Фразеологизми


Намерени фрази:


1. гумен
- Имам гумени пръсти

2. гумно
- Сея скивал<е> на чуждо гумно

3. деветоумен
- Деветоумна Мара

4. джумерка
- Ставам/стана на джумерка

5. дума
- Вадя думи
- Вадя думите с кука от устата
- Вадя думите с ченгел (ченгели) <от устата>
- Вземам/взема думата
- Вземам/взема думата от (из) устата
- Вземам си/взема си думите назад
- Връщам/върна дума
- Газя думите (дума)
- Газя си думата
- Голяма дума (големи думи) не казвам
- Горя думата
- Грабвам/грабна думата от устата
- Губя си думите
- Губя ума и дума
- Гълтам <си> (глътвам <си>/глътна <си» думите
- Две думи
- Две думи накръст не мога да кажа
- Дето има една дума
- Дойде ли на моята <дума>
- Дохождам си/дойда си на думата
- Дума да не става
- Дума да няма
- Дума дупка не прави
- Дума не излиза/излезе от мене
- Дума не обелвам/обеля
- Дума по дума
- Думата ми на две не става/стане
- Дума<та> ми се не мести
- Думите ми станаха баят
- Думите му падат/паднат на място; Държа си думите под езика
- Държа сметка на (за) думите си
- Загубвам/загубя <и> ума и дума
- Зобе думите като череши
- Идвам си на думата
- Изваждам/извадя дума
- Изгубвам/изгубя <и> ума и дума
- Излиза ми/излезе ми <лоша> дума
- Изнасям из къщи думи
- Изпускам (изпущам)/изпусна дума
- Изтървавам/изтърва <някоя> дума
- Изхабявам си/изхабя си думата (думите)
- Имам думата
- Имам последната дума:1
- Имам последната дума:2
- Казвам/кажа две думи
- Казвам/кажа няколко сладки думи
- Казвам последната дума
- Казвам/кажа последната си дума
- Казвам си/кажа си думата
- Казвам си/кажа си тежката дума
- <Колкото (само)> да се намирам/да се намеря на дума
- Меря думите си
- Меря думите си на грам
- Минава ми/мине ми думата
- Много думи на воденица <биват>
- Моя е последната дума
- На всяка дума капак
- На думи
- Направям/направя дума
- Не вземам/взема от дума
- Не връщам думата
- Не давам/дам и дума да се издума
- Не давам/дам и дума да се изрече
- Не давам/дам и дума да се каже
- Не давам/дам и дума да става/стане
- Не кърша думата на две
- Не ми излиза/излезе дума <из (от) устата>
- Не мога да кажа две думи
- Не може и дума да става
- Не намирам/намеря думи
- Не направих дума
- Не правя на две думата
- Не прекършвам/прекърша думата <на две>
- Не разбирам/разбера от дума
- Не си оставям думата в пепелта
- Не скършвам/скърша думата на две
- Не счупвам/счупя думата на две
- Не троша думата на две
- Не чупя думата на две
- Не ще <и (ни)> дума
- Ни дума, ни ума
- Отварям/отворя дума
- Отнемам/отнема думата
- Отрязвам/отрежа с нож думата
- Отървавам/отърва дума
- Поглъщам си/погълна си думите
- Подгазвам си/подгазя си думата
- Помни ми думата
- Последна дума
- Потъпквам/потъпча думата си
- Правя дума и правя го дума
- Преглъщам си/преглътна си думите
- Премервам си/премеря си думите и премервам/премеря всяка своя дума
- Пренасям думи
- Претеглям/претегля думите
- Претеглям си/претегля си думите и претеглям/претегля всяка своя дума
- Прехапвам си/прехапя си думите (думата)
- С две думи
- Сдържам си/сдържа си думата
- С една дума
- Слуша ми се думата
- Твоите думи в божиите уши
- Тегля думите
- Тегля думите си на кантар
- Тегля думите с ченгел (ченгели) <от устата>
- Тежи ми думата и моята дума тежи
- Тъпча думите
- Улавям се/уловя се за думата
- Хабя си думите
- Хващам/хвана дума
- Хваща ми се/хвана ми се думата
- Хващам се/хвана се за думата
- Хвърлям си/хвърля си думите на вятъра
- Цедя думите си
- Чува ми се/чуе ми се думата
- Вземам/взема думата от (на) някого
- Давам/дам дума на някого
- Давам си/дам си дума
- Да си знаем думата
- Дума не продумвам/ няма да продумам
- Думата на някого се хваща
- Държа се на честна дума
- И дума да не става
- Имам дума<та> на някого
- Казвам/кажа насрещна дума
- Казвам/кажа тежката си дума
- Каквото каже, на думата си мре
- Предъвквам/предъвча думите си
- Пресичам/пресека думата на някого
- Стоя на думата си
- Стоя на дадената дума
- Става/стане дума за някого или за нещо
- Човек на думата
- Нямам думата
- От дума на дума
- Погазвам/погазя думата на някого
- Погазвам/погазя си думата
- Поисквам/поискам думата
- Искам думата

