442\u0438-\u201d in Bulgarian Literary Language]. \u2013 \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0430 \u0440\u0435\u0447, 2006, \u043a\u043d. 2 \u2013 3, \u0441. 30 \u2013 34. ISBN 1310-733\u0425.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0417\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043d \u043d\u043e\u0432 \u043f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0437\u0438\u0442\u0438\u0432\u0435\u043d \u043a\u043e\u043c\u043f\u043e\u043d\u0435\u043d\u0442 \u0432 \u0441\u044a\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0442\u043e \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u043e \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0443\u0432\u0430\u043d\u0435 [For a New Prepositive Formant in the Modern Bulgarian Word-formation]. \u2013 \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0430 \u0440\u0435\u0447, 2005, \u043a\u043d. 3, \u0441. 30 \u2013 34. ISBN 1310-733\u0425.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0418\u043d\u043e\u0432\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0432 \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e\u043f\u0440\u043e\u0438\u0437\u0432\u043e\u0434\u0441\u0442\u0432\u043e\u0442\u043e \u043d\u0430 \u0438\u043c\u0435\u043d\u043d\u0438 \u0434\u0435\u0440\u0438\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0441 \u043f\u0440\u0435\u0444\u0438\u043a\u0441 \u0441\u044a- \u0432 \u0441\u044a\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u0438\u044f \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u043a\u043d\u0438\u0436\u043e\u0432\u0435\u043d \u0435\u0437\u0438\u043a [Innovations in the Name Word-formation with Prefix \u201c\u0441\u044a-\u201d in the Modern Bulgarian Literary Language]. \u2013 \u041b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u043a\u0438 \u043f\u0440\u0435\u0433\u043b\u0435\u0434, 2005, \u043a\u043d. 8, \u0441. 29 \u2013 32. ISBN 1311-347X.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<h2 style=\"color:#0c6532;\">Conference papers<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0421\u043b\u043e\u0432\u043d\u0438\u043a \u0438 \u0441\u043b\u043e\u0432\u043d\u0438\u043a\u043e\u0432\u0438 \u0435\u0434\u0438\u043d\u0438\u0446\u0438 [List of Dictionary Words and Dictionary Words]. \u2013 \u0412: \u0414\u043e\u043a\u043b\u0430\u0434\u0438 \u043e\u0442 \u041c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0433\u043e\u0434\u0438\u0448\u043d\u0430 \u043a\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0435\u043d\u0446\u0438\u044f \u043d\u0430 \u0418\u043d\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041b\u044e\u0431\u043e\u043c\u0438\u0440 \u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0439\u0447\u0438\u043d\u201c (\u0421\u043e\u0444\u0438\u044f, 2024 \u0433.). \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0418\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043b\u0441\u0442\u0432\u043e \u043d\u0430 \u0411\u0410\u041d \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c, 2024, \u0441. 77 \u2013 84. ISSN 2683-118\u0425 (print), ISSN 2683-1198 (online).<br \/>\n<a href=\"https:\/\/ibl.bas.bg\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/09_Georgieva_ConfIBL2024.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/ibl.bas.bg\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/09_Georgieva_ConfIBL2024.pdf<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0420\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a\u044a\u0442 \u0432 \u0441\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a\u0430 \u201e\u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u043f\u0440\u0438\u0442\u0447\u0438 \u0438\u043b\u0438 \u043f\u043e\u0441\u043b\u043e\u0432\u0438\u0446\u0438 \u0438 \u0445\u0430\u0440\u0430\u043a\u0442\u0435\u0440\u043d\u0438 \u0434\u0443\u043c\u0438\u201c \u043d\u0430 \u041f. \u0420. \u0421\u043b\u0430\u0432\u0435\u0439\u043a\u043e\u0432 [The Dictionary in the Collection of Bulgarian Parables or Proverbs and Characteristic Words by P. R. Slaveykov]. \u2013 \u0412: \u0414\u043e\u043a\u043b\u0430\u0434\u0438 \u043e\u0442 \u041c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0433\u043e\u0434\u0438\u0448\u043d\u0430 \u043a\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0435\u043d\u0446\u0438\u044f \u043d\u0430 \u0418\u043d\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041b\u044e\u0431\u043e\u043c\u0438\u0440 \u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0439\u0447\u0438\u043d\u201c (\u0421\u043e\u0444\u0438\u044f, 2022 \u0433.). \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0418\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043b\u0441\u0442\u0432\u043e \u043d\u0430 \u0411\u0410\u041d \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c, 2022, \u0441. 177 \u2013 182. ISSN2683-118\u0425 (print), ISSN 2683-1198 (online).<br \/>\n<a href=\"https:\/\/ibl.bas.bg\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Proceedings_IBL2022.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/ibl.bas.bg\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Proceedings_IBL2022.pdf<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0425\u0435\u0442\u0435\u0440\u043e\u043d\u0438\u043c\u0438 \u0438 \u0441\u0438\u043d\u043e\u043d\u0438\u043c\u0438 \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u043e\u0442\u043e \u0435\u0437\u0438\u043a\u043e\u0437\u043d\u0430\u043d\u0438\u0435 [Heteronyms and Synonyms in Bulgarian Linguistics]. \u2013 \u0412: \u0414\u043e\u043a\u043b\u0430\u0434\u0438 \u043e\u0442 \u041c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0433\u043e\u0434\u0438\u0448\u043d\u0430 \u043a\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0435\u043d\u0446\u0438\u044f \u043d\u0430 \u0418\u043d\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041b\u044e\u0431\u043e\u043c\u0438\u0440 \u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0439\u0447\u0438\u043d\u201c (\u0421\u043e\u0444\u0438\u044f, 2021 \u0433.). \u0422. 1. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0418\u0437\u0434. \u043d\u0430 \u0411\u0410\u041d \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c, 2021, \u0441. 