Toggle navigation
Синоними
Антоними
Фразеологизми
Неологизми
Библиография
(current)
Библиография
Разширено Търсене
Период на издаването – всички
I - до 1970
II от 1971 до 1989
III след 1990
Тип на публикацията – всички
сборник
статия в сборник
статия в периодика
дисертация
монография
рецензия за речник
помагало
учебник
глава в монография
увод в речник
библиография
рецензия
Година на издаване
Търсене
Изчисти
Търсене на автор по първа буква
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ю
Я
Търсене на ключова дума по първа буква
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ю
Я
Библиографски записи
Адаптация и деривация (в българския и чешкия език). – В: Словообразуване и лексикология. Доклади от Десетата международна конференция на Комисията по славянско словообразуване при Международния комитет на славистите, София, 1-6 октомври 2007 г. София, УИ „Св. Климент Охридски”, 2009, с. 313-322.
За новите неизменяеми прилагателни в чешкия и българския език. – Науч. тр. ПУ „Паисий Хилендарски”, XLVI, 2008, № 1, с. 543-557.
За някои тенденции при образуването на нови съществителни имена за лица в българския и чешкия език. – Съпоставително езикознание, 1997, № 3, с. 43-54.
Новите думи през призмата на словообразувателната норма и система. – В: Стандарт и субстандарт – диахронни и синхронни аспекти. Шумен, УИ „Еп. Константин Преславски”, 2005, с. 241-252.
От дисководещия до чалга-диджея. – Południow. zeszyty naukowe, 2006, № 3, s. 107-117.
Словообразувателни тенденции при съществителните имена в българския и чешкия език в края на ХХ век. Дисерт. София, 2002. 408 с.
Словообразувателни тенденции при съществителните имена в българския и чешкия език в края на XX век. София, „Херон прес”, 2003. 259 с.
Субстантивните композитуми в българския и чешкия език в края на ХХ век от гледна точка на езиковата типология. – In: Dynamika a inovace v češtině a bulharštině (90. léta 20. století). Praha, Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky, 2003, s. 38-59.
Формира ли се нов начин за образуване на думи в славянските езици? – In: Aktualne problemy komparatystyki słowiańskiej: teoria i metodologia badań lingwistycznych. Red. naukowa E. Koriakowcewa. Siedlce, 2010, s. 103-113.
Отново по въпроса за границата между сложна дума и словосъчетание (върху материал от най-новата българска лексика). – Български език, 2003, № 1, с. 68-75.
Социолингвистични фактори, променили значението на някои английски заемки в българския език. – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 2. София, БАН, 1988, с. 150-158 с.
Новите думи в българския език от словообразувателно гледище. – Български език, 1992, № 5, с. 440-448.
Наблюдения върху лексико-фразеологичния фонд на българския език след промените у нас. – Език и литература, 1995, № 5-6, с. 37-48.
Консерватизм и неология в условиях языковых контактов. – Балканско езикознание, 2008, № 2-3, с. 125-132.
За някои словообразувателни иновации и тенденции при образуването на съществителни имена в българската книжовно-разговорна реч. – Български език, 1985, № 6, с. 532-538.
За някои тенденции в най-новото българско словообразуване. – В: Актуални проблеми на българското словообразуване. София, АИ „Проф. Марин Дринов”, 1999, с. 136-142.
Процесите на глобализация и книжовноезиковите тенденции в словообразуването на славянските езици. – Списание на БАН, 2004, № 2, с. 7-13.
„Не обичам дълго кафе и русо кафе. Пия само късо кафе”: три нови словосъчетания в българския език. – Българска реч, 1995, № 3, с. 41-42.
Механизми и причини за формиране на нови фразеологизми в българския език. – Списание на БАН, 2008, № 6, с. 12-21.
Некоторые способы образования неологизмов в молодежном сленге современного болгарского языка. – Вестник Киевского университета, 1989, вип. 31, с. 56-60.
О некоторых особенностях инновационных изменений в болгарском языке 80-х гг. – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 5. Езикът и социалните контакти. София, Международно социолингвистическо дружество, 1996, с. 152-154.
Лексичнi iнновацiï в сучаснiй болгарськiй мовi: на матерiалi 80-х рокiв. Диссерт. Киïв, 1993.
Лексичні інновації (на матеріалі болгарської мови 80-х років). Київ, Київський унiверситет, 1998. 189 с.
Влияние русско-болгарского языкового взаимодействия на процессы неологизации. – В: Русский язык и литература в обучении иностранных студентов. Киев, 1991, с. 79-83.
Аспекти на калкирането в най-новия период от развитието на българския език. София, ИК „Галик”, 2005. 106 с.
Деантропонимни съществителни в най-новата българска лексика. – В: Научни приноси в памет на професор Константин Попов. Материали от Научната конференция „100 години от рождението на проф. К. Попов”, София, 29-30 ноември 2007 г., Велико Търново, ИК „Знак’94”, 2007, с. 71-80.
Дефразеологизацията като източник на лексикални и семантични иновации в съвременния български език. – В: Езиковедски изследвания в чест на проф. Сийка Спасова-Михайлова. София, АИ „Проф. Марин Дринов”, 2011, с. 131-142.
Един тип неологизми универбати в българската разговорна реч (в съпоставка с руски). – В: Проблеми на българската разговорна реч. Т. 6. Велико Търново, УИ „Св. св. Кирил и Методий”, 2004, с. 45-52.
За някои мними авторски неологизми в творчеството на Иван Вазов. – В: Арнаудов сборник. Доклади и съобщения. Т. 1. Русе, „Лени Ан”, 2000, с. 203-205.
Интернационализация и неологизация (наблюдения върху неологизмите с компонент пост- / post- в българския и чешкия език). – В: Арнаудов сборник. Доклади и съобщения. Т. 2. Русе, „Лени Ан”, 2001, с. 187-189.