6. думам
- Стой, не думай
- Тебе думам, дъще, сещай се, снахо
- Тебе думам, дъще, усещай се, снахо
- Тебе думам, свахо, усещай се, зетьо
- Тебе думам, свекърво, усещай се, снахо
- Ни зряло, ни зелено, думам

7. думан
- Дай думанът

8. думица
- Думица не обелвам/обеля
- Изтървавам/изтърва думица

9. думичка
- Изтеглям/изтегля с ченгел думичка от устата

10. жумитарка
- Играя <на> жумитарка

11. издумам се
- Не давам/дам и дума да се издума

12. Колумбов
- Колумбово яйце

13. кукумявка
- Бухали и кукумявки в къщата ти да бухат
- Присмяла се кукумявката на синигера

14. кум
- Дойде умът, ама си пойде кумът
- кума
- Докога куме, до кой ден
- За пред кума
- Кума Лиса
- И мен<е> ме е кум кръщавал
- Като пред кум
- Кум да ви го яде
- Не куму кравай, а куми
- Не ща, куме, печено прасе
- Не ще кум печена кокошка
- Право
- куме, та в <черните> очи и право ти куме в очи
- Стани, куме, кумицата да седне
- Те ти, куме, кумството
- Търся кум Душан от Ниш
- Хващам/хвана с едно дете много кумове
- Ще видим кой <е> кум, кой <стар> сват
- Ще разберем кой <е> кум, кой <стар> сват
- Ще ти покажа кой кум, кой <стар> сват
- Ядваш ли, куме, печено прасе <да ти опечем>
- <Ще ти покажа> кой кум, кой сват, кой на булката брат
- Стани, куме, да седне гайдаря!

15. кумица
- Кумица надула пърлица
- Стани, куме, кумицата да седне
- Не щяла кумица – облизана паница и не щяла кумицата, а облизала паницата

16. кумов
- От кумова срама

17. кумство
- Те ти
- куме, кумството

18. куршум
- Гроша с куршум меря
- Замерям лева с куршум
- Като куршум
- Куршум не ме лови
- Куршум не ме хваща
- На дявола <му> куршум в ушите
- Отървавам/отърва куршума
- Парата с куршум бия
- Парата с куршум гоня
- С един куршум два заека
- С куршум да гониш
- Тегля куршума
- Тегля си куршума
- Удрям/ударя с един куршум два заека
- С куршум да го гониш <не можеш го стигна>
- На <един> куршум разстояние

19. локум
- Разтягам локуми
- Тегля локуми

20. мумия
- Като мумия

21. надумквам се
- Като тъпан, надумквам се

22. начумеря се
- Като баба Марта, начумерил съм се

23. тулум
- Давам/дам маслинка да получа тулумче
- Давам/дам маслина да взема тулум
- Давам/дам маслина да получа тулум
- Дера на тулум
- Като тулум
- На гол тулум пищов <и>
- Опирам/опера тулума
- Прилича ми като на гол тулум пищов

