1. блед- Като платно, блед- Като стена, блед2. бледен- Като платно, бледен3. гледам- Баба Неда не му гледа- Вода гледа, за огън приказва- Гледай в картинката- Гледай му акъла, па му крой капа- Гледай му акъла, па му скрой чалма- Гледай му памет, крой му капа- Гледай му ума, че му скрой чалма- Гледай си, Гано, Бъдния вечер- Гледай си кефа- Гледай си масата- Гледай си работата- Гледай си рахата- Гледай си хурката- Гледам в очите- Гледам в ръцете- Гледам в устата- Гледам извисоко- Гледам като котка за джигер- Гледам като куче на зрели сливи- Гледам като муха в мътеница- Гледам нависоко- Гледам накриво- Гледам на кръв- Гледам на ръцете- Гледам на четири- Гледам отвисоко- Гледам отгоре- Гледам от своето прозорче- Гледам под зъбите- Гледам <право> в лицето- Гледам <право> в очите- Гледам през пръсти- Гледам през (с) розови очила- Гледам през (с) черни очила- Гледам с бялото <на окото (очите) си>- Гледам о добро око- Гледам с други очи (с по-друго око)- Гледам сеир- Гледам си благоутробието- Гледам си душата- Гледам си живота- Гледам си животеца- Гледам си кефа- Гледам си пъпа- Гледам си работата- Гледам си рахата- Гледам си рахатлъка- Гледам си сметките- Гледам си хавата- Гледам с криво око- Гледам с лошо око- Гледам с лупа- Гледам с очите- Гледам с четири очи- Гледам тавана- Гледам хатър<а>- Глей си кефа- Глей си работата- Да гледаш попа в брадата- Да не гледаш попа в гърба- Докато (додето) очи гледат- Едното ми око все навън гледа- Ела гледай- Иди гледай хората в очите- Как ще гледам хората в очите и как ще гледам в очите- Като стой, та гледай- Когато тато и мама ме съдеха, аз гледах кучето като се поще- Мене гледа, тебе вижда- Моето око и през рамото гледа- Не мога да гледам хората в очите и не мога да гледам в очите- Не смея да гледам хората в очите а не смея да гледам в очите- Не ще гледам сеир- Окото ми все гледа- Очите ми гледат на кръв- Очите ми гледат на четири:1- Очите ми гледат на четири страни- Очите ми гледат на четири:2- Пауна си гледа краката и пищи- През плет съм гледал- През рамо гледам- Сеир ли ще гледам- Слез боже, та гледай- Стани, боже, та гледай- Стой, та (и) гледай- Тебе гледа, мене вижда- Търчи, боже, та гледай, гледам- Гаче ще лапна, гледам- Изпод (под) вежди, гледам- Изпод (под) око (очи) гледам- Като бивол <в> железница, гледам- Като бивол през ярем, гледам- Като вол, гледам- Като гърмян бик, гледам- Като заклана крава, гледам- Като заклана овца, гледам- Като изтърван заек, гледам- Като истукан гледам- Като касапин, гледам- Като керкенез, гледам- Като коза в календар, гледам- Като котка в календар, гледам- Като крава в железница, гледам- Като крава в параклис, гледам- Като магаре в параклис, гледам- Като магаре пред иконостас, гледам- Като маче у птиче, гледам- Като мачка календар, гледам- Като младо яре на нов сняг, гледам- Като натратена мишанка гледам- Като овца, гледам- Като осорлица- гледам- Като очите си и като двете си очи, гледам- Като писано яйце, гледам- Като посран, гледам- Като посрало дете майка си, гледам- Като пукал, гледам- Като ровко (рово, рохко) яйце, гледам- Като снимка от паспорт, гледам- Като теле, гледам- Като теле пред (в) железница, гледам- Като теле пред иконостас, гледам- Като теле пред (в) шарена врата, гледам- Като теле у орница, гледам- Като убодено даначе, гледам- Като че ли (сякаш) ще лапна, гледам- Като шарено яйце, гледам- Като язор, гледам- Пред призмата, гледам- С носа си, гледам- С половин око, гледам- С просто око, гледам- Чегато ще лапна някого, гледам- гледам се- Гледам се като сгодено циганче- Гледам се като сгоден циганин- Гледам се накриво- Гледай мене, за него (нея) не питай!