Калкирането в най-новия период от развитието на българския и чешкия език. – В: Националният език в условията на чужди влияния и глобализация. Научна конференция, посветена на 125-годишнината от рождението на акад. Стефан Младенов (София, 28-29 юни 2005). Доклади. София, СУБ, 2006, с. 174-189.
Наблюдения върху утвърждаването на новата българска лексика. – Български език, 2010, № 4, с. 7-20.
Неологизми универбати в българския и чешкия език. – In: Dynamika a inovace v češtině a bulharštině (90. léta 20. století). Praha, UJČ AV ČR, 2003, s. 26-37.
Неологизмите в съвременния български език. – Български език и литература, 2006, № 6, с. 16-25.
Нова глаголна лексика в българския език. – В: В търсене на смисъла и инварианта. Сборник в чест на проф. Дина С. Станишева. София, УИ „Св. Климент Охридски”, 2008, с. 79-90.
Универбизацията в най-новото славянско словообразуване (върху материал от българския, руския и чешкия език). – Съпоставително езикознание, 2003, № 3, с. 5-21.
Чуждоезикови влияния при семантичния развой на българската лексика в съвременния период. – В: Слово и словесност. Сборник в чест на доц. д-р Юлия Балтова. София, 2010, „Емас”, с. 33-41.
Промени в лексиката във връзка с икономическите процеси. – В: Икономиката и развитието на обществото. Т. 5. Сборник доклади от международна юбилейна научна конференция, юни 2000. Варна, УИ на Иконом. унив., 2002, с. 57-62.
Феминативите – между неологичното и оказионалното. – Тр. ВТУ, ХХХІV (за 2004), 2007, кн. 2, с. 59-70.
Динамични процеси в лексикалния състав на българския език. – В: Българистични студии. София, УИ „Св. Климент Охридски”, 1995, с. 7-17.
Динамични тенденции в лексикалния състав на българския език. – В: Втори колоквиум по езикознание. Доклади и съобщения. Велико Търново, „Абагар”, 1994, с. 7-15.
За поетическите неологизми. – Български език, 1975, № 5, с. 420-427.
За поетическите неологизми. – В: Помагало по българска лексикология. София, „Наука и изкуство”, 1979, с. 312-319.
Промени в речниковия състав на българския език. – Език и литература, 1994, № 3, с. 1-8.
Български лексикални неологизми. – Език и литература, 1983, № 3, с. 82-88.
Неополитически речник. – Народен глас, № 33, 12.ІV. 1991.
Прояви на езиковата динамика в съвременния български и съвременния чешки език. – Съпоставително езикознание, 1990, № 4-5, 129-134 с.
Прояви на езиковата динамика в съвременния български и съвременния чешки език. – В: Бъчваров, Янко. Чешкият език в славянски контекст. София, 1996. 228 с.
Две нови названия на хранителни продукти. – Български език, 1975, № 6, с. 566.
Европрилагателни: възникване и строеж. Актуални проблеми в типологията на славянските прилагателни. – In: Jazyk v komunikácii. Medzinárodný zborník venovaný Jánovi Bosákovi. Bratislava, 2004, s. 161-167.
Европрилагателни: възникване, строеж и правопис. – Български език, 1999-2000, № 4-5, с. 157-161.
Болгарско-чешские евролингвистические параллели. – Studia slavica. VII. Opole, 2003, s. 219-226.
Евролингвистични наблюдения. – В: Езикът: история и съвременност. Шумен, УИ „Еп. Константин Преславски”, 2002, с. 267-271.
За отношението между социолингвистически и типологически фактори. – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 6. Езикът и съвременността. София, „Делфи”, 1999, с. 57-60.
Инновации композитного типа в современных славянских языках. – В: Палеославистика, лексикология, лексикография. Москва, РАН, 2002, с. 10-12.
Интернационализационни процеси в българския език от края на XX век. – In: Internacionalizácia v súčasných slovanských jazykoch: za a protu. Bratislava, 1999, s. 59-66.
Лексеми с компонент еко- в книжовния български език. – В: Актуални проблеми на българското словообразуване. София, АИ „Проф. Марин Дринов”, 1999, с. 120-124.
Стандартизация на славянските езикови средства за европейска интеграция. – Герм. и бълг. в диалог, 2003, № 2, с. 123-132.
Съвременен процес на интернационализация в българския книжовен език. – В: Юбилейна научна конференция „25 години Шуменски университет „Еп. Константин Преславски”, Шумен, 30.X.-1.XI.1996. Доклади. Ч. 1. Езикознание и методика на езиковото обучение. Шумен, УИ „Еп. Константин Преславски”, 1998, с. 28-34.
Евролингвистични иновации в славянските стандартни езици. – В: Славянска филология. Т. 23. София, Кирило-Методиевски научен център, Институт за литература, 2003, с. 122-131.
Езиковите средства за европейска интеграция – нов обект за стандартизационна активност. – In: Internacionalizmy v nové slovní zásobě. Praha, UJČ AV ČR, 2003, s. 23-34.
Атрибутивни двукомпонентни неологизми в два европейски езика (български и френски). – В: Езикът: История и съвременност. Шумен, УИ „Еп. Константин Преславски”, 2002, с. 275-279.
За истинските и мнимите авторски новообразувания в историята на лексиката на съвременния български книжовен език. – В: Втори Международен конгрес по българистика. Доклади. История на българския език. Т. 2. София, 1987, с. 290–302.
К оценке словотворческих заслуг создателя новых болгарских слов. – Славяноведение, 1997, № 4, с. 34-40.
К оценке словотворческих заслуг создателя новых болгарских слов. – В: Славянский сборник. Вып. 2. Москва, Издательство Московского университета, 2004, с. 60-69.
О некоторых „авторских” новообразованиях в болгарской лексике. – В: Studia Slavica. Языкознание. Литературоведение. История. История науки. К 80-летию С. Б. Бернштейна. Москва, Институт славяноведения и балканистики РАН, 1991, с. 63-69.