24. продумвам
- Ни черна, ни бяла не продумвам

25. проумявам
- Проумява ли свиня от дуня
- Проумява ли <ти> свиня от кладенчева вода
- Колкото (като) магаре от кантар, проумявам

26. разум
- Събирам/събера ум <и разум>
- Уча на ум и разум някого
- Научавам/науча на ум и разум някого

27. разумявам
- Колкото (като) свиня от диня, разумявам

28. тулумче
- Давам/дам маслинка да взема тулумче
- Давам/дам маслинка да получа тулумче

29. тумбак
- На гол тумбак пищови
- Отърсвам се/отърся се като пепелив тумбак

30. ум
- Акъл море, ум брич
- Акъл море, <ум бръснач>
- Бие ме ума ми
- Бия се с ум
- Бия си ума
- Близко до ума
- Близо до ума
- Блъскам си ума
- Бъркам ума
- Бъхтя си ума
- Вадя от ум
- Взема ми се/вземе ми се ума
- Вземам/взема на ум
- Вземам/взема ум
- Вземам/взема ума
- Виж му ума, та му крой аба
- Виж му ума, та му крой за дома
- Виж му ума, та му скрой долама
- Виж му ума, та му скрой шапка
- Виж му ума, чу му купи гайда
- Виж му ума, че му крой калпак
- Влача се по ума
- Влиза ми/влезе ми в ума
- В лудия ум
- Водя се по ума
- Врязвам се/врежа се в ума
- В ума ми е
- В (на) ума си
- Вървя по ума
- Вързан в ума и в ръцете
- Върти ми се в ума
- Гледай му ума, че му скрой чалма
- Грабвам/грабна ума (умовете)
- Губя си ума
- Губя ума и дума
- Да не ти зашия <и> ума
- Дойде умът, ама си пойде кумът
- Докарвам/докарам на ум
- Докарвам си/докарам си на ум
- Докарвам/докарам ума <в главата>
- Дохожда ми/дойде ми друг ум
- Дохожда ми/дойде ми на ум<а>
- Дохожда ми/дойде ми ума <в главата>
- Дохожда ми/дойде ми ума в куфалницата
- Дохождам/дойда на ум
- Дохождат ми/дойдат ми триста ума
- Един ум за зиме ли, за лете ли
- Един ум за събота ли, за неделя ли
- Забърквам/забъркам ума
- Завъртявам/завъртя ума
- Загубвам/загубя <и> ума и дума
- Загубвам си/загубя си ума
- Замръкнал ми е ума
- Записвам си/запиша си едно наум
- Запрехвърлям през ума си
- Зашъл ми е ума
- Зная си ума
- Идва ми друг ум
- Иде ми (идва ми) на ум<а>
- Идва ми (иде ми) ума <в главата>
- Избивам/избия от ума
- Избивам си/избия си от (из) ума
- Изваждам/извадя от ум
- Изваждам си/извадя си от (из) ума
- Изветрял ми е ума
- Изгубвам изгубя <и> ума и дума
- Изгубвам си/изгубя си ума
- Изкарвам/изкарам от ум
- Изкарвам си/изкарам си от (из) ума
- Изкарвам си/изкарам си ума
- Изкарвам/изкарам ума
- Изкипял ми е ума
- Излиза ми/излезе ми от (из) ума
- Излиза ми/излезе ми ума
- Изпарява ми се/изпари ми се от ума
- Изпил съм си ума
- Изскача ми/изскочи ми из (от) ума
- Изскоква ми/изскокне ми ума
- Изфирясва ми/изфиряса ми от ума
- Изфирясва ми/изфиряса ми ума
- Изхвръкна ми/изхвръкне ми из (от) ума
- Изхвръква ми/изхвръкне ми ума
- Изщуква ми/изщукне ми из (от) ума
- Изял съм си ума
- Изял съм си ума в гладното <време>
- Имам кокоши ум
- Имам на ум
- Имам <си> едно на ум
- Имаш ли ум
- Каквото ми дойде на ума
- Кукувица ми е изпила ума
- Къде (де) ти е ума
- Лесен от ума
- Махам си (махвам си/махна си) от (из) ума
- Минава ми/мине ми през ума
- Мотае ми се в ума
