Toggle navigation
Синоними
Антоними
Фразеологизми
Неологизми
Библиография
(current)
Библиография
Разширено Търсене
Период на издаването – всички
I - до 1970
II от 1971 до 1989
III след 1990
Тип на публикацията – всички
сборник
статия в сборник
статия в периодика
дисертация
монография
рецензия за речник
помагало
учебник
глава в монография
увод в речник
библиография
рецензия
Година на издаване
Търсене
Изчисти
Търсене на автор по първа буква
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ю
Я
Търсене на ключова дума по първа буква
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ю
Я
Библиографски записи
Езикови тревоги за всички паркове. – Език и литература, 2006, № 1-2, с. 270-277.
Бележки върху днешния ни търговски език. – Социалистическа търговия, 1957, № 5, с. 33-35.
Езикови тревоги. София, „Наука и изкуство”, 1973. 226 с.
Книжовен език, езикови норми и правилност на речта. – В: Андрейчин, Любомир. На езиков пост. София, „Наука и изкуство”, 1961, с. 123-129.
На езиков пост. Сборник от статии. София, „Наука и изкуство”, 1961. 319 с.
На работа за правилното развитие и обогатяване на нашата родна реч. – Език и литература, 1953, № 2, с. 87-93.
Ненужна тавтология в изрази и думи. – Български език, 1959, № 2, с. 168-169.
Ненужните русизми кое-що и все таки. – Български език, 1963, № 6, с. 544.
Неправилни заемки. – Български език, 1959, № 4-5, с. 433-434.
Произход и употреба на глагола внедрявам. – Език и литература, 1955, № 5, с. 384.
Слабости в езика на нашата публицистика. – Български език, 1954, № 3, с. 220-243.
Чуждите думи и борбата за чистота на националния език. – Език и литература, 1955, № 1-2, с. 96-102.
Жаргонът и езиковата култура (опит за социолингвистичен анализ). – Български език и литература, 1989, № 3, с. 8-13
Случи се да ни се случи. – В: Littera scripta manet. Сборник в чест на 65-годишнината на проф. дфн В. Радева. УИ „Св. Климент Охридски”, София, 2005, с. 868-873.
БАЛТОВА, Юлия. Особеност на новите езикови образувания (многословие или яснота). – Отечествен фронт, № 11007, 9.І.1981.
За феномена мисленик. – Език и литература, 1996, № 5-6, с. 170-173.
По-голяма точност в употребата на някои икономически понятия. – Български журналист, 1961, № 3, с. 18-20.
Един случай на неправилно калкиране. – Български език, 2004, № 4, с. 111.
За някои неправилни или ненужни калки в компютърната терминология. – Български език, 2005, № 1, с. 117-118.
Между прочим или между впрочем? – Език и литература, 1958, № 2, с. 152.
Думи с екс- и ес-. – В: Главоболия с чуждите думи. София, 1982, с. 81-83.
Към борбата за чистота на езика ни. – Български език, 1957, № 6, с. 551-555.
Промяната в семантиката на думите – неразривна част от езиковата култура на съвременния българин. – Год. Трак. унив., ІІ, 2001, с. 81-90.
Детерминологизация, езиково строителство и езикова култура. – Език и литература, 1979, № 1, с. 68-71.
Детерминологизация, езиково строителство и езикова култура. – В: Проблеми на езиковата култура. София, „Наука и изкуство”, 1980, с. 143-148.
Неуместна употреба на производни думи вместо произвеждащи. – Български език, 1977, № 3, с. 225-226.
Заемане на чужди думи и борбата срещу тях. – В: Въпроси на езиковата култура. София, „Народна просвета”, 1972, с. 84-98.
Заемките в съвременния български език – обогатяване или обезличаване? – В: Националният език в условията на чужди влияния и глобализация. Научна конференция, посветена на 125-годишнината от рождението на акад. Стефан Младенов (София, 28-29 юни 2005). Доклади. София, СУБ, 2006, с. 268-276.
Чуждиците. – Вечерни новини, № 181, 14.09.1979.
Наука, термини, понятие. Борбата за чистотата на езика не е дело само на езиковедите. – Кооперативно село, № 217, 15.09.1972.
„Замърсяването” на българския език. – Наука, 2009, № 2, с. 2-4.
За някои неологизми в узуса на днешното състояние на съвременния български книжовен език. – Език и литература, 1979, № 1, с. 72-75.
Непонятната чужда дума и снобизмът. – Наука, 2010, № 3.
Проблемата за т.нар. чужди думи през погледа на Ст. Младенов и на Л. Андрейчин. – В: Традиция и съвременност в българския език. София, УИ „Св. Климент Охридски”, 2001, с. 56-60.
