1. врекам- Ни ми врека, ни ми крека- време- Без време- В ниедно време- В (по) никое време- Во время оно- Време ми е- Времето хвана капан- Доброто старо време- До време- Догодина по това време- Дойде ми времето- Едно време- За време- Изменявам се като през марта времето- Изял съм си ума в гладното <време>- Имам си времето- Като котка на зло време- Кое време е- Кой знае от кои времена- Менявам се като през марта времето- Минава ми/мине ми времето- Минавам си/мина си времето- Минало щиру време- На времето <си>- На кой <ли> цар времето- Накрай време- На шкодралите от времето- Не съм за времето си- Ни в туй, ни в онуй време и ни в (по) това, ни в (по) онова време- Никое <си> време- Някое <си>време- Нямам време- <Останал> от <времето на> дяда Адам <а>- <Останал> от времето на дяда Ноя- <Останал> от <дядово> адамово време- От време оно- От <дядово> адамово време- Отживял съм си времето- От кое време и от кои времена- Открай време- От незапомнени времена- Печеля време- Преди време- С време- Преминавам си/премина си времето- Преминало щиру време- Проспивам си/проспя си времето- Свил съм се като котка на зло време- С времето- Свършвам си/свърша си времето- Убивам си/убия си времето- Утре по това време- Хваща ме/хване ме времето- вретено- Няма була вретено- От три буки – две вретена- Те, мъжо, вретено- вретище- Дните не са се събрали у вретище- вривам се/врина се- Вривам се/врина се в огън2. зарека се- Зарекла се свиня да не яде говна- Зарекло се куче да не яде кокали- Зарекъл се поп да не реже големи порязаници- Зарекъл съм се да не пия вода3. изрека се- Не давам/дам и дума да се изрече4. крекам- Ни ми врека, ни ми крека5. нарека се- Нарекла се баба за бърдо6. прекарал- Прекарал на годините7. прекарам- Да те прекара през девет води и па да ти не даде вода да пиеш- И мен<е> ще прекарат през стъргата- Прекарах през куюмджийски влак- Под плявата вода прекарвам- Под сеното вода прекарвам- Под сламата вода прекарвам- През море те прекарва вода да не пиеш8. прекарвам/прекарам- Прекарвам/прекарам жаден през водата- Прекарвам/прекарам под нож- Прекарвам/прекарам през акъла си- Прекарвам/прекарам през главата си- Прекарвам/прекарам през едно сито- Прекарвам/прекарам през иглени уши- Прекарвам/прекарам през паметта си- Прекарвам/прекарам през стърга<та>- Прекарвам/прекарам през ума си- През вода го прекарвам и вода му не давам- През море да те прекара, вода да не сръбнеш- Прекарал съм много през главата си9. прекатуря се- Като се прекатури колата- Прекатури се гърнето- Прекатури се колата- Ще се прекатурят на дявола колата10. река- Да те преведе през реката и да ти не даде вода- Докарвам/докарам вода от деветдесет и девет реки- Донасям/донеса вода от деветдесет и девет реки- Изпуснал съм коня в реката- Като по река- Като река- Моя майка и негова на една река си прали ризите- На една река сме се прали- На една река сме си прали дрехите- Не си оставям коня в реката- Нося вода от деветдесет и девет реки- От една река пием вода- Отиде коня в реката- Падна коня в реката- Похвалата в реката- През река го превел и вода му не дал- Рибата в реката, те й режат лука11. река- Ако е рекъл бог- Ако е рекъл господ- Ако рекох, не изпекох- Гък не рекох- Дорде не речеш- Здраве му речи- Копче не мога да река я копче няма да река- Река ще гъзу добър ден- Рекли и казали- Рекли му да пръдне, то се насрало- Рекли на котката, а тя на опашката си- Рекли на кучето, а то на опашката си- Рекли на лисицата, а тя на опашката си- Речи го (ги)- Речи ми да ти река- Речи му аго, да му е драго- река:2- Ни куку, не рекох12. заричам/зарека- Зарекъл се от петък до събота13. наричам/нарека- Наричам/нарека нещата с имената им- Наричам/нарека нещата със собствените им имена14. река- Аман съм рекъл от някого или от нещо- "Дойде, рече ""куку"" и си отиде"- Рекох и отсекох15. река- Движи се по талвега <на реката>- Тръгнало магарето в реката да се дави