1. валям- Валям си ръцете- Валям сливи2. вечерям- Ако ручя, не вечеря- Вечеряй, свекре, да те попощя- На кърпа да вечеряш- Родил се кога вечерял дядо господ- С бога съм вечерял- Слезни да вечеряме3. влазям- Влазям в дебел4. голям- Бил и в сито, и в решето и бил и в голямо решето, и в малко сито, бил в голямо и в малко сито, бил в голямо и малко решето, бил в малко и голямо сито- Бозая от голяма ненка- Вдигам сянка, по-голяма от боя си- Врял в голямо и малко гърне- Вървя с големи крачки- Големи приказка- Големи яйца- Голяма дума (големи думи) не казвам- Голяма клечка- Голяма му е тафрата, малка му е софрата- Голяма работа:1- Голяма работа:2- Голяма фирма, бедно положение- Голям е господ- Голям фес, ама празен- Зарекъл се поп да не реже големи порязаници- Имам голяма уста- Имам голямо гърло- Имам се на голямо- Лахало ми се е от големите лахани- Малко щрепеле, а голяма шапка- Минал през <сито и> решето и минал и през голямо решето, и през малко решето- Намери голям камък, та си удари главата- Не си по-голям от хляба- От голямата риза ища- От голямото доброутро- От царя по-голям- По-<голям> католик <и> от папата- Покачил се на големия ат- Свивам се/свия се на ер голям- Свил съм се на ер голям- С голяма кошница- Турям се на голямата клечка- Устата ми големи и те ме бият- Устата ми е голяма- Устата ми са по-големи от гъза ми- Хем голо, хем голямо- Хем насрано, хем голямо- Чудо голямо <станало>- Ще дойде голям ден <с> малка пита- Играе ми големия пръст- Не се знае от коя трънка ще изскочи големият заек5. голямо- Вдигам се/вдигна се на голямо- Държа се на голямо- Ида на голямо- Мало и голямо- Окото ми бяга от голямо- Хвърлям се/хвърля се на голямо6. донасям/донеса- Донасям/донеса беля на главата- Донасям/донеса вода от девет дерета- Донасям/донеса вода от деветдесет и девет реки- Донасям/донеса вода от девет кладенци7. дояждам/доям- Дояждам си/доям си хляба8. забравям/забравя- Забравям/забравя пътя- <И> името си забравям/забравя- Да те забрави злото- Забравям/забравя портата на някого9. залавям- По бели гащи, залавям- По долни гащи, залавям10. залавям се/заловя се- Залавям се/заловя се като рак на бързей11. залепям се- Залепя ми се на сърцето- залепям се/залепя се- Залепям се/залепя се като гербова марка- Залепям се/залепя се като пчела на мед- Залепям се/залепя се като репей <о дреха>- залепя се- Залепили ми се червата12. замерям- Бога ли съм замерял с камъни- Господа ли съм замерял с камъни- Замерям лева с куршум- Не съм замерял бога с камъни- Не съм замерял господа с камъни13. замислям се- Като пуйче на слънце, замислям се- Като пуяк над пръщини, замислям се14. занасям/занеса- Занасям/занеса в гроба си15. занасям се- Занасям се като строшена кола- Като Мано у гайдите, занасям се16. запрехвърлям- Запрехвърлям през ума си17. запустям/запустя- Запустям/запустя ралото18. запълням/запълня- Запалвам (запълням)/запълня някоя трапчина- Запълвам (запълням)/запълня трапа19. запъплям/запъпля- Запъплят ми/запъплят ми мравки по гърба20. заравям/заровя- Заравям/заровя нос21. затварям/затворя- Затварям/затворя вратата (вратите)- Затварям/затворя вратата (вратите), под носа- Затварям/затворя кръга- Затварям/затворя къщата- Затварям/затворя очи- Затварям/затворя очите- Затварям/затворя устата- Затварям си/затворя си очите- Затварям си/затворя си устата- Затварям си/затваря си ушите- Таз книга я затвори- Затварям си/затворя си къщата- Затварям си/затворя си човката- Вратите на нещо са затворени за някого- Затварям/затворя пари в нещо22. затварям се- Затварят ми се очите23. затварям се/затворя с- Затваря ми се/затвори ми се сърцето- Затварям се/затворя се в черупката си24. затулям/затуля- Затулям/затуля слънцето с решето25. захвърлям/захвърля- Захвърлям/захвърля на боклука- Захвърлям/захвърля като <износена> дрипа някого- Захвърлям/захвърля на бунището някого26. заяждам/заям- Заяжда ме/заяде ме крастата <ми>27. заям- Заяли са ме кучетата28. ибрямбашия- Направям се/направя се на ибрямбашия- Правя се на ибрямбашия29. изблещям/изблещя- Изблещям/изблещя очи30. изгарям- За бълхата губера изгарям- За (заради) бълхата изгарям юргана и за (заради) една бълха юргана изгарям- За една бълха цяла черга изгарям и изгарям чергата зарад една бълха- Изгарям си чергата да не ме хапят бълхите31. изгарям/изгоря- Изгарям/изгоря всички мостове <зад себе си>- Изгарям/изгоря до (по) черния дроб- Изгарям/изгоря душата- Изгарям/изгоря душицата- Изгарям/изгоря къщата- Изгарям/изгоря чергата- Изгарям/изгоря с нажежено желязо нещо- Изгорели са ми бушоните- Юргана изгоря, а той жали за конците- Къщата ми изгоря32. изговарям- През зъби, изговарям33. изкривям/изкривя- Изкривявам си (изкривям си)/изкривя си душата- Изкривявам си (изкривям си)/изкривя си езика- Изкривявам си (изкривям си)/изкривя си устата34. излазям- Ни сурово, ни печено, излазя35. измамям/измамя- Измамям/измамя очи36. изместям/изместя- Измествам (изместям )/изместя на втори план- Измествам (изместям)/изместя на заден план- Измествам (изместям)/изместя от нечие сърце37. измокрям се- До кости<те>, измокрям се38. изнасям- Изнасям из къщи думи- Прибира с иглата, изнася с колата39. изнасям/изнеса- Изнасям/изнеса на бял свят- Изнасям/изнеса на видело- Изнасям/изнеса на гърба си- Изнасям/изнеса на пазар<а>- Изнасям/изнеса <на пазара> кирливите ризи- Изнасям/изнеса на плещите си- Изнасям/изнеса непраните ризи- С лопата внасям, с колата изнасям40. изоставям/изоставя- Изоставям/изоставя на произвола на съдбата41. изправям/изправя- Изправям/изправя гърбицата- Изправям/изправя на крака<та>- Изправям/изправя на подсъдимата скамейка- Изправям/изправя пред зелената маса- Изправям/изправя пред свършен факт- Изправям/изправя роговете (рогата)- Не изправям/изправя кръст- Изправям/изправя до стената42. изправям се- Като дръвник, изправям се- Като дъб, изправям се- Като <побит> кол, изправям