О некоторых явлениях интернационализации лексики в современном болгарском языке. – В: Тенденции интернационализации в современных славянских литературных языках. Москва, Институт славяноведения РАН, 1997, с. 179-212.
Общее и специфическое в процессах интернационализации в славянских литературных языках на современном этапе их развития. – В: Славянское языкознание. XII Международный съезд славистов. Краков, 1998 г. Доклады российской делегации. Москва, 1998, с. 521-535.
За някои неологизми в узуса на днешното състояние на съвременния български книжовен език. – Език и литература, 1979, № 1, с. 72-75.
Към характеристиката на движещите сили в развоя на съвременния български книжовен език. – Език и литература, 1977, № 2, с. 1-10.
Пак по въпроса за универбизацията. – В: Славистични изследвания. Т. 8. София, УИ „Св. Климент Охридски”, 2008, с. 179-183.
Битник – нова чужда дума. – Български език, 1967, № 3, с. 268-269.
Нови думи в търговския речник. – Български език, 1967, № 2, с. 153-154.
Някои нови сложни думи. – Български език и литература, 1970, № 3, с. 61-64.
Няколко нови чужди думи в български език. – Български език, 1965, № 1, с. 56-61.
Новите думи в българския език. – Родна реч, 1960, № 4, с. 46-47.
„Новите” термини и езикови изрази. – Отечествен фронт, № 13395, 23.ІІІ.1990.
За характера на фразеологичните неологизми в българския език. – В: Езиковедски изследвания в чест на проф. Сийка Спасова-Михайлова. София, АИ „Проф. Марин Дринов”, 2011, с. 155-162.
Фразеологичните неологизми в българския език и техните съответствия в други славянски езици. – В: Славянска филология. Т. 24. София, АИ „Проф. Марин Дринов”, 2008, с. 286-299.
Активизация на препозитивния компонент про- в най-новото българско именно словообразуване. – В: Националният език в условията на чужди влияния и глобализация. Научна конференция, посветена на 125-годишнината от рождението на акад. Стефан Младенов (София, 28-29 юни 2005). Доклади. София, СУБ, 2006, с. 319-326.
За един нов модел деривати с префикс анти- в българския книжовен език. – Българска реч, 2006, № 2-3, с. 30-34.
За един нов препозитивен компонент в съвременното българско словообразуване. – Българска реч, 2005, № 3, с. 30-34.
За употребите на нов тип деривати с анти в българския език от началото на ХХІ век. – Slavia Meridionalis, 2009, № 9, s. 203-214.
За форманта супер- в съвременното българско словообразуване. – Български език, 2006, № 2, с. 90-96.
Иновации в словопроизводството на именни деривати с префикс съ- в съвременния български книжовен език. – Лексикографски преглед, 2005, № 8, с. 29-32.
Иновационни процеси при именната префиксация в българския книжовен език от края на ХХ и началото на ХХІ век. Дисерт. София, 2007. 256 с.
Функционална и семантична характеристика на препозитивия именен формант екс- с оглед на лексикографското му представяне в българския език. – В: Bulharská a slovenská lexikografia v zjednotenej Európe. Българската и словашката лексикография в обединена Европа. Bratislava. Slavistycký ústav Jána Stanislava SAV, Институт за български език „Проф. Л. Андрейчин” при БАН. Велико Търново, ИК „Знак’94”, 2009, с. 119-126.
Компютърната лексика в езика на българина. – Български език, 2003, № 1, с. 103-106.
О новых глаголах с суффиксом -ова- в русском и болгарском языках. – В: Национальная конференция преподавателей русского языка и литературы. Т. 1. София, „Наука и изкуство”, 1973, с. 34-37.
„Цветни” стилистични тропи в езика на периодичния печат. – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 4. Социолингвистика и комуникация. София, „Прохазка и Качармазов”, 1995, с. 240-242.
Трилър, екшън, хит, хевиметъл. Това на български ли е? – Социолингвистика, 1994, № 1, с. 132-136.
Трилър, екшън, хит, хевиметъл. Това на български ли е? – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 4. Социолингвистика и комуникация. София, „Прохазка и Качармазов”, 1995, с. 101-105.
Тенденции от експлицитен позитивизъм към експлицитен негативизъм на един словообразувателен модел в български език. – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 4. Социолингвистика и комуникация. София, „Прохазка и Качармазов”, 1995, с. 157-159.
Словообразуване по поръчка. – В: Актуални проблеми на българското словообразуване. София, АИ „Проф. Марин Дринов”, 1999, с. 125-135.
Новые явления в языках славянских социалистических стран (к постановке вопроса). – Вестник ЛГУ, 1979, № 20, вып. 4, с. 61-71.
Семантична новост на лексикалните единици като елемент на социално-професионалната норма. – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 2. София, БАН, 1988, 16-25 с.
Английските заемки в компютърната лексика на българския език. – Studia Slavica Ac. Sc. Hung., Vol. 52, 2007, № 1-2, pp. 81-85.
Лексико-семантические процессы и тенденции развития современных славянских языков. – Studia Slavica, Vol. 49, 2004, № 1-2, pp. 1-26.
Как идват заемките от английския в славянските езици? – В: Littera scripta manet. Сборник в чест на 65-годишнината на проф. дфн В. Радева. УИ „Св. Климент Охридски”, София, 2005, с. 642- 646.
За едно модерно лексикално явление в днешния български език. – В: Исторически развой и типологическа характеристика на българския език. Трета национална младежка школа по езикознание, София, 28-31 октомври 1985 г. София, БАН, ИБЕ, 1987, с. 179-185.
Динамика и актуални тенденции в съвременната българска лексикална система. – В: Класика и авангард. Юбилеен сборник по случай 70-та годишнина на проф. Иван Сарандев. София, ИЦ „Проф. Боян Пенев”, 2006, с. 253-259.