Социолингвистика и езикова култура. – Български език и литература, 1989, № 1, с. 14-19.
Чуждите думи в българския език. – Родна реч, 1972, № 4, с. 75-76.
Две излишни турски думи (ишлеме, пиширме). – Български език, 1969, № 3, с. 295.
За някои чужди думи, употребявани с неправилни форми в българския език. – Български език, 1965, № 2, с. 163-167.
Неуместна употреба на чуждици. – Средношколско знаме, № 20, 18.02.1975.
А хубавите наши думи? – Земеделско знаме, № 250, 23.10.1964.
Езикови несъобразности, неправилна употреба на чужди думи. – Земеделско знаме, № 301, 23.12.1964.
Защо тези чуждици? – Български журналист, 1963, № 12, с. 16-18.
Необходими чужди и ненужни чужди думи. – Отечествен фронт, № 9098, 18.01.1974.
Неправилности и чуждици. – Вечерни новини, № 4251, 11.05.1965.
Пак за чуждиците. – Български журналист, 1964, № 4, с. 24-25.
За употребата на думите контакт и връзка. – Български език, 1956, № 1, с. 77.
Законопроект или проектозакон? – Български език, 1956, № 1, с. 78.
Критерий, мерило и показател. – Български език, 1982, № 2, с. 163.
Чистотата на българския книжовен език. – В: Българското словно богатство. София, „Народна просвета”, 1982, с. 113-116.
Чуждите думи – полезни и вредни. – Отечествен фронт, № 10674, 24.VІІІ.1979.
Към въпроса за фразеологизмите и езиковата култура. – В: Езиково обучение и актуални проблеми на езиковата култура. Смолян, 1995, с. 25-29.
ГЛАВОБОЛИЯ С ЧУЖДИТЕ ДУМИ.София, „Наука и изкуство”, 1983. 167 с.
За чистотата на езика. – Учителско дело, № 42, 17.ХІ.1981, с. 8.
Димитър Найденов за езика на периодичния печат. – Език и литература, 1986, № 1, с. 84-87.
Още за правната терминология в разговорната реч. – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 8. Съвременни форми на съществуване на българския език. София, „Делфи”, 2005, с. 129-131.
Трилър, екшън, хит, хевиметъл. Това на български ли е? – Социолингвистика, 1994, № 1, с. 132-136.
Трилър, екшън, хит, хевиметъл. Това на български ли е? – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 4. Социолингвистика и комуникация. София, „Прохазка и Качармазов”, 1995, с. 101-105.
Към въпроса за икономията в българския език (Езикова кодификация и речева практика). – Език и литература, 1989, № 4, с. 98-107.
Какво ще кажат езиковедите? (За правилна спортна терминология). – Народен спорт, № 50, 24.VІ.1955.
Общественото отношение към процесите на заемане на чужди думи. – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 2. София, БАН, 1988, с. 194-204.
Обем на лексикалното познание на образования носител на български език. – Български език и литература, 2008, № 6, с. 22-33.
Интернационална лексика в преустройството на икономиката. – Отечествен фронт, № 13185, 2.VІ.1989.
Лингвистична оценка на тип системни грешки в българския език. – Год. СУ. Фак. слав. филол., LХХІV, 1985, № 3, с. 313-317.
Нежелателна детерминологизация на заемката синхрон. – Български език, 1983, № 2, с. 169-171.
Наречието вкъщи и наречното съчетание в къщи. – Език и литература, 1987, № 6, с. 136-138.
Против езиковите извращения. – Читалище, 1959, № 4, с. 11-13.
Спор, споря, спори ми. Тормоз, тормозя. – Родна реч, 1961, № 4, с. 47.
Чуждите думи нашия език. – Български журналист, 1964, № 7, с. 21.
Буксирам и буксувам. – Български език, 1973, № 6, с. 602-604.
Ненужен русизъм в книжовния български език. – Български език, 1965, № 6, с. 528-529.
Отново за чуждиците в българския език и не само за тях. – Народна култура, № 3, 19.01.1979, с. 2, 6.
Към повече установеност в книжовния ни език. – Език и литература, 1946, № 1, с. 41-43.
Възпитава ли се езиков вкус чрез езика на медиите? – В: Медиите и езикът им/ни. София, ЕТО, 1999, с. 133-135.
Нашествието на чуждите думи – опасност или необходимост. – В: Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов. Материалы международной научной конференции г. Волгоград 24-27 апр. 2005. Волгоград, ВГУ, 2005, 234-240.