се- Като пукал, изправям се- Като пън, изправям се43. изправям се/изправя с- Изправя ми се/изправи ми се като кол на сърцето- Изправя ми се/изправи ми се <право> на сърце<то>- Изправям се/изправя се на крака- Изправят ми се/изправят ми се косите- Изправям се/изправя се на нокти за нещо, за някого- Изправям се/изправя се <на зъби и> нокти44. изпълням/изпълня- Изпълвам (изпълням)/изпълня очите- Изпълвам (изпълням)/изпълня трапа и изпълвам (изпълням)/изпълня някой трап45. изравям/изровя- Изравям/изровя някакви трици46. изстрелвам/изстрелям- Изстрелвам си/изстрелям си патроните и изстрелвам/изстрелям всичките си патрони47. изтеглям/изтегля- Изтеглям/изтегля меч- Изтеглям си/изтегля си консулите- Изтеглям/изтегля с ченгел думичка от устата- Изтеглям/изтегля чергата изпод краката48. изтурям/нзтуря- Изтурям си/изтуря си оцета49. изхвърлям се/изхвърля- Изхвърлям се/изхвърля се нависоко50. изцъклям/изцъкля- Изцъклям/изцъкля очи51. изяждам/изям- Изяждам/изям главата- Изяждам/изям главицата- Изяждам/изям душата- Изяждам/изям душицата- Изяждам/изям евангелието с корите- Изяждам/изям калая и изяждам/изям един калай- Изяждам/изям като рис- Изяждам/изям попарата, която съм надробил- Изяждам/изям с дрипите- Изяждам си/изям си главата- Изяждам/изям с кориците- Изяждам/изям с очи- Изяждам/изям с парцалите- Изяждам/изям хака- Изяждам/изям хляба52. изям- Да е кабил що изсере да изяде- Да идеш с деца на баня да ти изядат сапуна- Да отидеш с деца на баня да ти изядат сапуна- Да ти изям ръцете- Ела, вълчо, изяж ме- Ела, хляб, да те изям- Жив ще изям- Изяде ми крава езика- Изяла ме липсата- Изяла ми е котка салото- Изял си късмета- Изял съм Мохамедовите залци- Изял съм си вече зъбите- Изял съм си ума- Изял съм си ума в гладното <време>- Изял съм си хляба- Комшийската котка изяла месото, а нашата се наяла- Не го изяла мишката, ами мишките- Не съм изял бащиното имане- Обули кучето в цървули, то си изяло краката- Пениш се, не пениш, ще те изям, <парички съм дал>- Пръстите си да изядеш- След като изядох вола, опашката му ли да оставя- Сякаш (като че) някой ти е изял <бащиното> имане- Сякаш че (като че, като да) съм изял <бащиното> имане- Ще ми изяде ушите53. изям се- Няма да ми се изядат устата- Няма да ми се изяде от пръстите- Няма да ми се изяде от ръцете- Няма да ми се изядат ръцете54. кашлям- Като воденичар, кашлям55. кашлям се/кашля се- Кашлям се/кашля се в кратуна56. кланям се- Кланям се до земята- Кланям се до суровата земя- Кланям се като на светия- На дявола се кланям- На кой бог се кланям- На кой (какъв) господ се кланям- На кой дявол се кланям57. навирвам (навирям)/нав- Навирвам/навиря рога- Навирвам (навирям)/навиря глава- Навирвам (навирям)/навиря нос- Навирвам (навирям)/навиря опашка- Навирвам/навиря уши- навиря- Навирил краката- Навирил подкови- Наяла се въшка, навирила опашка- Хем шугаво, хем нос навирило- Навирям/навиря пърлица58. наговарям- Наговарям ти, щерко, секвай се, снахо59. надеям се- Като кон на празна торба, надеям се60. надхитрям/надхитря- И дявола надхитрям и и дявола бих надхитрил61. надървям- Надървил палците62. нажулвам (нажулям)/наж- Нажулвам (нажулям)/нажуля носа- Нажулвам (нажулям)/нажуля главата <със сапун>63. наместям/наместя- Намествам (наместям)/наместя кокалите- Намествам (наместям)/наместя костите- Намествам (наместям)/наместя ребрата64. намокрям/намокря- Намокрям си/намокря си гърлото65. наострям/наостря- Наострям/наостря уши66. напиням се- Напиням се като рак на бързей67. направям- Развалям къща, направям заход- Развалям църква, направям плевня- Мезе в (за) устата, направям- С краката си, направям68. направям/направя- Направям/направя вятър- Направям/направя главата- Направям/направя гъба и коприва- Направям/направя дума- Направям/направя дармадан- Направям/направя дебели очи- Направям/направя дълга физиономия- Направям/направя <дълъг> нос- Направям/направя евалла- Направям/направя жълто на гащите- Направям/направя капитал- Направям/направя кисела физиономия- Направям/направя кисело лице- Направям/направя кюл кюмюр- Направям/направя мат и маскара- Направям/направя мили очи- Направям/направя <на> бъзе и коприва- Направям/направя на гръсти- Направям/направя на дар дармадан- Направям/направя на даул- Направям/направя на дърмон- Направям/направя на кайма- Направям/направя на кюфте- Направям направя на матруша- Направям/направя на мозък- Направям/направя на нищо <и никакво>- Направям/направя на пазванче- Направям/направя на папер- Направям/направя на пастърма- Направям/направя на пестил- Направям/направя на пита- Направям/направя на пихтия- Направям/направя <на> прах и пепел- Направям/направя <на> пух и прах- Направям/направя на решетка- Направям/направя на решето- Направям/направя на сол- Направям/направя на сол и вода- Направям/направя на сол и пипер- Направям/направя на тъпан- Направям/направя на хармоника- Направям/направя поклон- Направям/направя политика- Направям/направя път:1- Направям/направя път:2- Направям/направя пътека- Направям/направя работа<та>- Направям/направя резил маскара- Направям/направя сечено- Направям си/направя си гърба- Направям си/направя си криво сметката- Направям си/направя си оглушки- Направям си/направя си погрешно сметката- Направям си/направя си товара- Направям си/направя си устата- Направям си/направя си юка- Направям/направя сърце<то>- Направям/направя със земята барабар- Направям/направя със земята равен- Направям/направя фасон<и>- Направям/направя впечатление- Направям/направя за смях <и на гаргите> някого- Направя ми/направи ми впечатление нещо- Направя ми/направи ми впечатление някой- Направям/направя на бащина мошия нещо- Направям/направя на дробсърма някого- Направям/направя на салата някого- Направям/направя на нищо някого- Направям се/направя се на застрелян заек- Направям/направя на тип-топ нещо69. направям се/направя