КО̀НЕН, -нна, -нно, мн. -нни, прил. 1. Който се отнася до кон, който е свързан с кон. — Ти вършеше само парадни постъпки, .., подаряваше купи за конните състезания. Д. Димов, Т, 645. Когато не са на театър, видните дами от Буенос Айрес присъствуват на конни надбягвания. Св. Минков, ДА, 94. На столичния хиподрум продължават състезанията .. по конен спорт. ВН, 1955, бр. 184, 1. Конна езда. Конен поход.
2. Който се тегли, придвижва от кон или коне. Ламбо почна да минава с конна двуколка пред нас, позапираше се и отминаваше. Кр. Григоров, ОНУ, 15. Чуруликаха като пилци звънчетата на конните войни. А. Каралийчев, НЗ, 121. Машините за сеитба се наричат сеялки. В зависимост от двигателя, с който се теглят, сеялките биват ръчни, конни и тракторни. Осн. сел. стоп. VIII кл, 55-56. Чуваха се подвикванията на трамвайджиите. Те с дългите си камшици подканваха конете, впрегнати в конни трамваи, да припкат по каменната настилка. Д. Спространов, С, 12.
3. Който се състои от ездачи, конници. В северната част на града се разполагаше пети конен полк. Сл. Трънски, Н, 36. Около Синода и пред държавната печатница се бяха притаили отделения от конна полиция — вечният враг на студентите. Д. Димов, Т, 177. Малката конна чета препусна нагоре и скоро се изкачи на самото било пред кулата. Ст. Загорчинов, ДП, 303. // За служебно лице — който изпълнява служебните си задължения, като язди на кон. Към обед трима конни стражари се зададоха откъм града и спряха на мегдана пред общината. Г. Караславов, СИ, 286. Човекът беше ходил десетина години конен стражар, докато стигна да стане старшия. А. Страшимиров, ЕД, 56. Единственото движение в града бе на полицейските патрули — конни и пеши. В. Геновска, СТ, 130.
4. За статуя, картина и под. — който представлява изображение на кон с ездач или само на кон. Там привлече вниманието им конната статуя на Михай Витяза. Ив. Вазов, Съч. XII, 23. Повървяхме още малко, докато излязохме на площада с конната статуя. Б. Райнов, ДВ, 80. Конгресът реши да издигне Вашингтону конна статуя в този град, дето ще бъде седалището на правителството. С. Бобчев, ЖФ (превод), 152. Художникът е майстор на конни фигури.