
{"version":"1.0","provider_name":"","provider_url":"http:\/\/ibl.bas.bg\/izvestiya\/en","author_name":"Maria Todorova","author_url":"http:\/\/ibl.bas.bg\/izvestiya\/en\/author\/urednik\/","title":"DEGREE OF SIGN EXPRESSION IN TRANSLATIONS FROM RUSSIAN INTO OTHER LANGUAGES (Based on evaluative adjectives from the original text of M. Bulgakov\u2019s \u201cMaster and Margarita\u201d novel and its Bulgarian and English translations)","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\"><a href=\"http:\/\/ibl.bas.bg\/izvestiya\/en\/06_panchev_iibe-xxxiii_189-211\/\">DEGREE OF SIGN EXPRESSION IN TRANSLATIONS FROM RUSSIAN INTO OTHER LANGUAGES (Based on evaluative adjectives from the original text of M. Bulgakov\u2019s \u201cMaster and Margarita\u201d novel and its Bulgarian and English translations)<\/a><\/blockquote>\n<script type='text\/javascript'>\n<!--\/\/--><![CDATA[\/\/><!--\n\t\t!function(d,l){\"use strict\";var e=!1,o=!1;if(l.querySelector)if(d.addEventListener)e=!0;if(d.wp=d.wp||{},!d.wp.receiveEmbedMessage)if(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if(t)if(t.secret||t.message||t.value)if(!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){var r,a,i,s,n,o=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]');for(r=0;r<c.length;r++)c[r].style.display=\"none\";for(r=0;r<o.length;r++)if(a=o[r],e.source===a.contentWindow){if(a.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message){if(1e3<(i=parseInt(t.value,10)))i=1e3;else if(~~i<200)i=200;a.height=i}if(\"link\"===t.message)if(s=l.createElement(\"a\"),n=l.createElement(\"a\"),s.href=a.getAttribute(\"src\"),n.href=t.value,n.host===s.host)if(l.activeElement===a)d.top.location.href=t.value}}},e)d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",t,!1),d.addEventListener(\"load\",t,!1);function t(){if(!o){o=!0;var e,t,r,a,i=-1!==navigator.appVersion.indexOf(\"MSIE 10\"),s=!!navigator.userAgent.match(\/Trident.*rv:11\\.\/),n=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\");for(t=0;t<n.length;t++){if(!(r=n[t]).getAttribute(\"data-secret\"))a=Math.random().toString(36).substr(2,10),r.src+=\"#?secret=\"+a,r.setAttribute(\"data-secret\",a);if(i||s)(e=r.cloneNode(!0)).removeAttribute(\"security\"),r.parentNode.replaceChild(e,r)}}}}(window,document);\n\/\/--><!]]>\n<\/script><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"http:\/\/ibl.bas.bg\/izvestiya\/en\/06_panchev_iibe-xxxiii_189-211\/embed\/\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8220;DEGREE OF SIGN EXPRESSION IN TRANSLATIONS FROM RUSSIAN INTO OTHER LANGUAGES (Based on evaluative adjectives from the original text of M. Bulgakov\u2019s \u201cMaster and Margarita\u201d novel and its Bulgarian and English translations)&#8221; &#8212; \" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe>"}