с- Направям се/направя се на ампе- Направям се/направя се на две и половина- Направям се/направя се на дръж ми шапката- Направям се/направя се на ибрямбашия- Направям се/направя се на тапа- Направям се/направя се на три и половина- Направям се/направя се на утрепан70. напълням се/напълня с- Напълва ми се (напълня ми се)/напълни ми се душата- Напълва ми се (напълня ми се)/напълни ми се сърцето- Напълват ми се/напълнят ми се очите71. натапям/натопя- Натапям си/натопя си ръцете- Натапям си/натопя си ръцете в благината72. натирям- Натирям кучката73. нахвърлям/нахвърля- Нахвърлям/нахвърля като въглища в мазе74. наям- Наяде ме червеят75. наям се- Досега се е наял и който си е загубил воловете- Комшийската котка изяла месото, а нашата се наяла- Наяла се въшка, навирила опашка- Наяла се въшка на гърба, че изпълзяла на чело- Наяла се въшка, че излязла на чело76. ням- Като риба, ням- Оставам/остана глух и ням за (към) нещо77. няма- Няма за мене делник, празник- Няма за що куче да го хване- Няма как- Няма какво- Няма какво да се каже- Няма къде- Няма къде да мърдам- Няма къде да се обърнеш- Няма къде да шавам- Няма къде игла да падне- Всред гората клечка няма- В Средна гора клечка няма- Дума да няма- Ешът ми няма- За Грънчо място няма- За Мирча вила няма- Игла да хвърлиш, няма къде да падне- Има-няма- Куче влачи, <диря няма>- Място ми няма- Нищо няма – къща гори- Няма две мнения- Няма джан-джин- Няма живот за мене- Няма къде игла да хвърлиш- Няма къде яйце да падне- Няма къде яйце да хвърлиш- Няма лабаво- Няма ми пощука- Няма мърдане- Няма накъде- Няма накъде да мърдам- Няма накъде да шавам и няма накъде да се шава- Няма ни край, ни конец- Няма папер- Няма свят за мене- Няма си ни една- Няма си хас- Няма такъв филм- Няма що- Няма що да се каже- Света няма да се свърши- С трън да влачиш, няма какво (що) да закачиш- С трън да завиеш, няма какво (що) да закачиш- С трън да замахнеш, няма какво (що) да закачиш- С трън да потътриш, няма какно (що) да заденеш- С трън да <се> завъртиш, няма какво (що) да закачиш- Та няма как- У вас врати няма ли- Че (та) няма повече накъде- Яйце да хвърлиш, няма къде да падне- Я има, я няма- Жива диха, няма- Капчана капка, вода няма- Ни<то> крак, няма- Няма хаир от някого, от нещо- Няма време да умра- Няма лъжа, няма измама- Няма да си изтрепем децата- Няма да ми падне позлатата- Няма да легна да лежа- Няма брой- От него и барабан няма да стане- От Витоша по-високо нема, от Искъро по-дълбоко нема- Няма такова животно!- Само на попа шапката я няма- Стара риба няма- Сякаш че у баща му няма врата- Там ме няма- Чудото ми <го> няма <никъде>- Няма за илач- Водим кумата, няма момата78. нямам- Нямам сълзи в очите- Нямам сърце- Нямам троха хляб- Нямам ум <в главата си>- Нямам ум за една пара- Нямам ум за пет пари- Нямам цена- Нямам яйце на гърба си- Няма ни стига, ни среща- Нямаш ли уста- Очи нямаш ли- Присмяла се камилата на гърнето, че няма уши- Присмяло се гърнето на похлупака си, че няма ухо- Ат имам, поле нямам- Баща му няма врата- Гащи няма, гайда иска- Да ги нямаме такива- Да няма дявола очи- Да няма нос, пасъл би трева- Да нямаш восък в ушите си- Да нямаш памук в ушите си- Душа за две пари нямам- Дъно няма- Дявола си няма работа- Затуй мечката няма опашка- Който няма глава, има крака- Кон нямам, крака махам- На дребно нямам, а на едро не останаха- Не си вдигай краката, че нямам петало да те кова- Не се оженил, че нямал място за люляня- Няма була вретено- Няма клечка да си обърше гъза- Нямала си баба белица, <купила си прасенце>- Нямала си баба белица, та си купила козица- Нямала си баба работа, та си купила прасенце- Нямал си дявола работа, та взел да си баца децата- Нямам акъл <в главата си>- Нямам вече душа- Нямам вече у жилите мъзга- Нямам време- Нямам граници- Нямам идея- Нямам корито- Нямам край- Нямам лека- Нямам мирка- Нямам мозък в главата си- Нямам мозък в кратуната <си>- Нямам мозък в тиквата си- Нямам нерви- Нямам ни дете, ни коте- Нямам ни една- дъска в главата си- Нямам ни куче, ни котка- Нямам ни срам<а>, ни очи- Нямам нищо- Нямам нищо общо- Нямам понятие- Нямам риза на гърба си- Нямам си акрана- Нямам си бяла бога- Нямам си <дни>- Нямам си <друга> работа- Нямам <си> мира- Нямам си нийде никого- Нямам си пахата- Нямам си приликата- Нямам <си> умита глава- нямам- Присмяла се гърнето на тенджерата, че няма дръжка- Присмял се черепа на гърнето, че няма ухо- Сирене няма, попара дроби- Тя (то) край няма- Тя моята край няма- У момини тъпан бие, у момкови хабер нямат- Уста имам, език нямам- Хабер <си> нямам и н- чмам<си <и>> хабер- Хляб нямам да ям- Цървули няма, гайда купува- Цървули няма, гайда иска- Яйце да вземеш от него и то желтъкияма- Дупки за запълване, нямам- Дупки за запушване, нямам- За аспра, нямам вяра- Забит кол, нямам- За дукато, нямам вяра- Керемида над главата си, нямам- Криви дърва, нямам- <Ни> побит кол <в земята>, нямам- Пет пари, нямам- Покрив над (на) главата си, нямам- Пребиена пара, нямам- Пребита пара, нямам- Пукната аспра, нямам- Пукната пара, нямам- Пукнат бан- нямам- Пукнат грош, нямам- Пукнат лев, нямам- Пукнат мангър, нямам- Пукнат петак, нямам- Рода ни порода, нямам- Скършена пара, нямам- Спукана аспра, нямам- Спукана пара, нямам- Спукан бан/нямам- Спукан грош, нямам- Спукан лев, нямам- Спукан мангър, нямам- Спукан петак, нямам- Строшен грош, нямам- Строшен мангър, нямам- Счупена аспра, нямам- Счупена бодка, нямам- Счупена пара, нямам- Счупен бан, нямам- Счупен грош, нямам- Счупен лев, нямам- Счупен мангър, нямам- Счупен петак, нямам- Нищо нямам на душата си- Нямам друг избор- Нямам думата- Нямам равен на себе си- Присмяло се гърнето на похлупака, че няма дръжка- Цветята нямат гръб- Ако нема други крака за зимъс, тежко му79. няма ме- Дим да ме няма- Никакъв ме няма- Няма ме по света- Няма го майстора- Няма <го> тоз господ- Саде