Младежкият жаргон и езиковата култура. – В: Проблеми на българската книжовна реч. София, „Наука и изкуство”, 1974, с. 202-212.
За внимателен отбор в новата лексика. – Български език, 1954, № 2, с. 176-177.
За някои привидни и същински словообразователни изключения в българския език. – Език и литература, 1956, № 4, 293-294.
Към въпроса за чистотата на българската реч и границите на езиковия пуризъм. – В: Сборник в чест на Ал. Теодоров-Балан. София, БАН, 1956, с. 300-305.
Към историята на някои заети или новосъздадени, но непотребни думи в българския език. – Език и литература, 1954, № 4, с. 313.
Същност и състояние на българската езикова култура. По повод на някои напоследък изказани мнения. – Език и литература, 1971, № 4, с. 1-6.
В защита на чуждите думи. – Наша родина, 1975, № 7, с. 15.
Магнетофон, а не магнитофон. – Език и литература, 1958, № 5, с. 391.
Против чуждите думи в българския език. – Наша родина, 1975, № 6, с. 26.
За правилна и единна спортна терминология. – Народен спорт, № 49, 20.VІ.1955.
Отново за употребата на излишни русизми. – Български език, 1990, № 3, с. 236-237.
Против неправилната употреба на някои медицински термини. – Български език, 1957, № 3, с. 274-275.
За неуместната употреба на няколко чужди думи в българския език. – В: Българското словно богатство. София, „Народна просвета”, 1982, с. 101-103.
Нов езиков шаблон? Ражда се политическа лексика, която изисква култура на общуване. – Работническо дело, № 41, 14.V.1990.
Езикова култура, езикова норма и разговорна реч. – Тр. ВТУ, ХХХІV (за 2004), 2007, кн. 2, с. 165-180.
Проблема, а не проблем. Метод, а не метода. – Език и литература, 1959, № 6, с. 471.
Теория и теоретичен, коригирам и коректор. – Език и литература, 1959, № 2, с. 146.
За чуждицата кемпинг. – Български език, 1960, № 2-3, с. 258-259.
Безразсадови и безколови домати. – Език и литература, 1955, № 1-2, с. 129-130.
Борбата против чуждите думи в българския книжовен език. София, БАН, 1958. 599 с.
Борбата против чуждите думи от страниците на антифашисткия печат. – Език и литература, 1958, № 3, с. 180-182.
За чист български език. София, „Народна просвета”, 1976. 95 с.
На борба против чуждите думи. – Работническо-селски дописник, 1956, № 11, с. 13-15.
Грешки и неточности при чуждите думи. – Българска реч, 2003, № 2, с. 20-22.
За правописа на новите сложни думи и съставни наименования. – Български език и литература, 2008, № 1, с. 20-22.
Неразбираемите чужди думи. – Българска реч, 2003, № 3, с. 34-35.
Езикът ни обеднява въпреки повишаването на брутния вътрешен продукт. – Български език и литература, 2008, № 1, с. 6-10.
Защо днешният българин упорито „греши” с английските заемки? – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 6. Езикът и съвременността. София, „Делфи”, 1999, с. 134-135.
Нахлуват ли английските думи? – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 9. Агресията на уличния език. Велико Търново, ИК „Знак’94”, 2008, с. 117-120.
ОТМЪЩЕНИЕТО НА ДУМИТЕ.София, „Наука и изкуство”, 1984. 153 с.
Болест (ако е само болест), причини и лечение или за глаголните съществителни и борбата срещу тях. – Български език, 1954, № 3, с. 263-267.
Език мой, издайник мой. – В: Изследвания по фразеология, лексикология и лексикография (в памет на проф. дфн Кети Анкова-Ничева). София, АИ „Проф. Марин Дринов”, 2008, с. 173-175.
За една неуместна употреба на глагола възстановявам. – Български език, 1989, № 4, с. 377.
Устна реч и вежливост. – Год. ИЧС, ІХ, 1994, с. 60-70.
Да говорим литературно. Против диалектизмите в речта на учениците. – Народна младеж, № 269, 11.ХІ.1955.
За езика на съвременното литературознание – тенденции и последствия. – Език и литература, 2008, № 1-2, с. 55-62.
Рушителни и градивни влияния върху езика. – Български език и литература, 2008, № 6, с. 34-40.
Рушителни и градивни влияния върху езика. – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 9. Агресията на уличния език. Велико Търново, ИК „Знак’94”, 2008, с. 7-12.
Рушителни и градивни влияния върху езика. – Наука, 2008, № 3, с. 38-42.
Чуждите думи – приятел или враг? – Български език и литература, 1975, № 2, с.61-63.