Лексикални и словообразувателни тенденции при неологизмите в съвременния български език. – В: По слѣдоу оучителю. Юбилеен сборник в чест на доц. д-р Пеньо Пенев. Пловдив, УИ „Паисий Хилендарски”, 2006, с. 51-57.
По въпроса за образуване на нови думи в езика. – Български език, 1959, № 3, с. 290-291.
Езиковата ситуация в макросоциалните общности – генератор на иновации. – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 3. Езиковата ситуация в микро- и макросоциалните общности. Велико Търново, УИ „Св. св. Кирил и Методий”, 1993, с. 28-32.
Езикът на промяната. – Социолингвистика, 1994, № 1, с. 81-111.
Езикът на промяната. София, „Буллекс”, 1993. 164 с.
Езикьт на промяната. – Бьлгарски език и литература, 1992, № 1, с. 11-18.
За номенклатурните знаци и прехода им в названия. – Български език, 1976, № 5, с. 407-412.
За понятието лексикален оказионализъм и разграничаването му от неологизма. – Език и литература, 1978, № 2, с. 55-64.
Компютърен неологичен речник на българския език. – Българистика, 1991, № 1-2, с. 87.
Компютърът и социолингвистичният анализ на документи (върху текстов масив от неологичната българска лексикография). – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 1. София, БАН, 1988, с. 166-176.
Към характеристиката на понятието езиков неологизъм. – Български език, 1977, № 1, с. 52-54.
Лексикални неологизми в съвременния български книжовен език. Дисерт. 1978. 284 с.
Неологични речници – основни принципи, сходства и различия. – Български език, 1992, № 6, с. 479-488.
Нови думи в нашия речник – прилагателното пъгуошки. – Български език, 1979, № 5, с. 436-437.
Новите думи в съвременния български език. София, „Народна просвета”, 1980. 90 с.
Номенклатурни знаци – същност и тенденции на развитие. – В: Съпоставително изучаване на частните лексикални системи на славянските езици в синхрония и диахрония. Доклади от второто работно заседание на лексиколожко-лексикографската комисия при Международния комитет на славистите, Варна, 5-9 ноември 1976 г. София, БАН, 1979, с. 138-145.
Психологически експеримент (за определяне на критерия за неологизъм). – Български език, 1979, № 2, с. 129-136.
Пътища за утвърждаване на новите думи. – Народна армия, № 9471, 6.ІІ.1980.
Социолингвистичен подход при изследване на новата българска лексика. – Български език, 1985, № 2, 163-170 с.
Нови италиански и френски думи в българския език. – В: Въпроси на съвременната българска лексикология и лексикография. София, БАН, 1986, с. 142-146.
Иновации в производството на съвременна българска лексика. – Slavia Meridionalis, 2009, № 9, s. 191-202.
Интернационализация на разговорната реч чрез съвременните професионални и разговорни сленгове (върху материал от компютърния сленг). – В: Научни изследвания в чест и в памет на акад. Иван Дуриданов. Сборник с материали от Национална конференция в чест на неговата 85-годишнина. София, 9-10 май 2005 г. Велико Търново, УИ „Св. св. Кирил и Методий”, 2006, с. 167-172.
За фразеологизацията и някои нови модели при възникването на новите фразеологизми. – Езиков свят, 2008, № 6, с. 52-56.
Місце і роль детермінологізації серед інших шляхів поповнення лексики засобів масової інформації (на матеріалі сучасної болгарської мови). – Вісник КНУ. Сер. Літературознавство. Мовознавство. Фольклористика, 1997, вип. 5, с. 41-42.
Превод на нови думи от английски език. – Български език и литература, 2004, № 5, с. 65-68.
Динамика и утвърждаване на новите лексикални значения в българския език. – Български език, 2008, № 1, с. 15-25.
Лексикални неологизми в българския език, възникнали от чужди инициални абревиатури. – Български език, 2010, кн. 4, с. 21-30.
Лексикални неологизми в българския език с първи съставки е-, м-. – В: Слово и словесност. Сборник в чест на доц. д-р Юлия Балтова. София, 2010, „Емас”, с. 207-215.
Нови икономически названия в българския език, възникнали от медицински термини. – В: Лексикографията и лексикологията в съвременния свят. Материали от ІV национална конференция с международно участие на Българското лексикографско дружество в чест на проф. Кристалина Чолакова, София, 21-22 октомври 2006. Велико Търново, ИК „Знак’94”, 2007, с. 303-310.
Семантични иновации и интеграция при новите интернационални икономически термини в българския език. – В: Научни изследвания в чест и в памет на акад. Иван Дуриданов. Сборник с материали от Националната конференция в чест на неговата 85-годишнина на тема „Ономастика. Лексикология. Етимология. Етнолингвистика. Социолингвистика”. София, 9-10 май 2005 г. Велико Търново, УИ „Св. св. Кирил и Методий”, 2006, с. 173-178.
Семантични неологизми в съвременната българска терминология, възникнали чрез ретерминологизация. – В: Езиковедски изследвания в чест на проф. Сийка Спасова-Михайлова. София, АИ „Проф. Марин Дринов”, 2011, с. 517-530.
Тенденции в композитообразуването с афиксоиди в българския език (в съпоставка с чешкия език) през 90-те год. на ХХ в. – In: Dynamika a inovace v češtině a bulharštině (90. léta 20. století). Praha, ÚJČ AV ČR, 2003, s. 60-78.
Тенденциите към интернационализация и национализация в новата българска икономическа терминология. – В: Националният език в условията на чужди влияния и глобализация. Научна конференция, посветена на 125-годишнината от рождението на акад. Стефан Младенов (София, 28-29 юни 2005). Доклади. София, СУБ, 2006, с. 190-212.
Наблюдения върху промените в езика на българската публицистика след 1989 година. – Год. ИЧС, ІХ, 1994, с. 232-237.