мене ме няма- Само мене ме няма- Там ме няма- Това, дето го няма, и царя не го яде- Хич ме няма- Чудото ми го няма никъде <по света- >- <Ни> чер, ни бял, няма ме80. оправям- Колкото Бамо в Троян, оправям81. оправям/оправя- Оправям/оправя кривите дърва- Оправям/оправя кълката- Оправям си/оправя си линията82. оставям- Не си оставям думата в пепелта- Не си оставям колата в калта- Не си оставям коня в реката- Не си оставям магарето в батака- Не си оставям магарето в калта- Не си оставям магарето насред пътя- Не си оставям чепика в калта- Не си оставям чехъла в калта- Без залък хляб, оставям- Без парче хляб, оставям- Ни<то> на крачка, не оставям- Сам на себе си, оставям- С празни ръце, оставям83. оставям/оставя- Не оставям/оставя здраво място- Не оставям/оставя и калта под (изпод) ноктите- Не оставям/оставя ни пепел на огнището- Не оставям/оставя ни старата шапка- Не оставям/оставя прах да падне- Не оставям/оставя прашинка да падне- Оставям/оставя без последствия- Оставям/оставя в глуха линия- Оставям/оставя в сянка- Оставям/оставя да ме носи вятъра- Оставям/оставя зад гърба си- Оставям/оставя кости- Оставям/оставя мечките да вардят дренките- Оставям/оставя на втори план- Оставям/оставя на заден план- Оставям/оставя на мира- Оставям/оставя на място- Оставям/оставя на произвола на съдбата- Оставям/оставя на пътя- Оставям/оставя на нечии ръце- Оставям/оставя насред път<я>- Оставям/оставя настрана- Оставям/оставя на улицата- Оставям/оставя на четиритях пътя- Оставям/оставя <отворена> вратичка- Оставям/оставя отворени врати- Оставям/оставя печат в душата- Оставям/оставя питомното да търся дивото- Оставям/оставя питомното, та <да> гоня дивото- Оставям/оставя пияния сам да падне- Оставям/оставя по дяволите- Оставям си/оставя си главата- Оставям си/оставя си здравето- Оставям си/оставя си кокалите- Оставям си/оставя си пръстите- Оставям си/оставя си ръцете (ръката)- Оставям/оставя някакви следи- Оставям/оставя след (зад) себе си- Оставям/оставя с пръст в устата84. оставям се/оставя се- Оставям се/оставя се на ръцете- Оставям се/оставя се на течението- Оставям се/оставя се от този мерак85. отварям- Отварям си очите като жаба- Отварям си очите на четири86. отварям/отворя- Отварям/отворя вратата (вратите)- Отварям/отворя въпрос- Отварям/отворя дума- Отварям/отворя душата- Отварям/отворя душата си- Отварям/отворя едни (една) уста- Отварям/отворя една уста като ламя- Отварям/отворя зъркелите- Отварям/отворя ищах- Отварям/отворя място- Отварям/отворя ония <ми ти> уста- Отварям/отворя очи- Отварям/отворя очи като плочи- Отварям/отворя очи като филджани- Отварям/отворя очите:1- Отварям/отворя очите:2- Отварям/отворя приказка- Отварям/отворя път<я>- Отварям/отворя работа- Отварям си/отворя си беля- Отварям си/отворя си зъркелите- Отварям си/отворя см очите:1- Отварям си/отворя си очите:2- Отварям си/отворя си очите на чекрък- Отварям си/отворя си очите на четиринайсет- Отварям си/отворя си път- Отварям си/отворя си работа- Отварям си/отворя си ушите- Отварям си/отворя си фаровете- Отварям си/отворя си човката- Отварям/отворя скоба (скоби)- Отварям/отворя сърцето- Отварям/отворя сърцето си- Отварям/отворя такива уста- Отварям/отворя тези уста- Отварям/отворя уста- Отварям/отворя устата87. отварям се/отворя се- Отваря ми се/отвори ми се глътка- Отваря ми се/отвори ми се душата- Отваря ми се/отвори ми се работа- Отваря ми се/отвори ми се свет- Отваря се/отвори се света за очите ми- Отварят ми се/отворят ми се зъркелите- Отварят ми се/отворят ми се очите- Ще ми се отвори парашута88. отговарям- Ни черно, ни бяло, не отговарям- С половин глас, отговарям- С половин уста, отговарям89. отделям/отделя- Не отделям/отделя очи<те си>- Отделям/отделя за душата си- Отделям/отделя и къшея от гърлото си- Отделям/отделя от гола душа- Отделям/отделя от <голо> гърло и отделям/отделя от гърлото си- Отделям/отделя от залъка си- Отделям/отделя от уста и отделям/отделя залъка от устата си- Отделям/отделя от устата си- Не се отделя от гъза на някого- Отделям/отделя плевелите от пшеницата90. отделям се/отделя се- От душа се отделям/се отделя91. отнасям/отнеса- Отнасям/отнеса в гроба- Отнасям/отнеса въпроса- Отнасям/отнеса калая- Отнасям/отнеса пешкира- Ще го отнесе като бръмбар сламка- Ако е тревата покосена, не е земята отнесена92. отривям/отрия- Отривам/отрия мухата93. оттеглям/оттегля- Оттеглям си/оттегля си консулите94. оттеглям се/оттегля с- Оттеглям се/оттегля се на сянка95. оцъклям/оцъкля- Оцъклям/оцъкля очи96. повалям/поваля- Повалям/поваля на легло97. подирям/подиря- Подирям/подиря сметка98. поднасям/поднеса- Поднасям/поднеса на блюдо- Поднасям/поднеса на тепсия99. подставям/подставя- Подставям/подставя крак100. подхвърлям/подхвърля- Подхвърлям/подхвърля кокал101. подядам/подям- Подяждам (подядам)/подям хлебеца- Подяждам (подядам)/подям хляба102. подяждам/подям- Подяждам (подядам)/подям хлебеца- Подяждам (подядам)/подям хляба103. понаправям/понаправя- Понаправям/понаправя главата104. понасям/понеса- Понасям/понеса кръста- Понасям/понеса с краката напред105. попрехвърлям/попрехв- Попрехвърлям/попрехвърля години<те>106. поставям/поставя- Поставям/поставя в шах- Поставям/поставя въпроса ребром- Поставям/поставя капан- Поставям/поставя катанец на устата- Поставям/поставя катинар на устата- Поставям/поставя клопка- Поставям/поставя кофар на устата- Поставям/поставя кръст- Поставям/поставя на втори план- Поставям/поставя на дневен ред- Поставям/поставя на една дъска- Поставям/поставя на една плоскост- Поставям/поставя на заден план- Поставям/поставя на здрави основи- Поставям/поставя на зелената маса- Поставям/поставя на карта- Поставям/поставя на колене- Поставям/поставя на крак- Поставям/поставя на крака- Поставям/поставя на лице- Поставям/поставя на малкия си пръст- Поставям/поставя на място<то>- Поставям/поставя на