141 \u2013 147. ISSN 2683-118\u0425.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/ibl.bas.bg\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/16_Georgieva_Sbornik_tom_1.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/ibl.bas.bg\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/16_Georgieva_Sbornik_tom_1.pdf<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0414\u0435\u0444\u0438\u043d\u0438\u0446\u0438\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430 \u0434\u0438\u0430\u043b\u0435\u043a\u0442\u043d\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u0432 \u0434\u0432\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0442\u044a\u043b\u043a\u043e\u0432\u043d\u0438 \u0440\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a\u0430 [The Definitions of the Dialect Denominations in two Bulgarian Dictionaries]. \u2013 \u0412: \u0414\u043e\u043a\u043b\u0430\u0434\u0438 \u043e\u0442 \u041c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0433\u043e\u0434\u0438\u0448\u043d\u0430 \u043a\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0435\u043d\u0446\u0438\u044f \u043d\u0430 \u0418\u043d\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041b\u044e\u0431\u043e\u043c\u0438\u0440 \u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0439\u0447\u0438\u043d\u201c (\u0421\u043e\u0444\u0438\u044f, 2021 \u0433.). \u0422. 1. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0418\u0437\u0434. \u043d\u0430 \u0411\u0410\u041d \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c, 2021, \u0441. 163 \u2013 171. ISSN 2683-118\u0425 (print), 2683-1198 (online).<br \/>\n<a href=\"https:\/\/ibl.bas.bg\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/19_Georgieva_Sbornik_tom_1.pdf\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/ibl.bas.bg\/wp-content\/uploads\/2021\/06\/19_Georgieva_Sbornik_tom_1.pdf<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432., \u0410. \u0410\u0442\u0430\u043d\u0430\u0441\u043e\u0432\u0430. \u041c\u043d\u043e\u0433\u043e\u0442\u043e\u043c\u043d\u0438\u044f\u0442 <em>\u0420\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a \u043d\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a<\/em> \u0432 \u0441\u0432\u0435\u0442\u043b\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0441\u044a\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u0438\u0442\u0435 \u043c\u0435\u0442\u043e\u0434\u0438 \u0438 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434\u0438 [The Multivolume Dictionary of Bulgarian Language with a View to Modern Methods and Approaches]. \u2013 \u0412: \u041b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438ja \u0438 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438ja \u0432 \u0441\u0432\u0435\u0442\u043b\u0443 \u0430\u043a\u0442\u0443\u0435\u043b\u043d\u0438\u0445 \u043f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c\u0430. \u0417\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a \u043d\u0430\u0443\u0447\u043d\u0438\u0445 \u0440\u0430\u0434\u043e\u0432\u0430. \u0411\u0435\u043e\u0433\u0440\u0430\u0434, \u0418\u043d\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0442 \u0437\u0430 \u0441\u0440\u043f\u0441\u043a\u0438 je\u0437\u0438\u043a \u0421\u0410\u041d\u0423, 2021, \u0441. 155 \u2013 174. ISBN 978-86-82873-82-2.<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.isj.sanu.ac.rs\/%d0%b7%d0%b1%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d1%81%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b5\/\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">http:\/\/www.isj.sanu.ac.rs\/%d0%b7%d0%b1%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d1%81%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%84%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%86%d0%b8%d1%98%d0%b5\/<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0420\u0430\u0437\u0447\u0443\u043f\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u0441\u0442\u0435\u0440\u0435\u043e\u0442\u0438\u043f\u0430 \u043f\u0440\u0438 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u043a\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u044f\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u0440\u043e\u0434\u043d\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438 \u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a [Violation the Stereotype in the Lexicographic Presentation of some Relative Names in the Bulgarian Language]. \u2013 \u0412: \u0421\u0442\u0435\u0440\u0435\u043e\u0442\u0438\u043f\u044a\u0442 \u0432 \u0441\u043b\u0430\u0432\u044f\u043d\u0441\u043a\u0438\u0442\u0435 \u0435\u0437\u0438\u0446\u0438, \u043b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438 \u0438 \u043a\u0443\u043b\u0442\u0443\u0440\u0438. \u0421\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a \u0441 \u0434\u043e\u043a\u043b\u0430\u0434\u0438 \u043e\u0442 \u0427\u0435\u0442\u0438\u0440\u0438\u043d\u0430\u0434\u0435\u0441\u0435\u0442\u0438\u0442\u0435 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u0438 \u0441\u043b\u0430\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u043d\u0438 \u0447\u0435\u0442\u0435\u043d\u0438\u044f, \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f, 26 \u2013 28 \u0430\u043f\u0440\u0438\u043b 2018 \u0433. \u0422\u043e\u043c 1. \u0415\u0437\u0438\u043a\u043e\u0437\u043d\u0430\u043d\u0438\u0435. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0423\u0418 \u201e\u0421\u0432. \u041a\u043b\u0438\u043c\u0435\u043d\u0442 \u041e\u0445\u0440\u0438\u0434\u0441\u043a\u0438\u201c, 2019, \u0441. 325 \u2013 333. ISBN 978-954-07-4883-2.\n<\/p><\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432., \u0410. \u0410\u0442\u0430\u043d\u0430\u0441\u043e\u0432\u0430. \u0420\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a\u044a\u0442 \u043d\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a \u0432 \u0441\u044a\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0435\u043f\u043e\u0445\u0430 [The Dictionary of the Bulgarian Language in the Modern Era]. \u2013 \u0412: \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u043d\u0438 \u0447\u0435\u0442\u0435\u043d\u0438\u044f \u2013 \u0421\u0435\u0433\u0435\u0434 2019. \u041c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430 \u043d\u0430\u0443\u0447\u043d\u0430 \u043a\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0435\u043d\u0446\u0438\u044f, \u0421\u0435\u0433\u0435\u0434, \u0423\u043d\u0433\u0430\u0440\u0438\u044f, 13 \u2013 14 \u044e\u043d\u0438 2019 \u0433., JATEPress, 2019, s. 47 \u2013 53. ISSN 978-963-315-424-3.