За някои фразеологични неологизми в българския език. – В: Славистични проучвания. Велико Търново, УИ „Св. св. Кирил и Методий”, 2008, с. 57-68.
Количествено и качествено обогатяване на лексиката. – В: Въпроси на съвременната българска лексикология и лексикография. София, БАН, 1986, с. 40-46.
За някои нови фразеологизми в българския език в годините на прехода (1990-2005). – Slavica Slovaca, 2005, № 2, s. 140-143.
За някои нови фразеологизми в българския език в годините на прехода (1990-2005). – В: Езиковедски изследвания в чест на 75-годишнината от рождението на ст. н. с. I ст. д. ф. н. Йордан Пенчев Пенчев. София, „Артграф”, 2006, с. 342-345.
Нашествието на чуждите думи – опасност или необходимост. – В: Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов. Материалы международной научной конференции г. Волгоград 24-27 апр. 2005. Волгоград, ВГУ, 2005, 234-240.
За внимателен отбор в новата лексика. – Български език, 1954, № 2, с. 176-177.
За общия характер на количествените промени в българския език. – Български език, 1960, № 4, с. 289-296.
Из особеностите на българското словообразуване. – Език и литература, 1955, № 4, с. 308-309.
Космонавтиката създава своя лексика. – Език и литература, 1970, № 2, с. 73-74.
Към историята на някои заети или новосъздадени, но непотребни думи в българския език. – Език и литература, 1954, № 4, с. 313.
Новият производствен и обществено-политически живот и речникът на българския език. – Език и литература, 1953, № 5, с. 311-317.
Езиковата икономия в южнославянските езици (български, сръбски, хърватски, македонски и словенски). – В: Littera scripta manet. Сборник в чест на 65-годишнината на проф. дфн В. Радева. София, УИ „Св. Климент Охридски”, 2005, с. 303-313.
Електронният речник – нови възможности при лексикографското описание на семантичните неологизми. – Български език, 2009, № 1, с. 47-51.
Компютрите, речниците и лексикографите. – In: Bulharská a slovenská lexikografia v zjednotenej Európe. Българската и словашката лексикография в обединена Европа. Bratislava, Slavistycký ústav Jána Stanislava SAV, Институт за български език „Проф. Л. Андрейчин” при БАН. Велико Търново, ИК „Знак’94”, 2009, с. 27-30.
Нови съществителни от областта на компютърната лексика, резултат от семантична деривация. – Лексикографски преглед, 2001, № 4, с. 13-22.
Обновяване на българската лексика чрез семантична деривация. Дисерт. София, 2002.
Обновяване на българската лексика чрез семантична деривация. София, „Ролл Къмпани”, 2010. 160 с.
Системен подход при проучване на семантичните иновации и тяхното лексикографско описание. – В: Палеославистика, лексикология, лексикография. Тезисы международной научной конференции, посвященной памяти Р. М. Цейтлин, 27-29 ноября 2002 г. Москва, 2002, с. 36-37.
Фонетична и морфологична адаптация на новата лексика от западноевропейските езици в съвременния български книжовен език. – Българска реч, 2002, № 1, с. 15-17.
Динамические процессы в болгарской фразеологии. – In: Frazeologia a językowe obrazy świata przełomu wieków. Opole, 2007, s. 483-488.
О некоторых общих тенденциях в современном русском и болгарском словообразовании – Съпоставително езикознание, 1996, № 1, с. 14-29.
Из чешката и българската неология. – Съпоставително езикознание, 1992, № 2, с. 11-17.
Термини, жаргони или неологизми в медицински текстове. – In: Foreign Languages for Specific Purposes. Vol. 2. Varna, 1998, Medical University, pp. 79-81.
За новата компютърна образност. – Българска реч, 2002, № 2, с. 35-36.
Космическите полети и нови думи. – Български език, 1967, № 5, с. 484-485.
Сърцев или сърдечен мускул. – Език и литература, 1958, № 4, с. 295-296.
Новата производствена и обществено-публицистична лексика. – Български език, 1957, № 2, с. 130-142.
Социалистическите преобразования у нас и речникът на българския език. – Български език, 1964, № 4-5, с. 329-338.
За правописа на новите сложни думи и съставни наименования. – Български език и литература, 2008, № 1, с. 20-22.
Промени в лексиката на българския език след 9 септември. – Език и литература, 1949-1950, № 2, с. 127-136.
Неологизми в съвременната българска поезия. София, УИ „Св. Климент Охридски”, 1992. 102 с.
Поетични неологизми в съвременната българска поезия. – Език и литература, 1987, № 5, с. 119-129.
Поетични неологизми в съвременната българска поезия. Дисерт. София, 1989. 269 с.
Езикът на българските и чешките младежки медии (върху материал от списанията за съвременна музика). – In: Dynamika a inovace v češtině a bulharštině (90. léta 20. století). Praha, ÚJČ AV ČR, 2003, s. 85-100.
Музикални неологизми в българския и чешкия език (върху материал от младежките музикални списания). – Съпоставително езикознание, 2001, № 3, с. 32-56.
За словотворчеството на акад. Ал. Теодоров-Балан. – Български език, 1985, № 5, с. 460-466.
Влияние на промените в посттоталтарното общество върху българския език. Велико Търново, ИК „Знак’94”, 1999. 84 с.
Интернационализмите в българския език в периода на демократичните промени. – In: Internacionalizmy v nové slovní zásobě. Praha, UJČ AV ČR, 2003, s. 166-173.
Композицията като начин за възникване на нови думи. – Български език, 2003, № 4, с. 121-126.
Неологизми, възникнали чрез морфологично словообразуване. – В: Езиковедски проучвания в памет на проф. Й. Заимов. София, АИ „Проф. Марин Дринов”, 2005, с. 225-229.
Неологизмите в съвременния български език. Бургас, „Димант”, 2002. 104 с.