пиедестал- Поставям/поставя на подсъдимата скамейка- Поставям/поставя на позорния стълб- Поставям/поставя на преден план- Поставям/поставя на релси и поставям/поставя на някакви релси- Поставям/поставя на топа <на устата>- Поставям/поставя натясно- Поставям/поставя печат- Поставям/поставя под въпрос- Поставям/поставя под въпросителна- Поставям/поставя под един знаменател- Поставям/поставя под миндера- Поставям/поставя пред свършен факт- Поставям/поставя примка- Поставям/поставя пръст на (в) раната- Поставям/поставя прът в колесницата- Поставям/поставя прът в <спиците на> колелото (колелата)- Поставям/поставя рога- Поставям си/поставя си главата в торбата- Поставям/поставя спирачка- Поставям/поставя сурдинка- Поставям/поставя точка- Поставям/поставя точка на (над, върху) и-то- Поставям/поставя ударение<то>- Поставям/поставя въпрос107. потапям/потопя- Потапям/потопя очи <в земята>- Потопявам (потапям)/потопя в кръв108. потеглям/потегля- Потеглям/потегля крак109. похвърлям- Почивай си и похвърляй камънци110. преварям- Преварям като малко пуле майка си- Преварям като пуле пред магарица- Преварям като пърле майка си111. превъзнасям- До деветото небе, превъзнасям- До звезди<те>, превъзнасям- До небесата (небето), превъзнасям- До седмото небе, превъзнасям112. прекланям/преклоня- Прекланям/преклоня врат- Прекланям/преклоня глава113. пренасям- Пренасям думи114. престъпям- Като патка в решето, престъпям115. престъпям/престъпя- Престъпвам (престъпям)/престъпя <през> прага116. претеглям/претегля- Претеглям/претегля думите- Претеглям/претегля на кантара <си>- Претеглям си/претегля си думите и претеглям/претегля всяка своя дума- Претеглям/претегля на своя кантар117. прехвърлям/прехвърля- Прехвърлям/прехвърля баира- Прехвърлям/прехвърля вина<та>- Прехвърлям/прехвърля всякаква граница- Прехвърлям/прехвърля границата (границите) и прехвърлям/прехвърля всяка граница- Прехвърлям/прехвърля през акъла си- Прехвърлям/прехвърля през ума си- Прехвърлям/прехвърля нещо от болната глава на здравата- Прехвърлям/прехвърля топката- Прехвърляме си/прехвърлим си топката118. преям- Преяде ми климарьо119. пригарям/пригоря- Пригаря ми/пригори ми на сърцето120. приострям/приостря- Приострям го/при остря го121. провалям се/проваля с- Провалям се/проваля се вдън земя122. променям/променя- Променям/променя боята си- Променяме си/променим си шапките123. проправям/проправя- Проправям/проправя пъртина- Проправям/проправя път <я>- Проправям си/проправя си път<я>124. проям- Прояли поменика125. развалям- Развалям къща, направям заход- Развалям си устата- Развалям църква, направям плевня126. развалям/разваля- Не развалям/разваля хатър<а>- Развалям/разваля калимерата- Развалям/разваля къща- Развалям/разваля махмурлук127. разделям- Разделяй и владей- Разделям легло128. разделям/разделя- Разделям/разделя от душа129. разделям се- Небо се на две разделя- Пътищата ни се разделят130. разделям се/разделя с- С (от) душа се разделям/разделя- Разделил се механджията, а с механата не се разделя131. разменям/разменя- Разменяме си/разменим си капите- Разменяме си/разменим си шапките132. разнасям- Разнасям си магите133. разправям- Кому ги разправяш- Разправяй го (ги <тия>) на ланския сняг- Разправяй го (ги <тия>) на ланшния сняг- Разправяй на вехтата ми шапка- Разправяй на калпака ми- Разправяй на ланската ми шапка- Разправяй на ланшната ми шапка- Разправяй на старата ми шапка- Разправяй на стария ми кюлях- Разправяй на съдраната ми шапка- Разправяй на феса ми- Разправяй на шапката ми- За паешка кълка, разправям- Ни седи, ни ходи, разправям134. разставям се/разставя- С душа се разставям/се разставя135. разтварям/разтворя- Разтварям/разтворя вратата (вратите)- Разтварям/разтворя душата си- Разтварям/разтворя пергела си (пергелите)- Разтварям/разтворя сърцето си136. разтурям- Разтурям къща, правя колиба137. разтурям/разтуря- Не разтурям/разтуря хатъра138. разтурям се- Разтуря ми се кефа139. свалям- Свалям звездите- Свалям звезди<те> <от небето>- Свалям месец<а>- Свалям месечината <от небето>- С езика си звезди свалям- С устата си звезди свалям140. свалям/сваля- Не свалям/сваля косъм от главата- Не свалям/сваля очи- Свалям/сваля булото- Свалям/сваля в гроба- Свалям/сваля знамето (знамената)- Свалям/сваля <и> ризата от гърба- Свалям/сваля маската- Свалям/сваля месечина- Свалям/сваля от бесилката- Свалям/сваля от бесилото- Свалям/сваля от въжето- Свалям/сваля пагоните- Свалям си/сваля си маската- Свалям/сваля шапка- свалям се/сваля се- Сваля се/свали се <воденичен> камък от гърба ми- Сваля се/свали се <воденичен> камък от плещите ми- Сваля се/свали се <воденичен> камък от раменете ми- Сваля се/свали се планина от гърба ми- Сваля се/свали се планина от плещите ми- Сваля се/свали се планина от раменете ми- Сваля се/свали се <тежко> бреме от гърба ми- Сваля се/свали се <тежко> бреме от плещите ми- Сваля се/свали се <тежко> бреме от раменете ми- Сваля се/свали се товар от гърба ми- Сваля се/свали се товар от плещите ми- Сваля се/свали се товар от раменете ми- Искам да сваля месечината- Свалям/сваля камък от сърцето си141. селям- На гаргите селям дава142. скланям/склоня- Скланям/склоня врат- Скланям/склоня глава143. сменям/сменя- Сменям/сменя плочата- сметана- Не яде котка сметана- Не яде котана сметана- Ще ти сменя физиономията- Сменям си/сменя си самоличността- Сменям/сменя легитимацията някому- Сменям/сменя кон за кокошка144. снасям- Снася ми петела145. стаям- Баба стая каил и за гнили круши146. стоплям/стопля- Стоплям/стопля гърба147. стоплям се- Стоплям се като лед в стомна148. стрелям- На месо, стрелям- С топ да те стрелят <няма да се събудиш>149. стъпвам (стъпям)- Където (де, дето) човешки крак не е стъпвал- На земя<та> не стъпвам- На пара стъпва, за грош пита- Не стъпвам (стъпям) на гнила дъска- Не стъпвам (стъпям) на чурук дъска- Разгръщам тревата