- Мръдвам/мръдна с ума си
- Мръднал с ума си
- Мътя ума
- Набивам се/набия се в ума
- На вейка ми е ума
- На един ум съм
- На какъв ум съм
- Наливам/налея ум <в главата>
- На слаб ум
- На същия ум съм
- Натъпквам/натъпча ума в главата
- На (в) ума ми е
- На ум<а си>
- На някакъв ум съм
- На нечий ум съм
- На ум съм станал
- Не ми излиза от ума
- Не ми тежи ума
- Не ми увира/уври ума
- Не съм с всичкия си <ум>
- Не съм с ума си
- Не съм с целия си <ум>
- Ни дума, ни ума
- Нямам ум <в главата си>
- Нямам ум за една пара
- Нямам ум за пет пари
- Обръщам/обърна ума
- Омотавам/омотая ума
- Опичам си ума <в главата>
- Остава ми/остане ми в ума
- Отива ми/отиде ми от ума
- Отива ми/отиде ми ума
- Патка ми е изпила ума
- Повеждам се/поведа се по ума
- Повличам се/повлека се по ума
- Помня си ума
- Поразмърдва ми се/поразмърда ми се ума
- Посбирам/посбера ума
- Пощуква ми/пощукне ми ума
- Пребивам/пребия с ум
- Прекарвам/прекарам през ума си
- Прехвърлям/прехвърля през ума си
- Пробила му се е шапката от ум
- Разбърквам/разбъркам ума
- Размърдва ми се/размърда ми се ума
- Размърдвам си/размърдам си ума
- Размътва ми се/размътя ми се ума
- Размътвам/размътя ума
- Разсипвам се/разсипя се от ум
- Сбирам си/сбера си ума <в главата>
- Сбирам/сбера ум
- Сбирам/сбера ума <в главата>
- Сврака ми е изпила ума
- С всичкия си ум
- С всичкия си <ум> ли съм
- Сече ми ума
- Сече ми ума като бръснач
- С какъв ум
- С кой ум
- С кокоши ум
- Слагам/сложа ума на мястото
- Слагам си/сложа си на ум<а> (в ума)
- Смила ми/смеле ми ума
- Стига ми/стигне ми ума
- С ума ли съм
- С целия си <ум> ли съм
- Събирам си/събера си ума <в главата>
- Събирам/събера ума <в главата>
- Събирам/събера ум <и разум>
- Треква ми/трекне ми през ума
- Тръгвам/тръгна по ума
- Турям си/туря си (турвам си/турна си) на ум<а> (в ума)
- Уйдисвам/уйдисам на ума
- Ум<а> да ти отнесе
- Ума ми е в гъза
- Ума ми е в задника
- Ума ми е в краката
- Ума ми е влязъл в краката
- Ума ми е в тила
- Ума ми е слязъл в краката
- Ума ми не го взема/вземе
- Ума ми не го побира/побере
- Ума ми не го хваша/хване
- Ума ми не е в главата
- Ума ми не е на място
- Ума ми не е мястото си
- Ума ми реже като брич
- Ума ми реже като бръснач
- Ума ми се върти
- Ума ми сече като бръснач
- Ум да ти зайде
- Ум ми зайде
- Ум море, акъл бръснач
- Ум море, глава кофа
- Ум не ми смита
- Хваща ми ума
- Хващам се/хвана се на ума
- Хващам/хвана ума
- Хвръква ми/хвръкне ми ума
- Хвърчи ми ума
- Ходи ми в (на) ума
- Ходя да си търся ума
- Чавка ми е изпила ума
- Щуква ми/щукне ми из (от) ума
- Щуква ми/щукне ми ума
- Приставам/пристана на ума на някого
- Пусти ум за делник ли, за празник ли?
- С този ум ще пасеш патките
- Умът ми е на друго място
- Уча на ум <и разум> някого
- Ходи да си търси ума
- Виж му ума, че му купи гайда
- Главата ми побеля, ума не ми дойде
- Малко ум, но навреме да ти дойде
- Малко ум, но на място
- На друг ум съм
- Напрягам си/напрегна си ума
- Научавам/науча на ум <и разум> някого