- Гледа като с моите очи- Гледам в чуждата паница- Гледам като отровен- Гледам някого като празно пространство- Гледам с четири- Гледам с ъгъла на окото си- Гледам с носа- Гледам с крайчеца на окото си някого- Който гледа надолу, мисли за голо4. гледам се- Като котаци, гледаме се- Като куче<то> и котка<та>, гледаме се5. изгледам- Да ти изгледам гърба6. изглеждам/изгледам- Изглеждам си/изгледам си очите7. изглеждам се/изгледам- Изглеждат ми са/изглгдат ми а очите8. Коледа- Да живееш от Бъдни вечер до Коледа- На попова Коледа- От Бъдни вечер до Коледа- Отдвоил се Божич от Коледа- Разделила се Коледа от Бъдни вечер- Ще дойде и моя Коледа- Умислил съм се като свиня срещу Коледа- Умислил съм се като шопар на Коледа- Замислил съм се като свиня за Коледа9. лед- Запъвам се/запъна се като магаре на лед- Запиши го на леда- И дявола бих подклал на леда- И дявола подковавам <на леда>- Като коза на лед- Опъвам се/опъна се като магаре на лед- Оставам/остана като гъска на лед- Оставам/остана като патка на лед- Пиши го на леда- Подплеснал съм се на лед- Подплъзнал съм се на лед- Разчупвам/разчупя леда- Сгрявам се като лед в стомна- Стоплям се като лед в стомна- Топло ми е като лед в стомна- Яла гъска лед и пила гъска вода- Пред хората мед, пред своите лед- Троша лед с главата си10. ледец- Подхлъзнал съм се на ледец11. наглед- <Наглед> като тиква на плет12. огледало- Кога<то> си видя врата <без огледало>- Кога<то> си видя гърба без огледало- Кога<то> си видя ушите <без огледало>13. огледвам се- Като циганин на байрама, огледвам се14. отглеждам/отгледам- Отглеждам/отгледам стари кости15. побледнявам- Побледнявам като бозаджийска стомна16. поглед- Впивам/впия поглед- Забивам/забия поглед- Забождам/забода поглед- Забучвам/забуча поглед- Измервам/измеря с поглед- Обръщам/обърна поглед- Премервам/премеря с поглед- Хвърлям/хвърля <един> поглед- Хвърлям погледи на някого17. погледна- Как ще погледна хората в очите- Не мога да погледна хората в очите- Не смея да погледна хората в очите- Погледнал съм в гроба- Погледни си задника- Под платно да те погледна- Чукна ме горния праг, та погледнах долния18. погледна се- Облякъл се Алия, погледнал се – пак в тия- Облякъл се Илия, погледнал се – пак в тия- Пременил се Алия, погледнал се – пак в тия- Пременил се Илия, погледнал се – пак в тия- Преоблякъл се Алия, погледнал се — пак в тия- Преоблякъл се Илия, погледнал се – пак в тия19. погледнат- Погледнат през вълчешко гърло20. поглеждам/погледна- С гъза си не поглеждам/погледна21. последен- Моя е последната дума- Последна дума- В последна сметка- В последния си час- До <последна> игла- До последна капка кръв- Залагам/заложа последната си карта- Залагам/заложа последния си коз- Изигравам/изиграя последната си карта- Изигравам/изиграя последния си коз- Имам последната дума:1- Имам последната дума:3- Казвам последната дума- Казвам/кажа последната си дума- Последният мохикан- Хвърлям/хвърля последната си карта- Хвърлям/хвърля последния си коз- Последната капка на нещо- Отдавам последна почит някому22. последствие- Оставам/остана без последствия- Оставям/оставя без последствия- Тегля <си> последствията23. преследвам- До девета рода, преследвам- До девето коляно, преследвам- Като конска муха, преследвам24. следа- Вървя по следите- Оставям/оставя някакви следи- Улавям/уловя следите- Хващам/хвана следите25. следвам- По петите, следвам- Следвам пътя си26. слънчоглед- Обръщам се като слънчоглед