Развитие на лексикалната система на българския език в периода на прехода след 1989 г. – Год. БСУ, ХХХІІ, 2003, № 2, с. 83-89.
За някои нови прилагателни в българския език. – Български език, 1969, № 3, с. 293-295.
Иван Вазов – строител на българската лексика. София, „Народна просвета”, 1985. 103 с.
Индивидуално словотворчество на Иван Вазов. – Българска реч, 2000, № 1-2, с. 16-20.
„Митът” за бореца в съвременния български език – В: Homo Balkanicus. Знаковост и културна идентичност. Сборник от доклади и съобщения, изнесени на международна научна конференция, София, 2-3 декември 1994. София, НБУ, 1996, с. 81-87;
„Митът” за бореца в съвременния български език. – В: Арнаудов сборник. Доклади и съобщения. Русе, „Лени Ан”, 2003, с. 348-353.
Насоки и резултати на семантичното обновяване в съвременната българска лексика. – В: Втори международен конгрес по българистика. Доклади. Т. 3. Съвременен български език. София, БАН, 1987, 296-304 с.
Новата лексика в българския език – огледало на съвременния обществен живот. – Български език и литература, 2010, № 2, с. 3-15.
Новата лексика в българския език – огледало на съвременния обществен живот. – Наука, 2009, № 6, с. 45-51.
Рушителни и градивни влияния върху езика. – Български език и литература, 2008, № 6, с. 34-40.
Рушителни и градивни влияния върху езика. – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 9. Агресията на уличния език. Велико Търново, ИК „Знак’94”, 2008, с. 7-12.
Рушителни и градивни влияния върху езика. – Наука, 2008, № 3, с. 38-42.
Системно и антисистемно в българските лексикални неологизми. – Slavia, 1999, № 1, s. 19-24.
Структурни и семантични особености на новите имена за лица в българския и чешкия език (1990 – 2000). – In: Dynamika a inovace v češtině a bulharštině (90. léta 20. století). Praha, ÚJČ AV ČR, 2003, s. 5-18.
Съвременни явления и отношения в огледалото на българския език. – В: Езиковедски приноси в чест на чл.-кор. проф. Михаил Виденов. Велико Търново, УИ „Св. св. Кирил и Методий”, Международно социолингвистично дружество, 2005, с. 541-551.
Съвременните български неологизми и езиковата система. – В: Лексикографията в европейското културно пространство. Материали от Петата национална конференция с международно участие по лексикография и лексикология, София, 19-20 октомври 2009 г. Велико Търново, ИК „Знак’94”, 2010, с. 5-26.
Сопоставление некоторых общих для русского и болгарского языков неологизмов – дериватов от греческих и латинских корней. – В: Славистични проучвания. София, „Наука и изкуство”, 1973, с. 89-99.
Наблюдения върху новите думи в българския език. – В: Славистични изследвания. Т. 6. София, УИ „Св. Климент Охридски”, 1990, с. 83-91.
Тенденции в развоя на лексикалната система на българския книжовен език. – Език и литература, 1984, № 6, с. 45-49.
Неологизми в езика на българския периодичен печат. – Български език, 1995, № 4, с. 297-312.
За полицейския жаргон. – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 9. Агресията на уличния език. Велико Търново, ИК „Знак’94”, 2008, с. 111-114.
Семантични изменения на лексиката във вестника. – Български език, 1999-2000, № 2, с. 26-42.
Евро: проблеми с адаптацията на новата дума в български език. – Български език, 1997-1998, № 6, с. 76-77.
За образуването на нови народностни названия на лица в славянските езици. – В: Славистичен сборник, София, БАН, 1963, с. 69-76.
Нови явления в съвременната българска лексика. – Български език, 1992, № 5, с. 433-439.
Нови сложни думи с две и три коренни морфеми в българския и руския език. – В: Славистични изследвания. Т. 8. София, УИ „Св. Климент Охридски”, 2008, с. 33-36.
Новые сложные слова болгарского и русского языков с компонентами интернационального характера – структурные и просодические характеристики. – Год. СУ. Фак. слав. филол., ХСІІ, 2003, с. 65-115.
Структурные и просодические характеристики новых сложных слов болгарского и русского языков с компонентами интернационального характера. – Съпоставително езикознание, 1999, № 1, с. 5-11.
Краткият живот на смисъла в периоди на значителни обществени промени. – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 4. Социолингвистика и комуникация. София, „Прохазка и Качармазов”, 1995, с. 118-121.
Архаизация и неология в системата на nomina agentis в съвременния български език. (Опит за когнитивнолингвистичен анализ). – В: Българистични проучвания. Т. 9. Актуални проблеми на българистиката и славистиката. Велико Търново, „Фабер”, 2003, с. 179-187.
Номина агентис – традиции и иновации. – В: Проблеми на българската разговорна реч. Т. 6. Велико Търново, УИ „Св. св. Кирил и Методий”, 2004, с. 247-254.
Функционална система на деятелните съществителни имена за лица в българския език. Велико Търново, „Астарта”, 2003. 224 с.
Традиции и иновации при професионалните названия в български и немски език. – В: Сборник от колоквиума по повод 70-годишнината на професор Хилмар Валтер, почетен доктор на ВТУ „Св. св. Кирил и Методий”. Велико Търново, УИ „Св. св. Кирил и Методий”, 2005, с. 95-104.
Англицизми със суфикс -ing в съвременния български език. – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 8. Съвременни форми на съществуване на българския език. София, „Делфи”, 2005, с. 149-156.
Обществените промени (1989-1996) и вестникарският език. София, Международно социолингвистно дружество, 1999. 320 с.
Иновации при суфиксацията на съществителните имена за лица жени. – В: Езикови проучвания в памет на проф. Йордан Заимов. София, АИ „Проф. Марин Дринов”, 2005, с. 237-241.