31. умен
- Ти ли си най-умния на баща си <и на майка си>
- Умен в краката
- Умен като гъска
- умивам
- Сторвам/сторя вода да не го умива
- умивам/умия
- Умивам/умия лицето
- Умивам/умия очите
- Умивам си/умия си лицето
- Умивам си/умия си очите
- Умивам си/умия си ръцете
- Умивам/умия срама от лицето
- Умивам/умия срама <от челото>
- В умна глава сто ръце
- Умен като гъска

32. умирам
- Магарето умира и самара изгнива
- Не умирай ми, магарченце, до зелена тревица
- Като куче, умирам
- Като мухи, умират
- С отворени очи:1, умирам

33. умиралка
- Не е болка за умиралка

34. умиране
- Не е болка за умиране

35. умирачка
- Не е болка за умирачка

36. умисля се
- Като мисирек, умислил съм се
- Като пуяк, умислил съм се
- Като фит, умислил съм се

37. умит
- Нямам <си> умита глава

38. умия
- Не ще ме умие ни Бяло море
- Умих си очите

39. умра
- Който вчера умрял, днес пишман станал
- Нашето магаре от таз<и> песен умря
- Теле се родил, вол умрял
- Умря гарга за джигер
- Умряла баба ти
- Умряла е майка ти
- Умряла е някоя лисица
- Умряла тъща ти
- Умрял Дейко, втресло го
- Умря Марко <остана Трайко>
- Умря тя <оная (тая)>
- Умрях и се свестих
- Умрях, та оживях
- Умрях, та се не видях
- Харизан умрял
- Хвальо е умрял, пък Видьо е жив
- Човек ще си умре без свещ с тебе

40. умрял
- Да се озъбиш като умрял кон на зелена трева
- Жив умрял съм
- И за живите, и за умрелите
- Като в умряло куче черви
- Като кучета <на> умрял кон
- Като псета <на> умрял кон
- Мърдам като умряло куче опашката
- На умряло куче нож вадя
- Ни жив, ни умрял
- Пиши го умрял
- Търся от умряло магаре петалата
- Да бях умрял вчера, това нямаше да го зная
- Мирише на умрели лебеди
- От поп - сълза, от умрял - писмо

41. умряло
- За живо и за умряло
- Като за умряло
- Като на (за) умряло

42. умствен
- Умствен багаж

43. хумник
- Присмял се хумник на череп

44. чума
- Като от чумата
- Като чума в петък
- Кога чумата върне на майките децата
- Оженила се чума за холера
- Отвънка кукла, отвътре чума
- Хваща ме/хване ме чумата за врата

45. чумаво
- Свил съм се като котка в чумаво

46. шум
- Вдигам/вдигна шум
- Много шум за нищо

47. шума
- Запалвам/запаля суха шума на врата
- Нещо шумна в шумата
- Улавям/уловя шумата
- Хващам/хвана шумата
- Шума, вълна, торба да е пълна

48. шумка
- Като шумка
- Пикая на шумка
- Под камък и шумка
- Под шумка и дръмка
- Под <шумка и> сламка

49. шумна
- Нещо шумна в шумата

50. консумация
- За вътрешна консумация

51. кума
- Водим кумата, няма момата

52. продумвам/продумам
- Дума не продумвам/няма да продумам

53. пумпал
- Въртя се като пумпал

54. умивам/умия
- Умий си краката, че ще мине царя!

55. умирам/умра
- Умирам/умра от смях
- Умря мъжът на болната жена
- Умряла <е> циганката, дето ме хвали
- Хвалете ме уста, че умря циганката, дето ме хвалеше!
- Ще дойде като умре
- Няма време да умра
- Оня кон, дето умря лани, жив ли е?

56. умислям се/умисля се
- Умислил съм се като свиня срещу Коледа
- Умислил съм се като шопар на Коледа

57. умора
- Умора тегне на очите ми

58. чумав
- Бягам като от чумав от някого