„Втелява се” или „втелясва се”? – Българска реч, 2003, № 1, с. 32-33.
Паразитно лексикално повторение в езика на масмедиите у нас. – Български език, 1999-2000, № 2, с. 81-84.
Паразитно лексикално повторение в езика на масмедиите у нас. – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 6. Езикът и съвременността. София, „Делфи”, 1999, с. 323-326.
Разобличавам, изобличавам, отпочвам. – Език и литература, 1951-1952, № 2, с. 122.
Съвременната употреба на прилагателните на -ичен, -ически. – Език и литература, 1962, № 4, с. 51-60.
Чистотата на българския език. – Лекционна пропаганда, 1980, № 10, с. 66-72.
Вулгаризацията в езика на политическата статия. – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 4. Социолингвистика и комуникация. София, „Прохазка и Качармазов”, 1995, с. 200-202.
За правилно възприемане на чужди названия. – Български език, 1967, № 4, с. 363-364.
И пак за чуждиците. – Учителско дело, № 10, 7.ІІІ.1984, с. 3.
Волни съчетания и волни упражнения. – Език и литература, 1958, № 4, с. 291-292.
Езикова култура и естетическо възпитание. – Език и литература, 1979, № 1, с. 41-46.
За родната езиковокултурна действителност в началото на новия век. – В: Славистични изследвания. Т. 8. София, УИ „Св. Климент Охридски”, 2008, с. 167-178.
Показателни явления в днешната наша (книжовно)езикова практика. – Сьпоставително езикознание, 1993, № 3-4, с. 162-170.
Чуждите думи и езиковата култура. – Българска реч, 1996, № 1, с. 9-10.
„Езикова бариера” – чуждиците и обществената намеса в развитието на езика. – Български журналист, 1975, № 9, с. 41-43.
Пак тези русизми. – Век 21, № 24, 17-23.VІ.1992.
Заменими ли са тези чуждици? – Родопи, 1974, № 5, с. 38-39.
Chat (чат) ли сте, френдове? – Лексикографски преглед, 2005, № 8, с. 37-39.
За думите от международната културна лексика и борбата срещу чуждиците. – Български език, 1960, № 2-3, с. 231-235.
Неуместна употреба на един фразеологичен израз. – Български език, 1996, № 1, с. 113-114.
Още за точността в спортната терминология. – Народен спорт, № 50, 24.VІ.1955.
Правилната употреба на предлозите – важно условие за точност на изразяването. – Български език и литература, 1962, № 4, с. 23-34.
За една чуждица и нейната употреба. – Български език, 1990, № 2, с. 181-182.
На борба срещу тарикатския жаргон! – Език и литература, 1953, № 4, с. 222-224.
Паронимните глаголи черпам и черпя. – Български език, 1988, № 5, с. 457-458.
Необоснована защита. Защищавам. – Език и литература, 1984, № 4, с. 89-91.
Сложни съществителни или словосъчетания (Полуслято или разделно писане). – Език и литература, 1986, № 4, с. 82-84.
За опростяването и обедняването на изказа. Има(м) / няма(м) проблем(и). – Год. ДЕО, ХІІ, 2004, с. 91-97.
Едно абсурдно название (феминално название за лица мъже). – В: Изследвания по фразеология, лексикология и лексикография (в памет на проф. дфн Кети Анкова-Ничева). София, АИ „Проф. Марин Дринов”, 2008, с. 310-313.
Защо само придвижвам и придвижвам се? – Български език, 2006, № 4, с. 112-113.
Защо ни са тия чуждици? – Народна армия, № 2393, 20.V.1956.
За правилна българска спортна терминология. – Народен спорт, № 48, 17.VІ.1955.
Вълшебното огледало. София, „Отечествен фронт”, 1981. 184 с.
За чуждите думи в нашия език. – Литературен фронт, № 3, 17.І.1974, с. 5-6.
За точна и ясна употреба на думите в речта. – Български език и литература, 1993, № 2, с. 62-64.
Една неправилна употреба на термина производителност на труда. – Български език, 1986, № 1, с. 75-76.
Закусъчна, закусвалня или закусвачница? – Език и литература, 1959, № 2, с. 147-148.
Езикова немарливост или медицинско недомислие. – Български език, 1961, № 158-159.
Пуристи не можем да бъдем, но... – Отечествен фронт, № 9980, 18.ІІІ.1977.
Още веднъж за чуждиците. – Български език, 1980, № 3, с. 241-242.
Вертолет или въртолет? – Език и литература, 1959, № 5, 408-409.
×
Modal title