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/1oQLc93NssUWiw6dVqRruf5QifttFniVZ\/view\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/1oQLc93NssUWiw6dVqRruf5QifttFniVZ\/view<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432., \u0422. \u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440\u043e\u0432\u0430. \u0415\u0437\u0438\u043a\u043e\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0431\u0435\u043b\u0435\u0436\u043a\u0438 \u043f\u0440\u0435\u0437 2019 \u0433. \u0432 \u043e\u043d\u043b\u0430\u0439\u043d \u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u043e\u0447\u043d\u0438\u043a\u0430 \u201e\u041d\u0430\u043f\u0438\u0441\u0430\u043d\u043e\u0442\u043e \u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430. \u041f\u0438\u0448\u0438 \u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u043b\u043d\u043e!\u201c [The Language Notes in 2019 in the Online Reference \u201cWhat is written remains. Write correctly!\u201d]. \u2013 \u0412: \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u043d\u0438 \u0447\u0435\u0442\u0435\u043d\u0438\u044f \u2013 \u0421\u0435\u0433\u0435\u0434 2019. \u041c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430 \u043d\u0430\u0443\u0447\u043d\u0430 \u043a\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0435\u043d\u0446\u0438\u044f, \u0421\u0435\u0433\u0435\u0434, \u0423\u043d\u0433\u0430\u0440\u0438\u044f, 13 \u2013 14 \u044e\u043d\u0438 2019 \u0433., JATEPress, 2019, s. 63 \u2013 71. ISSN 978-963-315-424-3.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/1oQLc93NssUWiw6dVqRruf5QifttFniVZ\/view\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/drive.google.com\/file\/d\/1oQLc93NssUWiw6dVqRruf5QifttFniVZ\/view<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432., \u041c. \u0427\u043e\u0440\u043e\u043b\u0435\u0435\u0432\u0430. \u041f\u044a\u0440\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0441\u043b\u0430\u0432\u044f\u043d\u0441\u043a\u0438 \u0441\u0440\u0430\u0432\u043d\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u0438 \u0440\u0435\u0447\u043d\u0438\u0446\u0438 \u0441 \u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u0435\u0442\u043e \u043d\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a. \u2013 \u0412: \u0414\u043e\u043a\u043b\u0430\u0434\u044b \u0438 \u0432\u044b\u0441\u0442\u0443\u043f\u043b\u0435\u043d\u0438\u044f \u043d\u0430 \u0437\u0430\u0441\u0435\u0434\u0430\u043d\u0438\u0438 \u041a\u043e\u043c\u0438\u0441\u0441\u0438\u0438 \u043f\u043e \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0438 \u0438 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u0438 \u043f\u0440\u0438 \u041c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u043e\u043c \u043a\u043e\u043c\u0438\u0442\u0435\u0442\u0435 \u0441\u043b\u0430\u0432\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432. XVI \u041c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u044b\u0439 \u0441\u044a\u0435\u0437\u0434 \u0441\u043b\u0430\u0432\u0438\u0441\u0442\u043e\u0432 (\u0421\u0435\u0440\u0431\u0438\u044f, \u0411\u0435\u043b\u0433\u0440\u0430\u0434, 23 \u0430\u0432\u0433\u0443\u0441\u0442\u0430 2018 \u0433.). \u041c\u043e\u0441\u043a\u0432\u0430: \u041b\u0435\u043a\u0441\u0440\u0443\u0441, 2018, \u0441. 40 \u2013 50. ISBN 978-599-096-982-7.\n<\/p><\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0417\u0430 \u0442.\u043d\u0430\u0440. \u201e\u0441\u0435\u043c\u0430\u043d\u0442\u0438\u0447\u043d\u0438 \u043e\u0441\u043e\u0431\u0435\u043d\u043e\u0441\u0442\u0438\u201c \u043f\u0440\u0438 \u0440\u043e\u0434\u043d\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f [For the so Called \u201cSemantic Features\u201d in the Relative Names]. \u2013 \u0412: \u041b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f\u0442\u0430 \u0432 \u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u043e\u0442\u043e \u043d\u0430 \u0425\u0425\u0406 \u0432. \u0414\u043e\u043a\u043b\u0430\u0434\u0438 \u043e\u0442 \u0421\u0435\u0434\u043c\u0430\u0442\u0430 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430 \u043a\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0435\u043d\u0446\u0438\u044f \u043f\u043e \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u0438 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f (\u0421\u043e\u0444\u0438\u044f, 15 \u2013 16 \u043e\u043a\u0442\u043e\u043c\u0432\u0440\u0438 2015 \u0433.). \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0418\u0437\u0434. \u043d\u0430 \u0411\u0410\u041d \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c, 2016, \u0441. 267 \u2013 274.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/ispan.waw.pl\/ireteslaw\/bitstream\/handle\/20.500.12528\/821\/Lexikografia-2016-267-274.pdf?sequence=1&#038;isAllowed=y\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/ispan.waw.pl\/ireteslaw\/bitstream\/handle\/20.500.12528\/821\/Lexikografia-2016-267-274.pdf?sequence=1&#038;isAllowed=y<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0420\u043e\u0434\u0441\u0442\u0432\u043e\u0442\u043e \u0438 \u0440\u043e\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043c\u0430 \u043d\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0438\u0442\u0435 [Bulgarians\u2019 Kinship and Kinship System]. \u2013 \u0412: \u0421\u043b\u0430\u0432\u044f\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f \u043a\u0443\u043b\u044c\u0442\u0443\u0440\u0430 \u0432 \u0415\u0432\u0440\u043e\u043f\u0435 \u2013 \u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u044f, \u043d\u0430\u0441\u0442\u043e\u044f\u0449\u0435\u0435 \u0438 \u0431\u0443\u0434\u0443\u0449\u0435\u0435. \u0421\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a \u043c\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043b\u043e\u0432 \u041c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439 \u043d\u0430\u0443\u0447\u043d\u043e-\u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043e\u043d\u043b\u0430\u0439\u043d-\u043a\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0435\u043d\u0446\u0438\u0438. \u0421\u043b\u0430\u0432\u044f\u043d\u0441\u043a\u0430\u0442\u0430 \u043a\u0443\u043b\u0442\u0443\u0440\u0430 \u0432 \u0415\u0432\u0440\u043e\u043f\u0430 \u2013 \u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u044f, \u043d\u0430\u0441\u0442\u043e\u044f\u0449\u0435 \u0438 \u0431\u044a\u0434\u0435\u0449\u0435. (\u0421\u043e\u0444\u0438\u044f \u2013 \u041c\u043e\u0441\u043a\u0432\u0430, 2015) \u0421\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a \u0441 \u043c\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043b\u0438 \u043e\u0442 \u041c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430\u0443\u0447\u043d\u043e-\u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430 \u043e\u043d\u043b\u0430\u0439\u043d-\u043a\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0435\u043d\u0446\u0438\u044f. (\u0421\u043e\u0444\u0438\u044f \u2013 \u041c\u043e\u0441\u043a\u0432\u0430, 2015). \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0423\u043d\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442 \u043f\u043e \u0431\u0438\u0431\u043b\u0438\u043e\u0442\u0435\u043a\u043e\u0437\u043d\u0430\u043d\u0438\u0435 \u0438 \u0438\u043d\u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u0438 \u0442\u0435\u0445\u043d\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0438, \u0410\u043a\u0430\u0434\u0435\u043c\u0438\u044f \u043c\u0435\u0434\u0438\u0430\u0438\u043d\u0434\u0443\u0441\u0442\u0440\u0438\u0438, 2015, \u0441. 94 \u2013 98. ISBN 978-5-902899-12-9; ISBN 978-619-185-158-4.\n    <\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0420\u043e\u0434\u043d\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438\u0442\u0435 \u0438\u043c\u0435\u043d\u0430 \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u043a\u043d\u0438\u0436\u043e\u0432\u0435\u043d \u0435\u0437\u0438\u043a \u0441 \u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u0442\u0435\u0433\u043e\u0440\u0438\u044f\u0442\u0430 \u043f\u043e\u0441\u0435\u0441\u0438\u0432\u043d\u043e\u0441\u0442 [The Relative Names in Bulgarian Literary Language with a View to the Category Possessiveness]. \u2013 \u0412: \u0421\u043b\u0430\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0438 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0434\u043d\u0435\u0441: \u0432\u044a\u043f\u0440\u043e\u0441\u0438, \u0438\u0434\u0435\u0438, \u043f\u043e\u0441\u043e\u043a\u0438. \u0421\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a \u0441 \u0434\u043e\u043a\u043b\u0430\u0434\u0438 \u043e\u0442 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043a\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0435\u043d\u0446\u0438\u044f \u043f\u043e \u043f\u043e\u0432\u043e\u0434 20-\u0433\u043e\u0434\u0438\u0448\u043d\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043e\u0442 \u0441\u044a\u0437\u0434\u0430\u0432\u0430\u043d\u0435\u0442\u043e \u043d\u0430 \u0441\u043f\u0435\u0446\u0438\u0430\u043b\u043d\u043e\u0441\u0442 \u0441\u043b\u0430\u0432\u044f\u043d\u0441\u043a\u0430 \u0444\u0438\u043b\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f (16 \u2013 18 \u043e\u043a\u0442\u043e\u043c\u0432\u0440\u0438 2014 \u0433., \u0411\u043b\u0430\u0433\u043e\u0435\u0432\u0433\u0440\u0430\u0434). \u0411\u043b\u0430\u0433\u043e\u0435\u0432\u0433\u0440\u0430\u0434: \u0423\u0418 \u201e\u041d\u0435\u043e\u0444\u0438\u0442 \u0420\u0438\u043b\u0441\u043a\u0438\u201c, 2015, \u0441. 510 \u2013 517. ISBN 978-954-680-976-6.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0417\u0430 \u0433\u0435\u0440\u0431\u0435\u0440\u0430 \u0438 \u0433\u0435\u0440\u0431\u0435\u0440\u0438\u0442\u0435 [About the Gerbera and the Gerberas]. \u2013 \u0412: \u0415\u0437\u0438\u043a\u044a\u0442 \u0432\u044a\u0432 \u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u0442\u043e \u0438 \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0441\u0442\u0432\u043e\u0442\u043e. \u041c\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043b\u0438 \u043e\u0442 \u0415\u0434\u0438\u043d\u0430\u0434\u0435\u0441\u0435\u0442\u0430\u0442\u0430 \u043a\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0435\u043d\u0446\u0438\u044f \u043f\u043e \u0441\u043e\u0446\u0438\u043e\u043b\u0438\u043d\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430 (\u0421\u043e\u0444\u0438\u044f, 26 \u2013 27 \u043e\u043a\u0442\u043e\u043c\u0432\u0440\u0438 2012 \u0433.), \u043f\u043e\u0441\u0432\u0435\u0442\u0435\u043d\u0430 \u043d\u0430 100-\u0433\u043e\u0434\u0438\u0448\u043d\u0438\u043d\u0430\u0442\u0430 \u043e\u0442 \u0440\u043e\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u0435\u0442\u043e \u043d\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0444. \u0421\u0442\u043e\u0439\u043a\u043e \u0421\u0442\u043e\u0439\u043a\u043e\u0432. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f, \u0412. \u0422\u044a\u0440\u043d\u043e\u0432\u043e: \u041c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u043e \u0441\u043e\u0446\u0438\u043e\u043b\u0438\u043d\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u043e \u0434\u0440\u0443\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e, \u0418\u041a \u201e\u0417\u043d\u0430\u043a\u201994\u201c, 2014, \u0441. 123 \u2013 126. ISBN 1314-5401.\n<\/p><\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u041d\u043e\u0432\u0430 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u0430 \u0432 \u043e\u0431\u043b\u0430\u0441\u0442\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0441\u043f\u043e\u0440\u0442\u0430 [New Lexis in the Field of Sport]. \u2013 \u0412: \u0160tefan Peciar a modern\u00e1 lexikografia. Zborn\u00edk k 100. v\u00fdro\u010diu od narodenia \u0160tefana Peciara. Bratislava: Vydavate\u013estvo Slovenskej akad\u00e9mie vied, 2014, s. 404 \u2013 417. ISBN 978-80-224-1416-6.