Toggle navigation
Синоними
Антоними
Фразеологизми
Неологизми
Библиография
(current)
Библиография
Разширено Търсене
Период на издаването – всички
I - до 1970
II от 1971 до 1989
III след 1990
Тип на публикацията – всички
сборник
статия в сборник
статия в периодика
дисертация
монография
рецензия за речник
помагало
учебник
глава в монография
увод в речник
библиография
рецензия
Година на издаване
Търсене
Изчисти
Търсене на автор по първа буква
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ю
Я
Търсене на ключова дума по първа буква
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ю
Я
Библиографски записи
Вопросы сопоставительного описания русского и болгарского языков. София, „Наука и изкуство”, 1982. 184 с.
Болгарское пак и его семантические эквиваленты в русской лексике. – В: Славистични изследвания. Т. 5. София, СУ „Климент Охридски”, 1984, с. 115-126.
К сопоставительному изучению русской и болгарской лексики. – Болгарская русистика, 1979, № 2, с. 35-42.
К специфике сопоставительного исследования лексики близко-родственных языков (на материале русского и болгарского). – В: Славянска филология. Т. 17. София, БАН, 1983, с. 203-212.
Към въпроса за устойчивите словосъчетания. – Български език, 1961, № 1, с. 25-30.
Лексико-семантическое сопоставление двух генетически родственных слов болгарского и русского языков. – Изв. на ИБЕ, ХVІ, 1968, с. 317-326
Морфолого-семантични корелации на прилагателните с префикс без- в съвременния български език (в сравнение с руския). – Изв. на ИБЕ, ХІХ, 1970, с. 823-832.
Некоторые наблюдения над русско-болгарскими лексическими парами в семантическом плане. – Съпоставително езикознание, 1993, № 3-4, с. 222-226.
Некоторые проблемы семантического изучения лексики русского и болгарского языков. – Год. СУ. Фак. слав. фил., LXXVII (за 1983), 1987, № 1, с. 41-74.
О безэквивалентности в лексике (на материале русского и болгарского языков). – Болгарская русистика, 1987, № 3, с. 33-46.
О лексическом сходстве и различии русского и болгарского языков. – Бюлетин, 1977, № 6, с. 117-128.
О сопоставительном описании русской и болгарской лексики. – В: Вопросы сопоставительного описания русского и болгарского языков. Фонетика и лексика. София, 1982, с. 123-182.
Об одном подходе к сопоставительному описанию лексики. – Съпоставително езикознание, 1987, № 1, с. 33-38.
Об отсутствии семантического тождества между генетически родственными словами в современном болгарском и современном русском языках (наречие много). – В: Славистични изследвания. Т. 2. София, „Наука и изкуство”, 1968, с. 275-280.
Об эквивалентах в сопоставительном исследовании лексики. – В: Динамика языковых процессов: история и современность. Сборник научных трудов. К 75-летию со дня рождения профессора Пенки Филковой. София, „Херон прес”, 2004, с. 146-152.
Отрицание при адвербиальных показателях меры признака в русском языке (сопоставительно с болгарским). – Болгарская русистика, 1979, № 5, с. 47-54.
Принципы современной лексической семантики и сопоставительное исследование лексики русского и болгарского языков. – Болгарская русистика, 1983, № 2, с. 66-70.
Рец. за: Бояджиев, Тодор. Българска лексикология. София, „Наука и изкуство”, 1986. 297 с. – Съпоставително езикознание, 1988, № 1, с. 100-101.
Русско-болгарские лексические аналоги (некоторые наблюдения на базе словарных данных). – Съпоставително езикознание, 1992, № 3, с. 151-156.
Системность лексики и сопоставительное изучение языков (русский и болгарский). – В: Лингвистические, культурологические и методические вопросы обучения русскому языку как иностранному. Велико Търново, ИК „Знак’94”, 1999, с. 5-11.
Сопоставительный анализ лексики и двуязычные словари. – Болгарская русистика, 1988, № 2, с. 69-79.
Сопоставительный анализ одной русско-болгарской лексической пары (рус. внимательный – болг. внимателен). – Болгарская русистика, 1982, № 3, с. 16-25.
×
Modal title