Речник


  -  а  б  в  г  д  е  ж  з  и  й  к  л  м  н  о  п  р  с  т  у  ф  х  ц  ч  ш  щ  ъ  ь  ю  я  
ж
жа
жв
жд
же
жи
жл
жм
жо
жр
жу
жъ
жаба
жабешки
жабка
жабо
жабок
жабуняк
жабунясвам
жабунясване
жабурене
жабуркам
жабуркане
жабуря
жабясам
жабясвам
жабясване
жад
жаден
жаднея
жадно
жадност
жадувам
жадуване
жажда
жакардов
жакет
жакетче
жал
жалба
жалвам се
жалване
жалеен
жалеене
жалейка
жален
жалене
жалея
жалко
жално
жаловен
жаловит
жаловито
жаловно
жалон
жалост
жалостен
жалостив
жалостиво
жалостно
жалък
жаля
жаля се
жамбон
жандар
жандарм
жандармерийски
жандармерист
жандармерия
жанр
жанров
жар
жар-птица
жарава
жарвам
жарване
жаргон
жаргонен
жарене
жаркам
жарко
жарна
жарсе
жартиер
жарък
жаря
жасмин

жàля, -иш, мин. св. -их, несв. Прех. и непрех. 1. Изпитвам тъга, жал; скърбя, тъгувам. Па на тебе нищо, куме, — ще жалиш, ще прежалиш, ще си найдеш друга и ще забравиш покойната. Елин Пелин. Не плачи, майко, не тъжи, / че станах ази хайдутин, / хайдутин, майко, бунтовник, / та тебе клета оставих / за първо чедо да жалиш. Ботев. 2. Проявявам съчувствие, съжаление към някого. Хората се трупаха любопитни, гледаха го, жалеха го, но никого не болеше сърцето за тоя чужд човек. Елин Пелин. Имаш толкова души на работа в кооперативното, та тебе ли ще те жалим. Кр. Григоров. 3. Обикн. при отрицание — не ми се свиди, не се скъпя за нещо. Не жаля никакви средства. 4. Разг. Нося траур за някого; жалея. Жаля майка си. жаля се страд.


Copyright © 2014 Институт за български език. Всички права запазени.