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0417\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u043d\u0435\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u0437\u043c\u0438 \u043e\u0442 \u043e\u0431\u043b\u0430\u0441\u0442\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0438\u0437\u043a\u0443\u0441\u0442\u0432\u043e\u0442\u043e \u0432 \u043a\u0440\u0430\u044f \u043d\u0430 \u0425\u0425 \u0438 \u043d\u0430\u0447\u0430\u043b\u043e\u0442\u043e \u043d\u0430 \u0425\u0425\u0406 \u0432\u0435\u043a (\u0432\u044a\u0440\u0445\u0443 \u043c\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043b \u043e\u0442 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0438 \u0447\u0435\u0448\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a) [For Some Neologisms in the Field of Art at the Late 20st and the Early 21st Century (On Bulgarian and Czech Material)]. \u2013 \u0412: \u010c\u0435\u0161tina v pohledu synchronn\u00edm a diachronn\u00edm. Stolet\u00e9 ko\u0159eny \u00dastavu pro jazyk \u010desk\u00fd. Praha: Karolinum, 2012, s. 475 \u2013 480. ISBN 978-80-246-2121-0.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u041b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u043a\u0438 \u043f\u043e\u0440\u0442\u0440\u0435\u0442 \u043d\u0430 \u0434\u0443\u043c\u0438\u0442\u0435 \u0441\u044a\u0441 \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0443\u0432\u0430\u0442\u0435\u043b\u0435\u043d \u0432\u0440\u044a\u0445 \u043f\u044a\u043f\u043a\u0430 \u0432 \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e\u0442\u043e\u043c\u043d\u0438\u044f \u0420\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a \u043d\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a [A Lexicographic Portrait of Words with Head \u201c\u043f\u044a\u043f\u043a\u0430\u201d in the Multi-volume Dictionary of Bulgarian Language]. \u2013 \u0412: 70 \u0433\u043e\u0434\u0438\u043d\u0438 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0430 \u0430\u043a\u0430\u0434\u0435\u043c\u0438\u0447\u043d\u0430 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f. \u0414\u043e\u043a\u043b\u0430\u0434\u0438 \u043e\u0442 \u0428\u0435\u0441\u0442\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u043d\u0430 \u043a\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0435\u043d\u0446\u0438\u044f \u0441 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u043e \u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u0435 \u043f\u043e \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f \u0438 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f, \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f, \u0418\u043d\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0442 \u0437\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041b\u044e\u0431\u043e\u043c\u0438\u0440 \u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0439\u0447\u0438\u043d\u201c \u2013 \u0411\u0410\u041d, 24 \u2013 25 \u043e\u043a\u0442\u043e\u043c\u0432\u0440\u0438, 2012 \u0433. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0410\u0418 \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c, 2013, \u0441. 185 \u2013 194. ISBN 978-954-322-578-1.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0412\u0438\u0434\u043e\u0432\u0435 \u043a\u043b\u0430\u0441\u0438\u0444\u0438\u043a\u0430\u0446\u0438\u0438 \u043d\u0430 \u0430\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u0438\u0442\u0435 \u043f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0437\u0438\u0442\u0438\u0432\u043d\u0438 \u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u043d\u0442\u0438 \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u043e\u0442\u043e \u0438\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0443\u0432\u0430\u043d\u0435 [Classification Types of Active Prepositive Formants in Bulgarian Name Word-formation]. \u2013 \u0412: \u0422\u0432\u043e\u0440\u0431\u0430 \u0440\u0435\u0447\u0438 \u0438 \u045a\u0435\u0442\u0438 \u0440\u0435\u0441\u0443\u0440\u0441\u0438 \u0443 \u0441\u043b\u043e\u0432\u0435\u043d\u0441\u043a\u0438\u043c j\u0435\u0437\u0438\u0446\u0438\u043c\u0430. \u0417\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a \u0440\u0430\u0434\u043e\u0432\u0430 \u0441\u0430 \u0447\u0435\u0442\u0440\u043d\u0430\u0435\u0441\u0442\u0435 \u043c\u0435\u0452\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u0435 \u043d\u0430\u0443\u0447\u043d\u0435 \u043a\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0435\u043d\u0446\u0438j\u0435 \u041a\u043e\u043c\u0438\u0441\u0438j\u0435 \u0437\u0430 \u0442\u0432\u043e\u0440\u0431\u0443 \u0440\u0435\u0447\u0438 \u043f\u0440\u0438 \u041c\u0435\u0452\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u043e\u043c \u043a\u043e\u043c\u0438\u0442\u0435\u0442\u0443 \u0441\u043b\u0430\u0432\u0438\u0441\u0442\u0430. \u0411\u0435\u043b\u0433\u0440\u0430\u0434: \u0424\u0438\u043b\u043e\u043b\u043e\u0448\u043a\u0438 \u0444\u0430\u043a\u0443\u043b\u0442\u0435\u0442, 2012, \u0441. 545 \u2013 553. ISBN 978-86-6153-116-3.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/ispan.waw.pl\/ireteslaw\/bitstream\/handle\/20.500.12528\/332\/Georgieva.pdf?sequence=1&#038;isAllowed=y\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/ispan.waw.pl\/ireteslaw\/bitstream\/handle\/20.500.12528\/332\/Georgieva.pdf?sequence=1&#038;isAllowed=y<\/a>\n    <\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u041d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u043d\u0430 \u0434\u0432\u043e\u0439\u043a\u0430 \u043b\u0438\u0446\u0430 (\u043c\u044a\u0436 \u0438 \u0436\u0435\u043d\u0430) \u0438 \u0442\u044f\u0445\u043d\u043e\u0442\u043e \u043c\u044f\u0441\u0442\u043e \u0432 \u0435\u0437\u0438\u043a\u043e\u0432\u0430\u0442\u0430 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043c\u0430 \u0438 \u0442\u0435\u043a\u0441\u0442\u0430 (\u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a \u0432 \u0441\u044a\u043f\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u043a\u0430 \u0441 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438 \u0435\u0437\u0438\u0446\u0438) [Names for a Couple (Male and Female) and Their Place in the Linguistic System and the Text (in Bulgarian Language in Comparison with Other Languages)]. \u2013 \u0412: S\u0142owotw\u00f3rstwo s\u0142owia\u0144skie: system i tekst Prace Komisji S\u0142owotw\u00f3rczej przy Mi\u0119dzynarodowym Komitecie Slawist\u00f3w Seria 13. \u0420ozna\u0144: Wydawnictwo PTPN, 2012, \u0441. 