ЗАХÒДЯМ1, -яш, несв. (диал.); захòдя1, -иш, мин. св. -их, св., непрех. Заходвам.
– От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1897.
ЗАХÒДЯМ2, -яш, несв.; зàйда, -еш, мин. св. зàйдòх, прич. мин. св. деят. зайдèл, зайдя̀л, -а, -о, мн. зайдèли и зашèл, зашъ̀л, -шлà, -шлò, мн. -шлѝ, св., непрех. Остар. и диал. Залязвам (в 1 знач.); захождам1, заходя2, заидвам2, заидувам, зайдувам, зайдвам2. Противоп. изгрявам. Тогаз [през юни] са захваща краткото, горещо северно лято, което са продължава всичко няколко недели, през които слънцето не заходя. С. Бобчев, ПОС (превод), 303. Слънцето трепти, захода / зад гора, гора зелена. Нар. пес., СбНУ ХLVII, 84.
ЗАХÒДЯМ3, -яш, несв.; зàйда, -еш, мин. св. зàйдòх, прич. мин. св. деят. зайдèл, зайдя̀л, -а, -о, мн. зайдèли и зашèл, зашъ̀л, -шлà, -шлò, мн. -шлѝ, св., непрех. Заходя3 (във 2 знач.).
◊ Заходя му (ѝ) колесникът. Диал. 1. Ненормален, побъркан, безумен (безумна) е. 2. Не върви по правия път, не постъпва разумно, честно, според изискванията на обществения морал.
– От Н. Геров, Речник на блъгарский язик, 1897.