и стъпвам- Стъпвам бос по тръните- Стъпвам (стъпям) <сякаш (като)> на пара- Като (сякаш) в паници, стъпвам- Като (сякаш) в чинии, стъпвам- Като мечка, стъпвам- Като на въглен<и>, стъпвам- Като на тръни, стъпвам- Не стъпвам (стъпям) на гнила дъска- Не стъпвам (стъпям) на чурук дъска- Стъпвам (стъпям) <сякаш (като)> на пара- Стъпям на честта, стъпям- Като (сякаш) в кратуни, стъпям- Като (сякаш) в паници, стъпям150. стъпям/стъпя- Стъпям/стъпя на крак151. събарям/съборя- Събарям/съборя всички мостове зад себе си- Събарям/съборя на легло152. турям- В чужда манджа сол не турям- В чуждо гърне сол не турям- На водата малко вино туря- На мъртва глава юз да турям- Рибата в морето, ний туряме котлето- Турям си на сърцето- Турям те и те изваждам153. турям/туря- Две на едно не турям/туря (турна) и две на едно не мога да туря (турна)- Не съм турял/турил залък в уста- Не съм турял/турил троха в устата си- Турям/туря (турвам/турна) балтията- Турям/туря бълха в ухото- Турям/туря (турвам/турна) в джоба си:1 и турям/туря(турвам/турна) в малкия си джоб- Турям/туря (турвам/турна) в джоба си:2- Турям/туря (турвам/турна) в дупката- Турям/туря (турвам/турна) в един кош- Турям/туря (турвам/турна) в един кюп- Турям/туря (турвам/турна) в коша:1- Турям/туря (турвам/турна) в коша:2- Турям/туря в очите на хората- Турям/туря (турвам/турна) в сметката- Турям/туря (турвам/турна) в черния списък- Турям/туря (турвам/турна) в черния тефтер (черните тефтери)- Турям/туря (турвам/турна) в шепата си- Турям/туря (турвам/турна) въжето на шията- Турям/туря гемче- Турям/туря гърбина- Турям/туря (турвам/турна) динена кора- Турям/туря душа на мъка- Турям/туря знак на равенство- Турям/туря (турвам/турна) <и> пискюл <отгоре>- Турям/туря калема- Турям/туря Стурвам/турна) капак- Турям/туря (турвам/турна) катанец на устата- Турям/туря (турвам/турна) под краката си- Турям/туря (турвам/турна) катинар на устата- Турям/туря (турвам/турна) качулка- Турям/туря (турвам/турна) кофар на устата- Турям/туря (турвам/турна) крак- Турям/туря (турвам/турна) кръст- Турям/туря лице под ноги- Турям/туря (турвам/турна) марка- Турям/туря (турвам/турна) масло на (в) огъня- Турям/туря мерак- Турям му/туря му пепел <отгоре> и турям/туря пепел- Турям му/туря му тапа- Турям/туря (турвам/турна) на гърба си- Турям/туря на дневен ред- Турям/туря (турвам/турна) на една дъска- Турям/туря на една плоскост- Турям/туря (турвам/турна) на езика си- Турям/туря (турвам/турна) на карта- Турям/туря (турвам/турна) на крак- Турям/туря (турвам/турна) накълка- Турям/туря (турвам/турна) на малкия си пръст- Турям/туря (турвам/турна) намордник- Турям/туря (турвам/турна) на място<то>- Турям/туря (турвам/турна) на нога- Турям/туря (турвам/турна) на око- Турям/туря (турвам/турна) на пирона- Турям/туря на ръка- Турям/туря (турвам/турна) настрана- Турям/туря (турвам/турна) на топа <на устата>- Турям/туря (турвам/турна) натясно- Турям/туря (турвам/турна) нещо в уста- Турям/туря (турвам/турва) нога- Турям/туря (турвам/турна) оглавник- Турям/туря (турзам/турна) око- Турям/туря пайвант- Турям/туря параф- Турям/туря печат- Турям/туря под един знаменател- Турям/туря под камък ръцете- Турям/туря (турвам/турна) под ключ- Турям/туря под коляно- Турям/туря (турвам/турна) под корито <то>- Турям/туря (турвам/турна) под миндера- Турям/туря (турвам/турна) под нож- Турям/туря прелита- Турям/туря (турвам/турна) пръст<а>- Турям/туря (турвам/турна) пръст на (в) раната- Турям/туря прът в колесницата- Турям/туря прът в <спиците на> колелото (колелата)- Турям/туря (турвам/турна) рога- Турям/туря (турвам/турна) ръка- Турям/туря (турвам/турна) самар<а>- Турям си/туря си (турвам си/турна си ) беля на главата- Турям си/туря си (турвам си/турна си) въжето на врата- Турям си/туря си (турвам си/турна си) въжето на шията- Турям си/туря си (турвам си/турна си) главата в торба<та>- Турям си/туря си (турвам си/турна си) катанец на устата- Турям си/туря си (турвам си/турна си) катинар на устата- Турям си/туря си (турвам си/турна си) ключ на устата- Турям си/туря си (турвам си/турна си) кофар на устата- Турям си/туря си (турвам си/турна си) крака- Турям си/туря си кърпа на устата- Турям си/туря си мерак- Турям си/туря си (турвам си/турна си) някаква мисъл- Турям си/туря си (турвам си/турна си) на ум<а> (в ума)- Турям си/туря си на ухо- Турям си/туря си (турвам си/турна си) обица на ухото- Турям си/туря си (турвам си/турна си) примка на врата- Турям си/туря си (турвам си/турна си) примка на шията- Турям си/туря си ръката на сърцето- Турям си/туря ся ръцете в цепеца- Турям си/туря си ръцете под камък- Турям си/туря си (турвам си/турна си) таралеж в гащите- Турям си/туря си (турвам си/турна си) тенекиени очила- Турям си/туря си (турвам си/турна си) устата на гъза- Турям си/туря си (турвам си/турна си) устата на задника- Турям/туря (турвам/турна) спирачка- Турям/туря тапа- Турям/туря (турвам/турна) точка- Турям/туря (турвам/турна) точка на (над, върху) и-то- Турям/туря (турвам/турна) ударение<то>- Турям/туря чавче по гълъба- Турям/туря червей в главата- Турям/туря черно камъче в краката- Турям/туря (турвам/турна) шапка на тояга- Турям/туря (турвам/турна) юзда- Турям/туря (турвам/турна) юлар<а>- Турям се/туря се на мястото на някого- Турям си/туря си под шапката нещо- Що хапнало, на себе си турило- Аз турям тоз калпак на главата си, не ти- Грънчаринът знае от коя страна да тури ухо на гърнето- Отишла камилата да й турят рога, отрязали й ушите154. турям се- Турям се на голямата клечка155. търкалям- Търкалям ги от Просеченик156. търкалям се/търколя с- Търкалят се/търколят се глави157. удавям/удавя- Удавям/удавя в кръв158. удрям- Не ми удря брадвата на едно място- Удрям в (през) кръста- Удрям в очи- Удрям самара да се сеща кобилата- Удрям стената да бягат мишките- Удрям челията- Удрям яйца на масло- Улови едного за