55 \u2013 66. ISBN 978-83-7654-195-2.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0418\u043d\u0438\u0446\u0438\u0430\u043b\u043d\u0430\u0442\u0430 \u0430\u0431\u0440\u0435\u0432\u0438\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430 \u0438 \u043c\u043e\u0442\u0438\u0432\u0438\u0440\u0430\u0449\u0430\u0442\u0430 \u0435\u0434\u0438\u043d\u0438\u0446\u0430 [The Initial Abbreviation and the Motivating Unit]. \u2013 \u0412\u044a\u0432: \u0412\u0440\u0435\u043c\u0435 \u0438 \u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u044f \u0432 \u0441\u043b\u0430\u0432\u044f\u043d\u0441\u043a\u0438\u0442\u0435 \u0435\u0437\u0438\u0446\u0438, \u043b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438 \u0438 \u043a\u0443\u043b\u0442\u0443\u0440\u0438. \u0421\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a \u0441 \u0434\u043e\u043a\u043b\u0430\u0434\u0438 \u043e\u0442 \u0415\u0434\u0438\u043d\u0430\u0434\u0435\u0441\u0435\u0442\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u043d\u0438 \u0441\u043b\u0430\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u043d\u0438 \u0447\u0435\u0442\u0435\u043d\u0438\u044f 19 \u2013 21 \u0430\u043f\u0440\u0438\u043b 2012. \u0422\u043e\u043c I. \u0415\u0437\u0438\u043a\u043e\u0437\u043d\u0430\u043d\u0438\u0435. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0423\u0418 \u201e\u0421\u0432. \u041a\u043b\u0438\u043c\u0435\u043d\u0442 \u041e\u0445\u0440\u0438\u0434\u0441\u043a\u0438\u201c, 2012, \u0441. 353 \u2013 359. ISBN 978-954-07-3457-6.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u041b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u043a\u043e \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u044f\u043d\u0435 \u043d\u0430 \u0435\u0437\u0438\u043a\u043e\u0432\u0438 \u0435\u0434\u0438\u043d\u0438\u0446\u0438 \u0441\u044a\u0441 \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0443\u0432\u0430\u0442\u0435\u043b\u0435\u043d \u043a\u043e\u043c\u043f\u043e\u043d\u0435\u043d\u0442 \u0442\u0440\u0430\u043d\u0441- [Lexicographic Representation of the Linguistic Units with the Formative Component \u201c\u0442\u0440\u0430\u043d\u0441-\u201d]. \u2013 \u0412: \u041b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f\u0442\u0430 \u0432 \u0435\u0432\u0440\u043e\u043f\u0435\u0439\u0441\u043a\u043e\u0442\u043e \u043a\u0443\u043b\u0442\u0443\u0440\u043d\u043e \u043f\u0440\u043e\u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0441\u0442\u0432\u043e. \u041c\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043b\u0438 \u043e\u0442 \u041f\u0435\u0442\u0430\u0442\u0430 \u043d\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u043d\u0430 \u043a\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0435\u043d\u0446\u0438\u044f \u0441 \u043c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u043e \u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u0435 \u043f\u043e \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f \u0438 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f, \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f, 19 \u2013 20 \u043e\u043a\u0442\u043e\u043c\u0432\u0440\u0438 2009 \u0433. \u0412\u0435\u043b\u0438\u043a\u043e \u0422\u044a\u0440\u043d\u043e\u0432\u043e: \u0418\u041a \u201e\u0417\u043d\u0430\u043a\u201994\u201c, 2010, \u0441. 126 \u2013 136. ISBN 978-954-8305-10-5.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0424\u0443\u043d\u043a\u0446\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u043d\u0430 \u0438 \u0441\u0435\u043c\u0430\u043d\u0442\u0438\u0447\u043d\u0430 \u0445\u0430\u0440\u0430\u043a\u0442\u0435\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0437\u0438\u0442\u0438\u0432\u0438\u044f \u0438\u043c\u0435\u043d\u0435\u043d \u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u043d\u0442 \u0435\u043a\u0441- \u0441 \u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043d\u0430 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u043a\u043e\u0442\u043e \u043c\u0443 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u044f\u043d\u0435 \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a [Functional and Semantic Characteristics of the Prepositive Name Formant \u201c\u0435\u043a\u0441-\u201d with a View to Its Lexicographic Representation in Bulgarian Language]. \u2013 \u0412: \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0438 \u0441\u043b\u043e\u0432\u0430\u0448\u043a\u0430\u0442\u0430 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044f \u0432 \u043e\u0431\u0435\u0434\u0438\u043d\u0435\u043d\u0430 \u0415\u0432\u0440\u043e\u043f\u0430. \u0412\u0435\u043b\u0438\u043a\u043e \u0422\u044a\u0440\u043d\u043e\u0432\u043e: \u201e\u0417\u043d\u0430\u043a\u201994\u201c, 2009, \u0441. 119 \u2013 126. ISBN 978-80-969992-4-8, EAN: 9788096999248. ISBN 978-954-8709-94-1.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0417\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u043f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0437\u0438\u0442\u0438\u0432\u043d\u0438 \u0438\u043c\u0435\u043d\u043d\u0438 \u0444\u043e\u0440\u043c\u0430\u043d\u0442\u0438 \u043a\u0430\u0442\u043e \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u043a\u0438 \u043f\u0440\u043e\u0431\u043b\u0435\u043c [For Some Prepositive Name Formants as Lexicographic Problem]. \u2013 \u0412: \u0421\u043b\u043e\u0432\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0443\u0432\u0430\u043d\u0435 \u0438 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f. \u0414\u043e\u043a\u043b\u0430\u0434\u0438 \u043e\u0442 \u0425 \u041c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u0430 \u043a\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0435\u043d\u0446\u0438\u044f \u043d\u0430 \u041a\u043e\u043c\u0438\u0441\u0438\u044f\u0442\u0430 \u043f\u043e \u0441\u043b\u0430\u0432\u044f\u043d\u0441\u043a\u043e \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0443\u0432\u0430\u043d\u0435 \u043f\u0440\u0438 \u041c\u0435\u0436\u0434\u0443\u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043d\u0438\u044f \u043a\u043e\u043c\u0438\u0442\u0435\u0442 \u043d\u0430 \u0441\u043b\u0430\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u0442\u0435. (\u0421\u043e\u0444\u0438\u044f, 1 \u2013 6 \u043e\u043a\u0442\u043e\u043c\u0432\u0440\u0438, 2007). \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0423\u0418 \u201e\u0421\u0432. \u041a\u043b\u0438\u043c\u0435\u043d\u0442 \u041e\u0445\u0440\u0438\u0434\u0441\u043a\u0438\u201c, 2009, \u0441. 