Съкратените названия на министерства и на министри в съвременните масмедии. – В: Краят на хилядолетието. Носталгии, раздели и надежди. София, УИ „Св. Климент Охридски”, 2000, с. 386-391.
Функциониране на неологизмите в обществено-политическата лексика. – Науч. тр. РУ „А. Кънчев”, XLIV, 2005, № 6.2, с. 49-52.
Детопонимни чужди неологизми в българския и чешкия език след 1989. – В: Научни изследвания в чест и в памет на акад. Иван Дуриданов. Сборник с материали от Националната конференция в чест на неговата 85-годишнина на тема „Ономастика. Лексикология. Етимология. Етнолингвистика. Социолингвистика”. София, 9-10 май 2005 г. Велико Търново, УИ „Св. св. Кирил и Методий”, 2006, с. 365-376.
Новите собствени имена като източник на промени в лексиката. – В: Изследвания по фразеология, лексикология и лексикография (в памет на проф. дфн Кети Анкова-Ничева). София, АИ „Проф. Марин Дринов”, 2008, с. 272-281.
Промени в лексиката на българския език през годините на социалистическото строителство у нас. – Изв. ВПШк., VIII, 1960, с. 140-165.
Новые слова в болгарской и русской публицистике. – В: Лингвистические и культуроведческие аспекты русского языка в сопоставлении с родным. МАПРЯЛ, 11-14 октября 1996. Доклады международной конференции. Пловдив, 1997, с. 67-70.
Езикова мода и процесите на развитие и обогатяване на лексиката. – Многообразие в единството, 2010, № 1, 26-30.
Изменения във функционирането на лексиката и обогатяване на лексикалната система на българския език под влияние на общественото развитие (през последното десетилетие). – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 3. София, БАН, 1988, с. 3-16.
Неологизмите в Богоровите пътеписи. – Изв. на ИБЕ, ХІХ, 1970, с. 409-411.
Словото в публичното пространство (Фразеологизмите и неологизмите в печата). – В: Проблеми на социолингвистиката. Т. 4. Социолингвистика и комуникация. София, „Прохазка и Качармазов”, 1995, с. 222-225.
Фразеологизмите и неологизмите в съвременния български печат. – В: Българистични студии. София, УИ „Св. Климент Охридски”, 1995, с. 64-72.
Internacionalizace a autochtonizace u nových příslušenských názvů (nomina pertinentia) v bulharštině a češtině. – In: Internacionalizmy v nové slovní zásobě. Praha, UJČ AV ČR, 2003, s. 84-93.
Nová slova v kontextu komunikačním. – In: Antropologie dialogu. Souznění a nedorozumění mezi Čechy a Bulhary. Praha, „SOFIS”, 2000, s. 142-147.
O některých tendencích při tvoření nových podstatných jmen označujících osoby v bulharštině a češtině. – In: Sborník prací filosofické fakulty Brněnské university, A 46, 1998, s. 143-150.
Slovotvorná charakteristika nových činitelských jmen pro pojmenování osob v bulharštině a češtině. – In: Slavica Pragensia ad tempora nostra. Sborník statí z mezinárodní vědecké konference ke 150. výročí založení stolice slovanské filologie na Karlově univerzitě (Praha, 8-10 června 1998). Praha, Euroslavica, 1998, s. 175-181.
Slovotvorné tendence u substantiv v bulharštině a češtině v 80. a 90. letech 20. století. – Slavia, 2002, № 1, s. 21-33.
Nové slová a neologické slovníky. – Slovenská řeč, 1999, № 6, s. 338-344.
Korpusowe podejście w opracowaniu leksykograficznym nowego słownictwa bułgarskiego. – Лексикографски преглед, 2009, № 10, с. 65-71.
Die Neologismen deutscher Herkunft im Bulgarischen. – Muttersprache, 2006, № 3, рр. 249-256.
Progresivní internacionální slovotvorné komponenty v češtnĕ a bulharštině (komponenty porno-, sex-/sexy- a jejich bulharské paralely). – В: Националният език в условията на чужди влияния и глобализация. Научна конференция, посветена на 125-годишнината от рождението на акад. Стефан Младенов (София, 28-29 юни 2005). Доклади. София, СУБ, 2006, с. 300-307.
Die demokratische Wende in der Gesellschaft und ihre Wiederspiegelung in der bulgarischen Sprache (1989-1991). – In: Aufbau, Entwicklung und Struktur des Wortschatzes in den europäischen Sprachen. Frankfurt am Mаin etc., 1993, pp. 173-182.
Srovnávací pohled na současnou bulharskou a českou publicistickou frazeologii (několik poznámek k osmi novým frazeologickým jednotkám). – In: Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity. Roč. LVI, řada jazykovědná (A 55). Brno, Filozofická fakulta Masarykovy univerzity, 2007, s. 169-177.
Neologizmy v pohledu západoslovanské a jihoslovanské lexikografie. – In: Komparacja systemów i funkcjonowania współczesnych języków słowiańskich 1. Słowotwórstwo. Nominacja. Red. naukowy Ingeborg Ohnheiser. Opole, Uniw. Opolski, 2003, s. 35-39.
Propria v neologické slovotvorbě. – In: Dynamika a inovace v češtině a bulharštině (90. léta 20. století). Praha, Ústav pro jazyk český Akademie věd České republiky, 2003, s. 19-25.
Český a bulharský hudební slang (sociolingvistický výzkum na materiálu současných hudebních časopisů). – In: Sborník příspěvků z II. studentské konference Fakulty sociálních věd UK. Praha, 2002, s. 234-245.
Expresivizace v novém lexiku (na materiálu z českých a bulharských médií). – In: Tzv. základní výzkum v lingvistice – Desiderium nebo realis? V. P. Polách, P. Pořízka (eds.). Olomouc, 2006, s. 226-232.
Jazyk českých a bulharských médií pro mládež (na materiálu časopisů pro současnou hudbu). – In: Vztah langue a parole v perspektivě „interaktivního obratu“ v lingvistickém zkoumání. V. P. Polách – P. Pořízka (eds.). Olomouc, 2004, s. 228-238.