краката, та удряй другиго по главата- Хвани едного за краката, та удряй другиго по главата- Хвани едина за ногите, удри другия по главата- Та перушина хвърчи, удрям159. удрям/ударя- Удря/удари дванадесетият час- Удрям/ударя балтията- Удрям/ударя в бряг- Удрям/ударя в главата- Удрям/ударя в гръб- Удрям/ударя в (о, у) земята- Удрям/ударя <в (на)> кантара- Удрям/ударя <в> носа- Удрям/ударя в целта- Удрям/ударя го на глухо- Удрям/ударя го (я) през просото- Удрям/ударя динена кора- Удрям/ударя дробинката- Удрям/ударя дузпа<та>- Удрям/ударя дървото- Удря ме/удари ме в носа- Удрям/ударя един зъб- Удрям/ударя едно око- Удрям/ударя змията по главата- Удря ми удари ми брадвата о камък- Удря ми/удари ми косата о (в, на) камък- Удрям/ударя и лисица, и заек- Удря ми/удари ми назад- Удря ми/удари ми секирата о камък- Удрям/ударя катанеца- Удрям/ударя катинара- Удрям/ударя кепенците- Удрям/ударя кибрита- Удрям/ударя клинеца- Удрям/ударя ключа- Удрям/ударя кофара- Удрям/ударя крак:1- Удрям/ударя крак:2- Удрям/ударя кьоравко- Удрям/ударя кьоравото- Удрям/ударя кьоравото шаранче- Удрям/ударя кътника- Удрям му/ударя му края- Удрям/ударя на акантия- Удрям/ударя на жегла- Удрям/ударя назад- Удрям/ударя на (о) камък- Удрям/ударя направо- Удрям/ударя настрана- Удрям/ударя на твърдо- Удрям/ударя ножа- Удрям/ударя някоя пара- Удрям/ударя някоя парица- Удрям/ударя оземи- Удрям/ударя око- Удрям/ударя палец- Удрям/ударя пета в задника- Удрям- ударя плесница- Удрям/ударя по (в) кесията- Удрям/ударя право <в> сърцето- Удрям/ударя прашите- Удрям/ударя през кръста- Удрям/ударя презносник- Удрям/ударя прима- Удрям/ударя пръта- Удрям/ударя ритник<а>- Удрям/ударя сатъра- Удрям/ударя с един куршум два заека- Удрям си/ударя си главата- Удрям си/ударя си ножа- Удрям/ударя текмето- Удрям/ударя ухо- Удрям/ударя <я> през суровото гръсте- Удрям/ударя ямата- Стрелата ми удари на място- Удря ме/удари ме хормона- Удрям си го о главата- Удрям/ударя келепира- Удрям/ударя по масата- Удряма/ударя секирата на някого- Хормона ме е ударил в главата- Ако падне от тавана теслата и удари Коля по главата, нали ще го убие?- Не е ударил още барабана за нещо160. удрям се- Удрям се в гърдите161. улавям/уловя- Улавям/уловя балкана- Улавям/уловя в мрежата (мрежите) си- Улавям/уловя в примките си- Улавям/уловя гората- Улавям/уловя двата края- Улавям/уловя дикиш- Улавям/уловя дирята (дирите)- Улавя ме/улови ме говеджината- Улавя ме/улови ме зазъбица- Улавям/уловя за врата- Улавям/уловя за гушата- Улавям/уловя за ухото (ушите)- Улавям/уловя за шията- Улавям/уловя за яката- Улавям/уловя котката за ноктите- Улавям/уловя края- Улавям/уловя края на конците- Улавям/уловя лош<ия> път- Улавям/уловя натясно- Улавям/уловя планината- Улавям/уловя <право> за сърцето- Улавям/уловя света- Улавям/уловя следите- Улавям/уловя спатиите- Улавям/уловя шумата- Улавям/уловя дявола за рогата162. улавям се/уловя се- Улавяме се/уловим се гуша за гуша- Улавяме се/уловим се за косите- Улавям се/уловя се в капана- Улавям се/уловя се в клопка<та>- Улавям се/уловя се в мрежата (мрежите)- Улавям се/уловя се в примката- Улавям се/уловя се в примките (примката)- Улавям се/уловя се за главата- Улавям се/уловя се за гуша<та>- Улавям се/уловя се за думата- Улавям се/уловя се за сламка<та>- Улавям се/уловя се като слепец за тояга- Улавям се/уловя се на (за) въдицата- Улавям се/уловя се на хорото163. улазям/улазя- Улазям/улазя между гребенци164. хвърлям- Боб да хвърлям- Кини пола, та хвърляй- Къде ида, топ хвърлям- Късай и (па) хвърляй- Хвърлям пари на течение165. хвърлям/хвърля- Не хвърлям/хвърля камък в рядка кал- Не хвърлям/хвърля камък в рядко говно- Не хвърлям/хвърля камък в рядко лайно- Хвърлям/хвърля божури (божура)- Хвърлям/хвърля в девет пота- Хвърлям/хвърля вината- Хвърлям/хвърля в коша- Хвърлям/хвърля в лицето- Хвърлям/хвърля в огън- Хвърлям/хвърля в огъня- Хвърлям/хвърля в очи<те>- Хвърлям/хвърля във въздуха- Хвърлям/хвърля въдица <та>- Хвърлям ги/хвърля ги на тупан- Хвърлям/хвърля гръм и мълния- Хвърля ме/хвърли ме в огън- Хвърлям/хвърля <един> поглед- Хвърлям/хвърля зад гърба си- Хвърлям зад ушите си- Хвърлям/хвърля зъб- Хвърлям/хвърля кал- Хвърлям/хвърля кал върху лицето- Хвърлям/хвърля калимявката- Хвърлям/хвърля камък- Хвърлям/хвърля камък от пазвата си- Хвърлям/хвърля камъка от сърцето си- Хвърлям/хвърля камъни в градината- Хвърлям/хвърля като на куче- Хвърлям/хвърля козовете (коза ) си- Хвърлям/хвърля кокал- Хвърлям/хвърля копитата- Хвърлям/хвърля котва- Хвърлям/хвърля къч- Хвърлям/хвърля мерак- Хвърлям/хвърля <месо> на гърба си- Хвърлям/хвърля мост- Хвърлям му/хвърля му една- Хвърлям/хвърля на кръстопът- Хвърлям/хвърля на легло- Хвърлям/хвърля на пазара- Хвърлям/хвърля око- Хвърлям/хвърля пагоните- Хвърлям/хвърля пари (пара)- Хвърлям/хвърля пепел в очи- Хвърлям/хвърля петалата (петалите)- Хвърлям/хвърля петно- Хвърлям/хвърля под миндера- Хвърлям/хвърля по-дълга сянка- Хвърлям/хвърля <<по> едно> око- Хвърлям/хвърля последната си карта- Хвърлям/хвърля последния си коз- Хвърлям/хвърля празно да уловя пълно- Хвърлям/хвърля прах в очите- Хвърлям/хвърля расото- Хвърлям/хвърля ръкавица<та>- Хвърлям/хвърля светлина- Хвърлям/хвърля семето- Хвърлям/хвърля серкме в мътна вода- Хвърлям/хвърля серкмето в харен гьол- Хвърлям си/хвърля си думите на вятъра- Хвърлям си/хвърля си мрежата- Хвърлям си/хвърля си парите на улицата- Хвърлям си/хвърля си приказките- Хвърлям си/хвърля си силите и хвърлям/хвърля всички сили- Хвърлям/хвърля сянка- Хвърлям/хвърля топа- Хвърлям/хвърля фитили- Хвърлям/хвърля хардал- Ще си хвърлям/хвърля калпака на възбог- Ще си хвърлям/хвърля капата- Ще си хвърлям/хвърля шапката <до небето>- Хврлям/хвърля си залъка зад гърба- Хвърлям бисер пред свините- Хвърлям погледи на някого- Хвърлям/хврля мъгла в очите на някого- Хвърлям/хвърля белтъци- Хвърлям/хвърля в