290 \u2013 296. ISBN 978-954-07-2828-5.<br \/>\n        \u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0410\u043a\u0442\u0438\u0432\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044f \u043d\u0430 \u043f\u0440\u0435\u043f\u043e\u0437\u0438\u0442\u0438\u0432\u043d\u0438\u044f \u043a\u043e\u043c\u043f\u043e\u043d\u0435\u043d\u0442 \u043f\u0440\u043e- \u0432 \u043d\u0430\u0439-\u043d\u043e\u0432\u043e\u0442\u043e \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u043e \u0438\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e\u043e\u0431\u0440\u0430\u0437\u0443\u0432\u0430\u043d\u0435 [Activation of Prepositive Formant \u201c\u043f\u0440\u043e-\u201d in the Modern Bulgarian Name Word-formation]. \u2013 \u0412: \u041d\u0430\u0446\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u043d\u0438\u044f\u0442 \u0435\u0437\u0438\u043a \u0432 \u0443\u0441\u043b\u043e\u0432\u0438\u044f\u0442\u0430 \u043d\u0430 \u0447\u0443\u0436\u0434\u0438 \u0432\u043b\u0438\u044f\u043d\u0438\u044f \u0438 \u0433\u043b\u043e\u0431\u0430\u043b\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044f. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0418\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043b\u0441\u0442\u0432\u043e \u043d\u0430 \u0421\u044a\u044e\u0437\u0430 \u043d\u0430 \u0443\u0447\u0435\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0432 \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0438\u044f, 2006, \u0441. 319 \u2013 326. ISBN 978-954-8329-83-5.\n    <\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<h2 style=\"color:#0c6532;\">Articles on anniversary collections<\/h2>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0421\u044a\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u0438\u0442\u0435 \u0438\u043c\u0435\u043d\u0430 \u0441 \u043d\u0430\u0441\u0442\u0430\u0432\u043a\u0438 \u0432 \u201e\u0413\u0440\u0430\u043c\u0430\u0442\u0438\u043a\u0430 \u043d\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a\u201c \u043d\u0430 \u0430\u043a\u0430\u0434. \u0421\u0442\u0435\u0444\u0430\u043d \u041c\u043b\u0430\u0434\u0435\u043d\u043e\u0432 [The Nouns with suffixes in \u201cGrammar of the Bulgarian language\u201d by Stefan Mladenov]. \u2013 \u0412: \u0411\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f\u0442 \u0435\u0437\u0438\u043a \u2013 \u0438\u0441\u0442\u043e\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438 \u0438 \u0441\u044a\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u0438 \u0430\u0441\u043f\u0435\u043a\u0442\u0438. \u0421\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a \u0432 \u0447\u0435\u0441\u0442 \u043d\u0430 140 \u0433\u043e\u0434\u0438\u043d\u0438 \u043e\u0442 \u0440\u043e\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u0435\u0442\u043e \u043d\u0430 \u0430\u043a\u0430\u0434. \u0421\u0442\u0435\u0444\u0430\u043d \u041c\u043b\u0430\u0434\u0435\u043d\u043e\u0432. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0418\u043d\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0442 \u0437\u0430 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438 \u0435\u0437\u0438\u043a \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041b\u044e\u0431\u043e\u043c\u0438\u0440 \u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0439\u0447\u0438\u043d\u201c, 2020, \u0441. 68 \u2013 75. ISBN 978-619-90884-1-8.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/ispan.waw.pl\/ireteslaw\/handle\/20.500.12528\/1788\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/ispan.waw.pl\/ireteslaw\/handle\/20.500.12528\/1788<\/a>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u041d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u043d\u0430 \u043c\u044a\u0436\u0430 \u0440\u043e\u0434\u043d\u0438\u043d\u0430 \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a [The Names of the Male Relative in the Bulgarian Language]. \u2013 \u0412: \u041e\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043e. \u0414\u0443\u043c\u0438. \u0421\u044a\u0437\u043d\u0430\u043d\u0438\u0435. \u042e\u0431\u0438\u043b\u0435\u0435\u043d \u0441\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a \u0432 \u0447\u0435\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u0435\u0437\u0438\u043a\u043e\u0432\u0435\u0434\u0438\u0442\u0435 \u0410\u043d\u0433\u0435\u043b \u041f\u0430\u0447\u0435\u0432, \u0418\u0432\u0430\u043d \u041a\u0430\u0441\u0430\u0431\u043e\u0432 \u0438 \u041c\u0430\u043a\u0441\u0438\u043c \u0421\u0442\u0430\u043c\u0435\u043d\u043e\u0432. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0418\u0437\u0434. \u043d\u0430 \u0411\u0410\u041d \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c, 2018, \u0441. 128 \u2013 137. ISSN 978-954-322-923-9.\n<\/p><\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0420\u043e\u0434\u043d\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438 \u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u0438\/\u0438\u043b\u0438 \u0440\u043e\u0434\u043d\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438 \u0442\u0435\u0440\u043c\u0438\u043d\u0438 [Relative Names and\/or Kinship Terms]. \u2013 \u0412: \u0415\u0437\u0438\u043a\u044a\u0442 \u043d\u0430 \u043d\u0430\u0443\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0438 \u043d\u0430\u0443\u043a\u0430\u0442\u0430 \u0437\u0430 \u0435\u0437\u0438\u043a\u0430. \u042e\u0431\u0438\u043b\u0435\u0435\u043d \u0441\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a \u0432 \u0447\u0435\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u0447\u043b.-\u043a\u043e\u0440. \u043f\u0440\u043e\u0444. \u0434.\u0444.