Neologizace a synonymie u slovotvorných formantů (na materiálu českého a bulharského jazyka médií). – In: Varia 13. Zborník materiálov z 13. kolokvia mladých jazykovedcov (Modra-Piesok 3–5. 12. 2003). Zost. Mária Šimková, Katarína Gajdošová. Bratislava, Slovenská jazykovedná spoločnosť pri SAV, 2006, s. 132-138.
Nová slovní spojení v jazyce českých a bulharských médií. – In: Jazyky v kontaktu/jazyky v konfliktu a evropský jazykový prostor. Sborník příspěvků ze 4. mezinárodní konference Setkání mladých lingvistů, konané na FF UP v Olomouci ve dnech 12.-14. května 2003. Ed. Petr Pořízka, Vladimír Polách. Olomouc, UP, 2005, s. 210-215.
К inovačním procesům v češtině a bulharštině (na materiálu z jazyka médií). – Науч. тр. ПУ „Паисий Хилендарски”, ХLІІІ, кн. 1, сб. Б, 2005, с. 89-96.
Aktuelle Wortbildung in der Slavia. Kongruenzen und Differenzen. – In: Sprachwandel in der Slavia. Teil 1. Die slavischen Sprachen an der Schwelle zum 21. Jahrhundert. Ein Internationales Handbuch. Hrsg. Lew N. Zybatow. Frankfurt am Main etc., Peter Lang, 2000, pp. 41-63.
Niektoré zhodné inovačné javy v bulharskom a slovenskom jazyku za posledné desaťročie. – In: Slovensko-bulharské jazykové a literárne vzťahy. Bratislava, „TRI Médium”, 1998, s. 68-74.
Die Stelle der Substantiva unter Neologismen in der neugrechischen Lexik. Versuch einer partiellen Analogie zu den wortbildenden Prozessen in der bulgarischen Sprache. – Балканско езикознание, 1986, № 4, с. 51-60.
Bulharské práce v oblasti neologiе. – Časopis pro moderní filologii, 1995, № 2, s. 111-120.
K dvěma česko-bulharským paralelám. – Slavia, 1999, № 1, s. 33-36.
Nová slova z oblasti počítačové techniky v češtině a bulharštině (se zřetelem k jejich lexikografickému zpracování). – In: Dynamika a inovace v češtině a bulharštině (90. léta 20. století). Praha, ÚJČ AV ČR, 2003, s. 108-115.
Sociolekt jako zdroj lexikálních inovací. – In: Slavica Pragensia ad tempora nostra. Sborník statí z mezinárodní vědecké konference ke 150. výročí založení stolice slovanské filologie na Karlově univerzitě (Praha, 8.-10. června 1998). Praha, Euroslavica, 1998, s. 173-176.
Sociolingvistické aspekty neologie (na česko-bulharském jazykovém materiálu). – Slavia, 1998, № 1-2, s. 149-154.
Sociolingvistické aspekty neologie (na česko-bulharském jazykovém materiálu). – In: Česká slavistika 1998. České přednášky pro XII. mezinárodní sjezd slavistů. Krakov 1998. Praha, Euroslavica, 1998, s. 149-154.
Neologismen in der bulgarischen Zeitungssprache. – In: Die Welt der Slaven. Band 39. München, 1994, pp. 165-188.
K otázce sloves ovlivnĕných angličtinou v češtinĕ a bulharštinĕ. – В: Националният език в условията на чужди влияния и глобализация. Научна конференция, посветена на 125-годишнината от рождението на акад. Стефан Младенов (София, 28-29 юни 2005). Доклади. София, СУБ, 2006, с. 294-299.
Nové lexikální jednotky cizího původu v češtině, ruštině a bulharštině – srovnání. Teze. Praha, 2007.
Die bulgarische Sprache der Wende im Spiegel der Presse. – In: B. Panzer (Hg.). Die sprachliche Situation in der Slavia zehn Jahre nach der Wende. Beiträge zum Internationalen Symposion des Slavischen Instituts der Universität Heidelberg vom 29. September bis 2. Oktober 1999. Frankfurt am Main etc, 2000, рр. 261-271.
K niektorým otázkam jazykovej dynamiky súčasnej spisovnej bulharčiny, češtiny a slovenčiny. – In: Varia 1. Materiály z Kolokvia mladých jazykovedcov (Modra-Piesok 21.-22. októbra 1991). Zost. Mira Nábělková, Mária Šimková. Bratislava, Slovenská jazykovedná spoločnosť pri SAV, 1992, s. 57-60.
Nová slova ve sportovní oblasti – od slangu k spisovné komunikaci (na česko-bulharském materiálu). – In: Dynamika a inovace v češtině a bulharštině (90. léta 20. století). Praha, ÚJČ AV ČR, 2003, s. 101-107.
Sériové slovotvorné inovace v bulharštině a češtině na konci 20. století. – In: 12 międzynarodowy kongres slawistów Kraków 27. 8.–2. 9. 1998. Streszczenia referatów i komunikatów. Językoznawstwo. Opracowanie Jerzy Rusek, Janusz Siatkowski, Zbigniew Rusek. Warszawa, Energeia, 1998, s. 51.
За мястото на новите думи в диалектния речник. – В: Лексиколожки и лексикографски проучвания. Втора национална младежка школа по езикознание, София, 17-19 май 1983 г. София, ИБЕ, 1983, с. 21-35.
Тенденции за интернационализация и за запазване на националната идентичност на българската лексика от битовата концептосфера (в периода 1990-2004). – В: Националният език в условията на чужди влияния и глобализация. Научна конференция, посветена на 125-годишнината от рождението на акад. Стефан Младенов (София, 28-29 юни 2005). Доклади. София, СУБ, 2006, с. 148-160.
×
Modal title