оркестъра някого- Хвърлям/хвърля в тъч някого- Хвърлям/хвърля на боклука нещо- Хвърлям/хвърля на вятъра нещо- Хвърлям/хвърля по едни карти- Ще отида да хвърлям хайвер- Пред хората хвърлят мед, а на своите жлъчка и оцет- Хвърлям/хвърля някого през борда- На пиле камък не хвърлям166. хвърлям се/хвърля се- Хвърлям се/хвърля се в огъня- Хвърлям се/хвърля се в очи<те>- Хвърлям се/хвърля се на врата- Хвърлям се/хвърля се на голямо- Хвърлям се/хвърля се на едро- Хвърлям се/хвърля се на шията- Хвърлям се/хвърля се с главата надолу167. ям- Вълци го яли- Гъби и коприва ям- Да ми ядат кучета главата- Да си ядеш краката- Да си ядеш подлогите- Да си ядеш ушите- Да си ядеш шапката- Да те ядат червеи- Да ти ядат устата мед- Да ядеш ушите- Долна манджа не ям- Друга манджа не ям- Заедно сме яли и пили- Зарекла се свиня да не яде говна- Зарекло се куче да не яде кокали- За хатър лайно не ям- Знае свиня да яде диня- И кучетата вар не ядат- И кучетата не ме ядат- <И> на бащиното си кръщене не съм ял толкова- Искам с мечката да ям дребници- И червето не шат да го ядат- Какви трици ще ям- Какви ше ги ям- <Какво> има да яде и да пий- Като да съм ял ров- Като че ли <вчера> съм ял и пил <заедно> и като че ли <вчера> сме яли и пили <заедно> Като че съм ял лудото биле- Кога Ки тин мъж чисто ял- Коприва яде, коприна на носи- Кум да ви го яде- Куче с масло не ги яде- <Мене> вълци ме яли- <Мене> кучета ме яли- <Мене> псета ме яли- Мия се да ям с владиката- Много хляб има да ям- Мързи ме хляб да ям- На едно слънце сме яли, на една месечина спали- Не съм ял лудото биле- Не съм ял люто- Не ще яде Хасан баница- Не яде котка риба- Не яде котка сметана- Не яде лиса грозде, че е кисело- Не яде мачка риба, че е високо закачена- Не яж трици- Не яла котана сметана- Не ям вакса- Не ям слама- Не ям хора- Ни лук ял, ни на лук вонял- Ни лук ял, ни <на> лук мирисал- Ни мед съм ял, ни сърце ме боли- Ори, мели, яж- От мед се не яде- От много фурни хляб съм ял- Още много качамаци има да ям- Още <много> хляб има да ям- Още на похлупка боб ям- Още на по лупка леша ям- Още рибата в морето, той точи зъби да яде- Още ям хляба на баща си- Пениш се, не пениш, ше те ям, <пари съм дал>- Пет готвил пет ял- Плюя в паницата, от която ям- Правя се <на> ни лук ял, ни на лук мирисал- Правя си устата да ям мед- Праз лук да яде- Пръст ям- Рибата още в морето, а ние я ядем- Родил се да яде и да пие- Ряпа да яде- Седнал съм с мечка<та> дренки да ям- Сера в паницата, от която ям- С лакерда мед ям- Слама ми тури, слама ще ям- Солена вода да те яде- Срам ти ял очите- Стани да ядем- С чужди зъби хляб ям- Сякаш не е ял от снощи- Сякаш от три дни <хляб> не е ял- Това, дето го няма, и царя не го яде- Трици да яде- Халва да яде- Харам ям- Хляб нямам да ям- Червей ми яде сърцето- Ще яде ли Хасан баница- Ще яде ли Хасан сирене- Ще ядеш калъчката- Ще ям дръста<та>- Ще ям дърво<то>- Ще ям мандрата- Ще ям немит- Ще ям опинците- Ще ям сухото- Ще ям тояга<та>- Ядат ме въшките- Яде ме зебела- /Яде ме крастата- Яде ме ръждата- Яде ми гърба пръст- Ядем си главите- Яла гъска лед и пила гъска вода- Яли сме заедно печена леща- Ял на бащиното си кръщене <каша>- Ял на дяволска софра- Ял не ял – три и половина <дал>- Ял съм барут с шепа- Ял съм дренки без сол- Ял съм и спал съм- Ял съм кокоши крак- Ял съм <от> кокоша нога- Ял съм от кокошка кълка- Ял съм от кокошка нога- Ям главата- Ям говна- Ям даром хляба- Ям душата- Ям дървен господ- Ям запарта<та>- Ям калая (калай)- Ям парцалите- Ям подлогите- Ям попарата- Ям попарата, която съм си надробил- Ям потта- Ям си джигера- Ям скачки- Ям талаш- Ям трици- Ям търкулнат хляб- Ям хака- Ям хляба- Ям хляба бадева- Ям хляба харам- Ям хляб и сол- Ям цървулите- И печени киселици, ще ям- Като без дъно, ям- Като бивол, ям- Като врабче, ям- Като вълк, ям- Като върколак, ям- Като коте, ям- Като ламя, ям- Като Ломотица, ям- Като мечка, ям- Като попов син, ям- Като попско дете на задушница, ям- Като провален, ям- Като продънен, ям- Като разпран, ям- Като хърватин, ям- <Та> ушите ми плющят, ям- <Та> ушите ми пращят, ям- <Та> ушите ми пукат, ям- С тебе яде, пие, зад тебе гроб ти копае- С чужди уста хляб ям- Ям и пия с някого- Ям, та се пръскам- Чакай кога дойде Задушница, да ядеш боговица- Ще ядем хляб и зъби- Ще ям голата опашка- Яде ме отвътре- Яде ли се, пие ли се?- Баща ми сега пръст яде- Вълк на поръчки месо не яде- Доброто прасе яде всичко- Ям за двама- Не те питам какво си ял вчера- Ни яде, ни пие168. яма- Зинал съм като яма- Копая яма- Напред стръмно, назад яма- Падам/падна в ямата- Под себе си яма копая- Удрям/ударя ямата169. ям се- Мисля , че всичко, що хвърчи, се яде- Прави му се, че вред пилци се ядат- Чини ми се, че щото хвърчи, се се яде- Като кучета <през плет>, ядем се- Като кучки, ядем се- Като риби, се ядем170. внасям/внеса- С лопата внасям, с колата изнасям171. дрямка- Дрямка тегне на очите ми172. заменям/заменя- Заменям/заменя кон за кокошка173. замислям се/замисля с- Замислил съм се като петел на слънце- Замислил съм се като свиня за Коледа174. изменям се/изменя се- Изменям се/изменя се в лицето175. изхвърлям/изхвърля- <Заедно> с мръсната вода изхвърлям от коритото и бебето- Изхвърлям/изхвърля на боклука176. изяждам се/изям се- Изяждам се/изям се от яд177. отговарям/отговоря- Кажи на камъка и той ще ти отговори178. поставям се/поставя с- Поставям се/поставя се на мястото на някого179. почерням/почерня- Почерних лицето някому180. приготвям/приготвя- Спомени попа, приготви сопа181. провалям/проваля- <Ако ще> светът да се провали!182. проговорям/проговоря- Да ти проговори183. разпарям- Кроя - разкроявам, шия - разпарям184. снасям/снеса- Снесла кокошката, кудкудячи петела185. удавям се/удавя се- Да не се удавиш, че те убивам186. умислям се/умисля се- Умислил съм се като свиня срещу Коледа- Умислил съм се като шопар на Коледа