\u043d. \u041c\u0430\u0440\u0438\u044f \u041f\u043e\u043f\u043e\u0432\u0430. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0418\u0437\u0434. \u043d\u0430 \u0411\u0410\u041d \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c, 2017, \u0441. 367 \u2013 372. ISBN 978-954-322-891-1.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0417\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u0438\u0437\u0441\u043b\u0435\u0434\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u0432\u044a\u0440\u0445\u0443 \u0440\u043e\u0434\u043d\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438\u0442\u0435 \u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a \u0441 \u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043d\u0430 \u043a\u0430\u0442\u0435\u0433\u043e\u0440\u0438\u044f\u0442\u0430 <em>\u043f\u043e\u0441\u0435\u0441\u0438\u0432\u043d\u043e\u0441\u0442<\/em> [For Some Studies on Relative Names in Bulgarian Language with a View to the Category Possessiveness]. \u2013 \u0412: \u0417\u0430 \u0441\u043b\u043e\u0432\u043e\u0442\u043e \u2013 \u043d\u043e\u0432\u0438 \u0442\u044a\u0440\u0441\u0435\u043d\u0438\u044f \u0438 \u043f\u043e\u0434\u0445\u043e\u0434\u0438. \u0421\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a \u0432 \u0447\u0435\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u0447\u043b.-\u043a\u043e\u0440. \u043f\u0440\u043e\u0444. \u0415\u043c. \u041f\u0435\u0440\u043d\u0438\u0448\u043a\u0430. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0410\u0418 \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c. 2015, \u0441. 86 \u2013 92. ISBN 978-954-322-835-5.<br \/>\n<a href=\"https:\/\/ispan.waw.pl\/ireteslaw\/bitstream\/handle\/20.500.12528\/727\/za-slovoto-86-92.pdf?sequence=1&#038;isAllowed=y\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">https:\/\/ispan.waw.pl\/ireteslaw\/bitstream\/handle\/20.500.12528\/727\/za-slovoto-86-92.pdf?sequence=1&#038;isAllowed=y<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0417\u0430 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u0441\u044a\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u0438 pluralia tantum \u0438 \u0442\u044f\u0445\u043d\u043e\u0442\u043e \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u044f\u043d\u0435 \u0432 \u0435\u0434\u043d\u043e\u0442\u043e\u043c\u0435\u043d \u0440\u0435\u0447\u043d\u0438\u043a [For Some Pluralia Tantum Nouns and Their Representation in a One-volume Dictionary]. \u2013 \u0412: \u0415\u0437\u0438\u043a\u043e\u0432\u0435\u0434\u0441\u043a\u0438 \u0438\u0437\u0441\u043b\u0435\u0434\u0432\u0430\u043d\u0438\u044f \u0432 \u0447\u0435\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u043f\u0440\u043e\u0444. \u0421\u0438\u0439\u043a\u0430 \u0421\u043f\u0430\u0441\u043e\u0432\u0430-\u041c\u0438\u0445\u0430\u0439\u043b\u043e\u0432\u0430. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0410\u041a \u201e\u041f\u0440\u043e\u0444. \u041c\u0430\u0440\u0438\u043d \u0414\u0440\u0438\u043d\u043e\u0432\u201c, 2011, \u0441. 542 \u2013 550. ISBN 978-954-322-430-2.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"row\">\n<p>\u0413\u0435\u043e\u0440\u0433\u0438\u0435\u0432\u0430, \u0426\u0432. \u0410\u0441\u0438\u043c\u0435\u0442\u0440\u0438\u044f \u0432 \u0437\u043d\u0430\u0447\u0435\u043d\u0438\u044f\u0442\u0430 \u043f\u0440\u0438 \u043d\u044f\u043a\u043e\u0438 \u0441\u044a\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u043d\u0438 \u0438\u043c\u0435\u043d\u0430 \u0432 \u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438\u044f \u0435\u0437\u0438\u043a \u0441 \u043e\u0433\u043b\u0435\u0434 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u044f\u043d\u0435\u0442\u043e \u0438\u043c \u0432 \u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u043a\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u043a\u0438\u0442\u0435 \u0442\u0440\u0443\u0434\u043e\u0432\u0435 [Asymmetry in Senses in Some Bulgarian Nouns with a View to Their Representation in the Dictionaries]. \u2013 \u0412: \u0421\u043b\u043e\u0432\u043e \u0438 \u0441\u043b\u043e\u0432\u0435\u0441\u043d\u043e\u0441\u0442. \u0421\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a \u0432 \u0447\u0435\u0441\u0442 \u043d\u0430 \u0434\u043e\u0446. \u0434-\u0440 \u042e\u043b\u0438\u044f \u0411\u0430\u043b\u0442\u043e\u0432\u0430. \u0421\u043e\u0444\u0438\u044f: \u0418\u041a \u201e\u0415\u043c\u0430\u0441\u201c, 2010, \u0441. 68 \u2013 76. ISBN 978-954-357-207-6.<\/p>\n<\/div>\n<\/div><\/div><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Associate Professor Department of Bulgarian Lexicology and Lexicography Phone: 02 979 29 57 Email: cveti.g@ibl.bas.bg Research interests: lexicology lexicography word-formation [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":430,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"class_list":["post-443","page","type-page","status-publish","hentry"],"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"catgrid-thumb":false},"uagb_author_info":{"display_name":"ibl2014","author_link":"https:\/\/ibl.bas.bg\/en\/author\/ibl2014\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"Associate Professor Department of Bulgarian Lexicology and Lexicography Phone: 02 979 29 57 Email: cveti.g@ibl.bas.bg Research interests: lexicology lexicography word-formation [&hellip;]","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ibl.bas.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/443","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ibl.bas.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ibl.bas.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ibl.bas.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ibl.bas.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=443"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/ibl.bas.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/443\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ibl.bas.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/430"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ibl.bas.bg\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=443"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}